Bhanubhakta Ramayana , comúnmente conocido como Ramayan , es la traducción nepalí de Valmiki Ramayana por Adikavi Bhanubhakta Acharya . Se publicó póstumamente en su forma completa en 1887. [1] Se considera que es la primera epopeya nepalí. El estilo en prosa de la epopeya se ha denominado Bhanubhaktiya Laya [2] ya que era completamente original en la literatura nepalí, siendo la primera obra. Debido a esta distinción, el autor, el poeta Bhanubhakta Acharya es conocido como Adikavi (primer poeta) en Nepal.
Se considera que la epopeya fue un primer paso importante para "democratizar" el hinduismo en Nepal, ya que permitió al público en general acceder a uno de los dos pilares del Itihasa hindú en su idioma nativo, disminuyendo la hegemonía de los sacerdotes brahmanes eruditos en el estudio y interpretación de textos sagrados. [3] [4] Por otro lado, muchos denuncian el papel que jugó la obra como instrumento para establecer la hegemonía de la lengua y la literatura nepalí en Nepal a expensas de otras lenguas indígenas. [4]
El libro y el poeta también gozan de gran estima en las comunidades étnicas nepalíes fuera de Nepal, especialmente en Darjeeling.
Historial de desarrollo y publicación
Bhanubhakta Ramayana se tradujo principalmente de Valmiki Ramayana con variaciones menores (sin cambiar la historia) en los detalles introducidos por el propio Bhanubhakta. Había completado la traducción del capítulo de Balkanda en 1844. Yuddhakanda y Uttarkanda habían sido traducidos en 1853. Bhanubhakta murió en 1869. El Bhanubhakta Ramayana completo se publicó en 1887. [1]
Adaptaciones
El libro ha sido traducido a muchos otros idiomas, incluido el inglés. [2] Las cintas de audio de la epopeya también se transmitieron como parte de la transmisión religiosa matutina de Radio Nepal en la década de 1990. Music Nepal también lanzó casetes de audio del recital casi al mismo tiempo. [5] Varios extractos de la epopeya se consideran valiosos poemas cortos por sí mismos y se han incluido en varios libros de texto de lengua y literatura nepalí.
Referencias
- ^ a b http://www.academia.edu/download/34184827/Bhanubhakta.pdf
- ^ a b "Se publicó la traducción al inglés del 'Ramayana' de Bhanubhakta" . Presione Trust of India. 27 de junio de 2016 - vía Business Standard.
- ^ "Historia de un pueblo" . kathmandupost.ekantipur.com .
- ^ a b "La democratización del idioma nepalí" . kathmandupost.ekantipur.com .
- ^ http://www.academia.edu/download/31238317/PRATYOUSH_ONTA_DOC.pdf