Bluebell in Fairyland es un entretenimiento para niños de la temporada navideña descrito como "una obra musical de ensueño", en dos actos, con un libro de Seymour Hicks , letra de Aubrey Hopwood y Charles H. Taylor , y música de Walter Slaughter . Fue producido por Charles Frohman . Los creadores buscaron distinguir la obra de una pantomima navideña. La historia trata sobre una niña de las flores, Bluebell, que en Nochebuena va al país de las hadas en busca del "Rey Durmiente", buscando restaurarlo a su trono, que ha sido usurpado por el "Rey Reinando".
Bluebell en el país de las hadas | |
---|---|
Música | Walter Slaughter |
Letra | Aubrey Hopwood y Charles H. Taylor |
Libro | Seymour Hicks |
Producciones | 1901 West End 1905 West End Numerosos avivamientos |
Producida por primera vez en 1901 en Londres, Bluebell in Fairyland fue un éxito, con 300 funciones. [1] La pieza sirvió de inspiración para las historias de Peter Pan de JM Barrie . [2]
Fondo
Seymour Hicks era un escritor, productor y actor de Londres que, con su esposa, la cantante y actriz Ellaline Terriss , creó varios musicales y obras de teatro de éxito en Londres en la década de 1890 y, durante décadas, más tarde se dedicó al cine. Otros éxitos en los años posteriores a Bluebell fueron The Cherry Girl (1902), Quality Street (1902), The Earl and the Girl (1903) y The Catch of the Season (1904). Hicks y Terriss tuvieron tanto éxito con estos espectáculos que pudieron construir dos teatros con las ganancias, el Aldwych Theatre y el Hicks Theatre (ahora el Gielgud).
Bluebell in Fairyland se produjo por primera vez en el Vaudeville Theatre de Londres el 18 de diciembre de 1901 y se presentó en dos funciones diarias hasta que cerró el 26 de junio de 1902, con 300 funciones. Protagonizó a Hicks como Dicky y su esposa, Terriss, como el personaje principal. Phyllis Dare interpretó a Mab . Los trajes fueron de C. Wilhelm . [1] [3] La obra fue un éxito crítico y financiero; se revivió regularmente en Londres durante las siguientes cuatro décadas y se proyectó en otros teatros de Gran Bretaña y en otras partes del mundo de habla inglesa. [4] Cuando Hicks construyó el Aldwych Theatre, abrió la casa en 1905 con un renacimiento de larga duración de la obra. [5] El New York Times calificó la pieza como "una cosa realmente encantadora y hermosa, de un tipo simple y con reminiscencias, con música mayúscula de Walter Slaughter y una escenografía fina ... Ellaline Terriss actúa con exquisita simplicidad ... mientras que el propio Hicks soporta una gran parte del trabajo con su acostumbrada energía y confianza ". [6]
JM Barrie y sus amigos, los niños Llewelyn Davies, estaban tan cautivados con la obra que Barrie comenzó a pensar en escribir su propia obra de hadas, por lo que proporcionó inspiración para el segmento de Peter Pan en su libro El pequeño pájaro blanco y la obra posterior Peter Pan. , o El niño que no crecería . [2] En su reseña del resurgimiento de 1923 en el Aldwych, The Times dijo que la pieza "luce bastante bien". Elogió al elenco, en particular a Phyllis Black como Bluebell, Geoffrey Saville como Dickie, George Zucco como el Rey reinante y el coro de niños. [7] Gladys Cooper , Jessie Matthews , Charles Hawtrey y muchos otros actores comenzaron sus carreras cuando eran niños en la pieza.
Sinopsis
- Acto I
En la víspera de Navidad , Bluebell, una niña de las flores, está consternada porque no ha vendido suficientes flores para comprar regalos de Navidad para sus hermanas pequeñas, Mab y Winnie. El Sr. Joplin, un rico comerciante, que está impresionado por su belleza, siempre ha deseado adoptar a Bluebell. Después de un malentendido que involucró a la policía, el Sr. Joplin encuentra a Bluebell en el Strand , entre sus amigos, un grupo de floristas y botas negras. Le da algo de dinero a Bluebell y la envía a casa. En una buhardilla, las hermanas de Bluebell y su fiel gato negro, Peter, se preparan para la Navidad. Bluebell llega y les lee a sus hermanas la historia del Rey Soñoliento, que ha sido condenado, por un ahorro indebido, a dormir hasta que una buena chica lo despierte. Las tres chicas pronto se duermen.
Bluebell sueña que la reina de las hadas y las hadas salen de la chimenea y le piden a Bluebell que venga al Palacio donde el rey reinante del País de las Hadas ha usurpado el trono. Bluebell y Peter pronto se encuentran con Blib y Blob, quienes los acompañarán desde el Palacio hasta la mazmorra donde el Rey Soñoliento está prisionero. Una vez en el Palacio, sin embargo, ve al Rey y la Reina reinantes, a quienes reconoce como Will and Won't, los excéntricos sirvientes del Sr. Joplin. Están dando una fiesta infantil. Bluebell pide ser admitida, pero en cambio la arrestan. La reina de las hadas la rescata, sin embargo, y la lleva al Rey Soñoliento.
- Acto II
Bluebell conoce a Will o'the Wisp, quien la ayudará. Se encuentran con el Hada Waterlilly, quien los lleva al Enchanted Glade, donde encuentran el Magic Oak, que crece sobre la mazmorra del Sleepy King. Peter mata al enano que custodia el roble y el grupo desciende. El Rey Soñoliento ha envejecido. Bluebell lo despierta tocando una campana, y todos se dirigen al Palacio. En el castillo de muñecas, se está celebrando una gran fiesta. Todos entran y Bluebell presenta al Sleepy King, que se revela como el rey legítimo, y también como la novia de Bluebell, el barrendero de cruceros Dicky. El rey y la reina reinantes son destronados, y Dicky le pide a Bluebell que sea su reina. En ese momento suenan las campanas de Navidad y Bluebell sabe que debe regresar con sus dos hermanas, por lo que huye de regreso a la buhardilla.
Es de mañana, y cuando Bluebell se despierta, entran el Sr. Joplin y Dicky. El Sr. Joplin quiere adoptar a las tres niñas, para gran alarma de Dicky. Pero Bluebell se apresura a regresar, ella y Dicky se comprometen, y todo termina felizmente.
Números musicales
- Acto I
- Apertura y villancico - "Hora a hora el año moribundo da su solemne advertencia; hora a hora se acerca lo nuevo"
- Coro de muchachas de las flores y limpiabotas: "Es Navidad, es Navidad, la mejor de todo el año"
- Canción - Blue-Bell - "Noche a noche en diciembre oscuro, mientras los vientos invernales soplan fríos"
- Trio - Will, Won't y Joplin - "Ahora, ¿qué crees que quiso decir cuando dijo, '¡Tut-tut!'"
- Duet - Blue-Bell y Dicky - "Supongamos que probamos un music-hall, siempre hay mucha diversión"
- Cuarteto - Niñas y gatos - "Dos pequeños gatos en los cables fríos, fríos - miaou, miaou, miaou"
- Vocal Gavotte - Blue-Bell - "Apunta con el dedo del pie mientras lo mueves ligeramente, levanta la pata y alisa tu pelaje"
- Coro de hadas - "Campana azul, eres tú a quien las hadas te han ordenado; busca la cueva donde el rey duerme"
- Vocal Polka - "Brillantemente, brillantemente nuestra fiesta ha comenzado"
- Canción - Reina y regente, con coro - "El sentido del humor es algo que no se quiere en un rey"
- Duet - Blib y Blob - "Que todo lo que reluce no es oro, los cuadernos inculcan"
- Trío - Blue-Bell, Blib y Blob - "Soy la vieja Madre Hubbard que fue al armario a buscar un hueso al pobre perro"
- Acto final I: "Le preguntaré al rey si podemos quedarnos, estoy seguro de que no nos rechazarán"
- Acto II
- Apertura
- Canción - Nenúfar y Coro - "Cuando las estrellas comienzan a brillar en los silenciosos cielos de verano"
- Danza - Will o 'the Wisp
- Danza - Hojas de otoño
- Coro, con paloma, gorrión, pez, escarabajo, cometa, tordo y toro - "¿Quién mató a Cock Robin?"
- Entrada de Bluebell
- Estribillo - "Repique, campanas doradas; deja que suene tu música, desde los hechizos del País de las Hadas hasta despertar a un Rey"
- Sabot Dance
- Baile en yate
Roles y elenco original
- Dicky - (un barrendero; también el Rey Sleepy) - Seymour Hicks
- Sr. Joplin - (un comerciante de la ciudad) -
- Will and Won't - (lacayos del señor Joplin; también el rey y la reina reinantes) -
- Policía IC -
- Peter - un gato - Pat Kay
- Delgado - un gato -
- Hearty - (casera de Bluebell) -
- Mab - Phyllis Dare
- Winnie y Meg - hermanas de Bluebell
- Bluebell - (una florista londinense) - Ellaline Terriss
- El lirio de agua -
- Fuego fatuo -
- La muñeca -
- Floristas, doncellas, botas negras, hadas, etc.
Referencias
- ^ a b "Bluebell in Fairyland" , en la Guía de teatro musical, consultado el 26 de febrero de 2010
- ^ a b Birkin, Andrew. JM Barrie y los niños perdidos , págs. 92–93, Yale University Press, 2003 ISBN 0-300-09822-7
- ^ "El vodevil", The Penny Illustrated Paper , 23 de noviembre de 1901, p. 321
- ^ "Sir Seymour Hicks (1871-1949)" , archivado el11 de diciembre de 2001en Wayback Machine Collectors Post , 14 de febrero de 2010
- ^ The Aldwych Theatre en el sitio del teatro Arthur Lloyd, consultado el 26 de febrero de 2010
- ^ "Teatros en Londres; Semana de Navidad para ser entregada a obras de teatro para niños" , The New York Times , 22 de diciembre de 1901, p. 7, consultado el 26 de febrero de 2010.
- ^ "Bluebell in Fairyland", The Times , 27 de diciembre de 1923, p. 5
enlaces externos
- Programa de teatro de una producción de 1923
- Cobertura del programa para una producción en Nueva Zelanda
- Revisión de una producción de Nueva Zelanda
- Video de "The Honeysuckle and the Bee", una canción interpolada en Bluebell para Terriss
- Lista de varias producciones de Bluebell