Embotellar y listo


" Bottle Up and Go " o " Bottle It Up and Go " es una canción que es un estándar del blues. [1] Basado en canciones anteriores, el músico de blues de Delta, Tommy McClennan , grabó "Bottle It Up and Go" en 1939. La canción ha sido interpretada y grabada por numerosos artistas, a veces usando títulos alternativos, como "Step It Up and Go", " Sacúdelo y listo", etc.

En 1932, la Memphis Jug Band , un colectivo musical suelto dirigido por Will Shade y Charlie Burse , grabó la primera versión de "Bottle It Up and Go", un blues hokum con acompañamiento de jug band . Aunque se ha dicho que se basa en una "pieza tradicional conocida en el Sur", [1] era en gran medida una invención moderna, ya que la letra se refiere directamente a mujeres conduciendo automóviles, un tema que continuó en versiones posteriores por casi todos los demás artistas. Una segunda versión de la canción fue grabada y lanzada por Memphis Jug Band en 1934. [2] [3]

En 1937, John Lee "Sonny Boy" Williamson grabó la canción como "Got the Bottle Up and Go" (o "Got Bottle Up & Gone"). [4] Se interpretó como uno de los primeros blues de Chicago con Williamson en la voz y la armónica, acompañado por Big Joe Williams y Robert Lee McCoy (más tarde conocido como Robert Nighthawk ) en las guitarras.

Estas primeras versiones de "Bottle Up and Go" incluyen el estribillo "High-powered mama, daddy's (or papa's) got your water on", una línea que apareció por primera vez en 1930 como el título de la canción no relacionada de Memphis Jug Band "Papa's Got Your Bath Water On", escrita y cantada por Hattie Hart .

En 1939, Tommy McClennan grabó "Bottle It Up and Go" durante su primera sesión de grabación para Bluebird Records . Su canción incluye "un lamido de guitarra pegadizo, un ritmo bailable pisando fuerte y una estructura ordenada que dividió la estrofa de doce compases [blues] en verso y estribillo: golpeando a casa un acoplador diferente cada vez". [5] Es una pieza solista con McClennan en voz y guitarra y toma prestadas letras de canciones anteriores. [6] McClennan usó versos similares a los que se encuentran en " Hesitation Blues ": "Now nickel is a nickel, a dime is a dime" y " The Duck's Yas-Yas-Yas ": "Ahora mi mamá mató un pollo, pensó era un pato, lo puso sobre la mesa con las patas hacia arriba".La canción de Julius Daniels de 1927 "Can't Put the Bridle On That Mule This Morning": [7] "Ahora el negro y el hombre blanco juegan siete , el negro le ganó al hombre blanco [pero él] tiene miedo de recogerlo [ las ganancias] hacia arriba". [6] Estos versos se remontan a canciones de trabajo del siglo XIX, que se mencionaron en un artículo periodístico de la década de 1870. [6]

Big Bill Broonzy advirtió a McClennan, quien había llegado recientemente a Chicago desde el Delta, sobre el uso de letras cargadas de racismo en las ciudades del norte. [8] Según Broonzy, McClennan se negó obstinadamente a comprometerse, lo que resultó en una salida apresurada por una ventana durante una actuación con la guitarra rota de McClennan alrededor de su cuello. [8] "McClennan, por su parte, reflexionó pensativamente que de hecho se habían visto obligados a 'reprimirse e irse'". [9] Bluebird lanzó la canción como cara B de "Whiskey Headed Woman" en 1939. Cuando McClennan volvió a grabar la canción como "Shake It Up and Go" en 1942, usó letras diferentes.