Bríatharogam


En la literatura irlandesa temprana, un Bríatharogam ("palabra ogham", plural Bríatharogaim ) es un kenning de dos palabras que explica los significados de los nombres de las letras del alfabeto Ogham . Se han conservado tres listas variantes de bríatharogaim o 'palabras-oghams', que datan del período irlandés antiguo . Son los siguientes:

Los dos primeros están atestiguados por las tres copias supervivientes del Ogam Tract , mientras que la versión " Cú Chulainn " no está en el Libro de Ballymote y solo se conoce a partir de manuscritos de los siglos XVI y XVII. El Auraicept na n-Éces o 'Cartilla de los eruditos' informa e interpreta el Bríatharogam Morainn mac Moín .

Los eruditos medievales posteriores creían que todos los nombres de las letras eran los de los árboles e intentaron explicar el bríatharogaim bajo esa luz. Sin embargo, la erudición moderna ha demostrado que solo ocho como máximo de los nombres de las letras son los de los árboles, y que las palabras-oghams o kennings mismos respaldan esto. Los kennings editados (en irlandés antiguo normalizado) y traducidos por McManus (1988) son los siguientes:

De los forfeda , cuatro son glosados ​​por el Auraicept, ebhadh con crithach "álamo temblón", oir con feorus sin edind "árbol de huso o hiedra", uilleand con edle y "madreselva", e iphin con spinan sin ispin "grosella espinosa o espina".