Bungandidj | |
---|---|
Buwandik | |
Región | Sureste de Australia del Sur Sudoeste de Victoria |
Etnicidad | Bungandidj |
Extinto | (falta la fecha) |
Familia de idiomas | Pama – Nyungan
|
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xbg |
Glottolog | bung1264 |
AIATSIS [2] | S13 |
ELP | Buandig |
Bungandidj es un idioma de Australia , hablado por el pueblo Bungandidj , australianos indígenas que vivían en un área que ahora se encuentra en el sureste de Australia Meridional y en el suroeste de Victoria . Según Christina Smith y su libro sobre el pueblo Buandig, los Bungandidj llamaron a su idioma drualat-ngolonung (habla del hombre) o Booandik-ngolo (habla de los Booandik). [3] A partir de 2017, se está llevando a cabo un programa de reactivación y mantenimiento del idioma. [4]
Variantes históricas del nombre incluyen: Bunganditj , Bungandaetch , Bunga (n) daetcha , Bungandity , Bungandit , Buganditch , Bungaditj , Pungantitj , Pungatitj , Booganitch , Buanditj , Buandik , Booandik , Boandiks , Bangandidj , Bungandidjk , Pungandik , Bak-on-fecha , Barconedeet , Booandik-ngolo , Borandikngolo ,Bunganditjngolo y Burhwundeirtch.
La fonología de Bungandidj es típica de las lenguas australianas en general, y comparte características como una sola serie de oclusiones (sin contraste de voz) en seis lugares de articulación, un conjunto completo correspondiente de nasales, láminas en los cuatro lugares de articulación coronal y dos deslizamientos. [5] Extrapolando de fuentes históricas escritas y el conocimiento de los idiomas circundantes, Blake postula el siguiente inventario de consonantes: [5]
Periférico | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Dental | Palatal | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Explosiva | p [p] | k [k] | th | tj [c] | t [t] | rt [ʈ] |
Nasal | m [m] | ng [ŋ] | Nueva Hampshire | ny [ɲ] | n [n] | rn [ɳ] |
Flap / Trino | rr [r] | |||||
Lateral | lh | ly [ʎ] | l [l] | rl [ɭ] | ||
Aproximada | w [w] | y [j] | r [ɻ] |
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Cerrar | yo [yo] | u [u] | |
Abierto | a [a] |
Smith (1880), en las páginas 138-139, registra un poema escrito en Bungandidj: [3]
yul-yul, thumbal (mosca escarabajo, murciélago, noche)
kallaball, moonarerebul (mosca, marcha-mosca, escarabajo)
nana nan molanin (loro, loro pequeño.)
korotaa, king nal ( zarzo ,)
yongo birrit. ( pájaro minah .)