De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

El pueblo Burarra , también conocido como Gidjingali , es un pueblo aborigen australiano en Maningrida y sus alrededores , en el corazón de Arnhem Land en el Territorio del Norte . Las opiniones han diferido en cuanto a si los dos nombres representan realidades tribales diferentes, y los Gidjingali son tratados como iguales, o como un subgrupo de los Burarra, o como una agrupación tribal independiente. Para los propósitos de esta enciclopedia, los dos se registran de manera diferente, aunque los materiales etnográficos de ambos pueden superponerse entre sí.

Según Norman Tindale , hay cinco subgrupos de personas Burarra : Anbara (o Anbarra ), Marawuraba , Madia , Maringa y Gunadba . Los vecinos más cercanos son los Burraras' Dangbon / Dalabon , Nakara y yolngu pueblos.

Nombre

El etnónimo Burarra significa 'esas personas'. [1] Norman Tindale clasificó al Gidjingali como un Burarra oriental, hablando un dialecto solo ligeramente diferente al Burarra. [2] Les Hiatt argumentó en 1965 que eran una "tribu" distinta. [1] Otros toman el Gidjingali de Hiatt como esencialmente sinónimo de Burarra, [3] y las palabras ahora se usan indistintamente. [4] Tindale consideró que Burarra era un exónimo que les aplicaban los forasteros, y especuló que su nombre "real" podría ser Ngapanga . [1]

Idioma

Burarra es un prefijo de lengua de la tierra de Arnhem que pertenece a la familia Maningrida de lenguas no Pama-Nyungan . [5] La bururra es hablada por aproximadamente 2.000 personas, muchas de ellas multilingües. [6]

País

La tierra tradicional de Burarra cubre unas 200 millas cuadradas (520 km 2 ) en ambas orillas del río Blyth , a una distancia de aproximadamente 20 millas tierra adentro. Su extensión hacia el este se extiende hasta el cabo Stewart y hacia el este. [1] Frente al mar de Arafura , su territorio también se extiende a algunas islas, [a] frente a las de sus vecinos marítimos del norte, el Yan-nhaŋu de las Islas Cocodrilo . A pesar de hablar marcadamente diferentes idiomas, -uno como prefijo , el otro sufijo - el Burarra y el Yan-nhaŋu tener fuertes vínculos socioculturales. [7]

Su tierra linda con la de los pueblos Dangbon (o Dalabon), Nakara (Nagara) y Yolngu. [8]

Organización social

Aunque son vecinos de pueblos Yolngu como los Djinang , las prácticas matrimoniales Burarra están marcadamente en desacuerdo con las de los Yolngu. Ian Keen ha dicho que hay cinco diferencias principales:

  • (a) Los hombres Yolngu son más polígamos que sus pares Burarra;
  • (b) mientras que el Yolngu que tiene un karadjeri sistema de parentesco clasificación, se parece al de la de la Burarra Aranda ;
  • (c) las reglas que rigen la elección del cónyuge están en desacuerdo, al igual que sus respectivas expectativas sobre la flexibilidad que deben tener los hombres mayores para ceder derechos sobre las mujeres a los hombres más jóvenes;
  • (d) Los grupos de propietarios de tierras están estructurados de manera algo diferente; y
  • (e) Mientras que para los Burarra la comunidad nombrada constituye la unidad básica para ciertos tipos de acción política, los Yolngu organizan tales actividades sobre la base de un clan (ocasionalmente con otro clan). [9]

Clanes y mitades

Los Burarra, según Tindale, constan de cinco subgrupos:

  1. Anbara (margen occidental de la desembocadura del río Blyth)
  2. Marawuraba (desde la costa hasta el este del río Blyth)
  3. Madia (área de Cabo Stewart)
  4. Maringa
  5. Gunadba (Gunaidbe) [1]

Cada uno de los cinco tienen un Yirritja / Dua fracción división. [1]

Nombres alternativos

  • Barera
  • Baurera
  • Burada
  • Burara
  • Burarra
  • Burera
  • Gidjingali

Fuente: Tindale 1974 , p. 222

Período moderno

Questacon , el Centro Nacional de Ciencia y Tecnología de Australia en Canberra , ha producido un sitio web sobre "la gente, la tierra, el idioma y las tecnologías tradicionales del pueblo Burarra", llamado Burarra Gathering . [10]

Algunas palabras

  • gurakadj. (vergüenza / miedo). [11]

Ver también

  • Cultura aborigen australiana # Ejemplos de ceremonias para la descripción de la ceremonia ROM practicada por el pueblo de Anbarra

Notas

  1. ^ Esto fue negado anteriormente por Tindale, quien escribió: 'No poseían recursos costeros'. ( Tindale 1974 , pág.221)

Citas

  1. ↑ a b c d e f Tindale , 1974 , p. 221.
  2. ^ Tindale 1974 , págs. 221-222.
  3. ^ Bagshaw 2014 , p. 248, n. 4.
  4. ^ Keen 1982 , p. 661.
  5. ^ Bagshaw 2014 , págs. 247–248.
  6. ^ Vaughen 2018 , págs. 119-132.
  7. ^ Bagshaw 2014 , págs. 248–249.
  8. ^ Questacon 2013 .
  9. ^ Keen 1982 , p. 660.
  10. ^ Burarra 2017 .
  11. ^ Wierzbicka 1999 , p. 290.

Fuentes

  • Bagshaw, Geoffrey (2014). "Gapu Dhulkway, Gapu Maramba: conceptualización y propiedad del agua salada entre los pueblos Burarra y Yan-nhangu del noreste de Arnhem Land" . En Peterson, Nicolas; Rigsby, Bruce (eds.). Tenencia marina consuetudinaria en Australia . Prensa de la Universidad de Sydney . págs. 247-284. ISBN 978-1-743-32389-2.
  • "Pueblo Burarra y su tierra" . Questacon - El Centro Nacional de Ciencia y Tecnología. 20 de septiembre de 2013 . Consultado el 29 de enero de 2020 .
  • Keen, Ian (diciembre de 1982). "Cómo algunos hombres murngin se casan con diez esposas: las implicaciones maritales de las estructuras matrilaterales de primos cruzados". Hombre . Series nuevas. 17 (4): 620–642. doi : 10.2307 / 2802037 . JSTOR  2802037 .
  • Tindale, Norman Barnett (1974). "Barara (NT)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Universidad Nacional de Australia .
  • Vaughen, Jill (2018). Cantante, Ruth; Vaughen, Jill (eds.). " " Hablamos en palabras de agua salada ": dimensionalización de la variación dialectal en Arnhem Land multilingüe" . Lenguaje y comunicación . 62 : 119-132. doi : 10.1016 / j.langcom.2017.10.002 .
  • "Bienvenidos a Burarra Gathering" . Questacon. 2017.
  • Wierzbicka, Anna (1999). Emociones a través de idiomas y culturas: diversidad y universales . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 978-0-521-59971-9.

Enlaces externos

  • Libros en lengua burarra sobre archivo vivo de lenguas aborígenes