Bhanubhakta Acharya fue un poeta, traductor y escritor nepalí . Fue el primer escritor en traducir la gran epopeya Ramayana del sánscrito al nepalí. A pesar de tener otros poetas contemporáneos en el país durante su tiempo, es venerado y honrado con el título de Aadikavi de la lengua nepalí. Sus poemas fueron publicados más tarde por el famoso poeta Motiram Bhatta .
Aadikavi Bhanubhakta Acharya | |
---|---|
Nombre nativo | भानुभक्त आचार्य |
Nació | 1814 d.C. (1871 BS ) Chundi Ramgha , Distrito de Ghasikuwa Tanahu , Reino de Nepal ( Reino de Gorkha ) |
Fallecido | 1868 AD (1925 BS ) Setighat, Distrito de Tanahun, Reino de Nepal ( Reino de Gorkha ) |
Ocupación | Poeta |
Idioma | Idioma nepalí |
Nacionalidad | Nepalí |
Ciudadanía | Nepalí |
Vida temprana
Bhanubhakta Acharya nació el 29 de Ashadh 1871 BS (13 de julio de 1814) en el distrito de Tanahu de Nepal en un pueblo llamado Ramgha . Acharya nació en una familia Brahmin y recibió educación en casa de su abuelo. Su padre, Dhananjaya Acharya, era un funcionario del gobierno y era el mayor de todos los hermanos.
Educación
Bhanubhakta recibió su educación de sánscrito en su casa por su abuelo y más tarde en Varanasi . [1] [2]
Carrera y escritura
Se le honra con el título de Aadikavi (आदिकवि) por las contribuciones que hizo en el campo de la poesía y la literatura nepalí y por traducir especialmente el sánscrito Ramayana en un sencillo lenguaje nepalí que se hizo popular entre los laicos. Cada año, su cumpleaños se celebra como Bhanu Jayanti (13 de julio) cuando se le organizan varios programas de alfabetización.
Los idiomas del sur de Asia, incluido el idioma nepalí, se limitaron principalmente a un medio oral de difusión del idioma en ese momento con poco contexto escrito e influencia literaria. Como la mayoría de los textos escritos del sur de Asia estaban dominados por el sánscrito, era en su mayoría inaccesible para la población en general. Como los brahmanes eran la casta que sobresalía como maestros, eruditos y sacerdotes, el acceso a todas las escrituras religiosas y otras obras literarias solo estaba limitado a ellos y a unos pocos que también podían recibir educación y comprender el sánscrito. Muchos poetas habían escrito poemas en sánscrito, mientras que Acharya comenzó a escribir en el idioma nepalí, lo que no solo popularizó el idioma, sino que también le ganó la aceptación de los gobernantes de Rana. La benevolencia de Acharya hacia las heroicas hazañas de Ram le provocó la urgencia de hacer que su historia fuera accesible a las personas que hablaban nepalí. Dado que la mayoría de la gente no entendía el idioma sánscrito, tradujo la epopeya al idioma nepalí. Conservando el estilo de narración lírica del Ramayana, los eruditos creen que sus traducciones tienen la misma esencia lírica "Bhava y Marma" que en lugar de sonar como un poema sonaba más como una canción sin distorsionar la influencia regional o el significado interno del Ramayana.
No recibió ninguna educación occidental ni estaba familiarizado con la literatura extranjera, lo que mantuvo su trabajo y viaje experiencial originales en el sistema literario vernáculo y aportó un fuerte sabor nepalí a sus obras. Las características clave de sus escritos eran simples pero fuertes con un sentido de religión, un sentido de simplicidad y la calidez de su país con el que no muchos otros poetas habían podido ser comparados. Perteneciente a una familia adinerada, nunca tuvo problemas financieros y tuvo una vida sin complicaciones hasta que conoció a un cortador de césped que quería dar algo a la sociedad para que él también pudiera ser recordado después de la muerte. Las palabras del cortador de césped fueron las que lo inspiraron a hacer algo que dejaría una huella en la sociedad. Escribió dos obras maestras en su vida entre las cuales, una es el Bhanubhaktey Ramayan y la otra es una carta que escribió en forma de verso al Primer Ministro mientras estaba en prisión. Fue convertido en chivo expiatorio y enviado a prisión debido a un malentendido al firmar los papeles. En prisión, su salud se deterioró y se le dieron falsas esperanzas de ser liberado, pero su caso ni siquiera fue escuchado. Entonces, escribió una petición al Primer Ministro solicitando su libertad, que luego se convirtió en una de sus grandes obras. No solo ganó su libertad con su poema, sino que también recibió una bolsa de dinero (escribió en el mismo idioma que el entonces primer ministro quiere obligar al público a usar). Cuando murió en 1868, no sabía que algún día sería uno de los poetas más venerados de Nepal. Su creación, sin embargo, no fue publicada y murió sin recibir crédito por su contribución. Motiram Bhatta publicó sus obras en 1887 después de encontrar el manuscrito y llevarlo a Benaras, India, para imprimirlo. Una de las obras de Acharya es conocida por su colorido y brillante elogio del valle de Katmandú y sus habitantes. Aunque es uno de los poetas más célebres y venerados de Nepal, sus obras no son tan famosas como otros poetas en la historia de la literatura nepalí.
Reconocimiento de el
Bhanubhakta Acharya es venerado y honrado con el título de Aadakavi ( El primer poeta de la historia ) para el pueblo nepalí de Nepal . Motiram Bhatta , se refirió por primera vez a él como Adikavi mientras escribía la biografía de Acharya en 1981. Aclara que Acharya no se llama Adikavi porque fue el primer poeta en Nepal, pero merecía el título ya que fue el primer poeta que escribió con una comprensión del marma (esencia interior) de la poesía. [1] [2] [3]
Bhanu Jayanti
Bhanu Jayanti es una celebración del aniversario del nacimiento de Bhanubhakta Acharya. Cae el día 29 del mes de Ashad según el calendario nepalí . Es celebrado todos los años por el Gobierno de Nepal y el pueblo nepalés, así como por el pueblo de habla nepalí de todo el mundo. festival cultural, frecuente entre los nepaleses de todo el mundo en recuerdo del aniversario del cumpleaños de Bhanubhakta Acharya . Generalmente se celebra el 13 de julio o el día 29 del mes nepalí de Ashadh .
Cada año, Bhanu Jayanti se celebra como un mega evento con seminarios y programas literarios y en medio de una presencia notable de escritores, novelistas y otras figuras / entusiastas literarios nepaleses. [2] [4] [5] [6]
Ver también
Galería
Carta de Bhanubhakta Acharya a su hijo (1858)
Estatua de Bhanubhakta Acharya en Chowrasta , Darjeeling
Referencias
- ^ a b Ācārya, Naranātha; Śivarāja Ācārya; Sāmbkslo thiyoarāja Ācārya y Jayaraj Acharya (1979). Ādikavi Bhānubhakta Ācāryako saccā jı̄vanacarittra . Tanuṅa: Naranātha Ācārya. OCLC 10023122 .
- ^ a b c "Adikabi Bhanubhakta Acharya" . Katmandú: Boss Nepal . Consultado el 22 de febrero de 2019 .
- ^ Bishnu KC (14 de julio de 2006). "Bhanubhakta: el primer poeta de la lengua nepalí" . Oh My Newsl . Consultado el 22 de febrero de 2019 .
- ^ "Tableros de desarrollo para Kami, Damai, Sarki anunció" . Darjeeling. 14 de julio de 2016 . Consultado el 21 de febrero de 2019 .
- ^ "PM Oli insta a la nueva generación a seguir los ideales de Bhanubhakta" . Katmandú. 13 de julio de 2018 . Consultado el 21 de febrero de 2019 .
- ^ "Procesión matutina para conmemorar a Bhanu Jayanti" . Katmandú. 13 de julio de 2018 . Consultado el 21 de febrero de 2019 .
enlaces externos
- Bhanubhakta Acharya: personalidades de la literatura de Nepal
- Libros sobre Bhānubhakta Acharya , en nepalí