Los Karajarri son un pueblo australiano aborigen , que una vez vivió al suroeste de los Kimberley en la región norte de Pilbara , [1] predominantemente entre la zona costera y el Gran Desierto de Arena . [2] Ahora residen principalmente en Bidyadanga , al sur de Broome . [3] Al norte vivía el pueblo Yawuru , al este el Mangala , al noreste el Nyigina y al sur el Nyangumarta . [4] [5] Más abajo en la costa estaban losKariera .
Idioma
La primera descripción de la gramática de su idioma, Garadjeri , fue publicada por Gerhardt Laves en 1931. [6] Pertenece a la rama Marngu de la familia lingüística Pama-Nyungan . [7] La conceptualización nativa de sus variedades reconoce 4 formas de dialecto, el dialecto Najanaja (o Murrkut) hablado por la costa Karajarri, Nangu hablado en el interior central y Nawurtu más al este del interior. [8] [9] Garadjeri ha tenido una influencia notable en el idioma Yawuru , muchos de cuyos términos para ceremonias, y para nombrar la flora y fauna autóctonas, han sido tomados de Karajarri. [7] Quedan menos de 20 hablantes nativos (2004). [2] Junto con Nyangumarta , Karrajarri muestra algunas características que son excepcionales dentro de las lenguas de Kimberley Pama-Nyungan, al tener pronominales ligados adheridos a verbos que flexionan. [10]
País
Según Norman Tindale , [a] el territorio de Karajarri cubría unas 5.500 millas cuadradas (14.000 km 2 ). Corriendo desde el cabo Villaret en el sur de la bahía de Roebuck hasta un punto a 10 millas (16 km) al norte de Jawinja , en el sitio de reunión de corroboree intertribal conocido como Manari. Su extensión hacia el interior llegó al este hasta 70 millas (110 km). Los sitios notables de Karajarri que marcaban sus límites estaban en Lendjarkading, Redjarth, Undurmadatj y Mount Phire (Paijara). [11]
Estructura social tradicional
Los Karajarri se dividieron en dos grupos distintos, los que habitaban las áreas costeras, llamadas Naja (Nadja), y los habitantes del interior que habitaban en las llanuras y matorrales orientales, los Nawutu (Naudu). [12] La jerarquía social estaba encabezada por líderes rituales ( pirrka , literalmente 'raíces de un árbol'), [13] ancianos varones que organizaban la vida ceremonial y que también son responsables de la gestión del país y los asuntos generales de los miembros tribales. . [14] [15] Los miembros de un grupo Karajarri se clasificaron de cuatro formas, panaka , purrungu , parrjari y karimpa , una taxonomía tribal que está determinada por niveles de generación alternos distinguidos a lo largo de líneas de mitades llamadas inara . Así, un inara, representado por la golondrina común ( wiyurr ), es panaka-purrungu, estando constituido por uno mismo, abuelos, hermanas, hermanos, primos y nietos, junto con los cónyuges y sus hermanos, el otro, karimpa-parrjarri , es inclusivo de la madre, el padre, las tías, los tíos, los bisabuelos y los nietos de uno, y se representa en términos de vencejo de cola bifurcada ( kitirr ). [16] Tanto el kitirr como el wiyurr son vistos como heraldos de la lluvia. [17]
Pukarri (sueño) estados connotan de la realidad formada en el mítico Dreamtime cuando se creó el paisaje, y ejerce una fuerza inviolables vinculante, la palabra que se aplican a las prácticas institucionales que se remontan a la orden primordial de las cosas en un país tribal dado ( ngurrara ). [18] El matrimonio y las relaciones de parentesco son influenciados por factores relacionados con las consecuencias que se derivan de sus leyendas sobre las aguas vivas . [19]
Ecología
El área comprendida por las tierras de Karajarri se encuentra en la subcuenca de La Grange , una de las áreas de aguas subterráneas más ricas en Australia Occidental, [20] [21] y una ecología de Pindan , la pirra del interior de Karajarri, con estigofauna que aún no ha sido estudiado en cualquier profundidad. [22]
Los Karajarri perciben su mundo ( ngurrara (el propio país de uno) en términos de una mitología que entrelaza a la perfección todas las características del paisaje, el lenguaje y las costumbres, un nexo que luego se refleja en las prácticas rituales. [23] [24] El idioma en sí, como es generalmente el caso entre las culturas indígenas de Australia, se piensa en términos de tramos particulares del país, y cada forma fue hablada por primera vez por el ser de Dreamtime que vagaba por la tierra, hablando cada lengua según la extensión de tierra. donde vinieron a morar sus hablantes. [25]
En la concepción Karajarri, compartida por muchas otras naciones de la región, como Nyigina , Yawuru , Nyangumarta y Mangala , [19] se entiende que la tierra proviene del 'Soñar' ( pukarrikarra ), [26] de los cuales ellos son los custodios. Dada la escasez de agua dulce, lo que ellos llaman 'agua viva' ( karnangkul ), el Karajarri asegurado sus recursos por un sistema de pozos, baños de agua ( lirri ) [27] y los resortes a lo largo de las zonas húmedas. La gestión de la karnangkul está dictada por la necesidad de respetar y aplacar a poderosos seres serpentinos ( pulany / bulaing ) en las aguas. El concepto puede reflejar, etimología sugiere un residuo de la concepción de una serpiente arco iris , siendo atestiguada en la tierra de Arnhem tradición ( Bolung ). [28] La palabra puede estar relacionada con la variante terrestre de Arnhem. [29] [30] )
Existe una mitología compleja sobre las aguas vivas, centrada en los espíritus, pulany , peligrosos o benignos, que se cree que las habitan y se cree que son los responsables de la reposición estacional de estos lugares de agua ( ngapa ). [4] Se llevan a cabo ceremonias especiales para asegurar que los seres acuáticos hagan llover. Se evita acampar en tales sitios. La presencia de tales serpientes de agua a menudo es atestiguada por las cañas panyjin , los bigotes del pulany, que pueden viajar bajo tierra para emerger de los agujeros de tulkarru . [19] Existe una canción de Karajarri para atraer a las aguas a la serpiente ancestral si se seca un manantial, con el fin de refrescar el acuífero . Se transmite para tal emergencia, aunque las circunstancias nunca han cambiado para requerir su recitación. [31]
La primera encuesta de Whiteman de la zona, realizado por un grupo dirigido por Frederick Kennedy Panter, comandante de la goleta Nueva perseverancia . Después de golpear el interior de 50 millas, Panter volvió a informar que la tierra estaba amueblada con numerosos pozos, cubiertas por densos bosques nativos y dotados de bosques de eucaliptos cayeputis adecuados para la construcción. En general, Panter concluyó que las tierras de Karajarri ofrecían "40 000 acres de tierra espléndidamente cubierta de césped", mientras que los nativos eran "tranquilos" y "amistosos". [32] El área fue uno la llamada Karajarri pajalpi o 'país de primavera' dada la riqueza de sus aguas de manantial y el crecimiento exuberante de las plantas locales allí. [33]
Historial de contacto
Los Karajarri desarrollaron un rito ceremonial ( milyankurl ) para gobernar la introducción de extraños entre ellos y pacificar el potencial de peligro en estos encuentros. Llaman a los no indígenas walanyu (extraños del más allá), un concepto que también abarca a los espíritus hostiles ( wirangu ) y otros pueblos aborígenes del interior. Se cree que este asiático navegantes marítimos visitaron a su región antes de la era de la exploración blanco. [3] Generalmente comerciaban y cambiaban con los jornaleros asiáticos que trabajaban con los lugreros británicos, como los timorenses , chinos, malayos, javaneses y japoneses. [15] En la práctica de Karajarri, los walanyu podían abandonar su condición de forasteros una vez si reconocían al pirrka , se les presentaba correctamente y habían intercambiado regalos. [15]
Después de que se distribuyó el informe de Panter, se formó la Compañía Pastoral de la Bahía de Roebuck y se encargó un barco, el Nilo , en Freemantle para establecer una presencia en el territorio de Karakarri, con representantes de la compañía y un contingente de policías . Instalaron un campamento cerca del cabo Vilaret y se apropiaron de un pozo local, uno de los pocos de la costa con agua dulce. Estallaron las hostilidades, cuando se resistieron las salidas para apoderarse de pozos o cortar madera. Los intentos de ahuyentarlos fueron repelidos durante algunos meses, provocando la pérdida de vidas entre algunos lugareños.
Una expedición dirigida por James Richard Harding (1838-1864), que incluía a Panter, William Henry Goldwyer (1829-1864) y tres policías, se propuso explorar las tierras de pajalpi adecuadas para el desarrollo pastoral al sur de la bahía de La Grange . Martin había informado de un sistema regular de pozos de 3 a 4 m de profundidad, a intervalos de una milla, que se extendían tierra adentro desde Roebuck y La Grange. [34] Los tres intrusos encontraron resistencia nativa y, en un día, en dos incidentes dispararon a 3 indígenas y luego a otros 15, mientras defendían su campamento en un pequeño lago llamado Boolla Boolla, también conocido por los Karajarri como Injitana , un Karajarri. sitio ceremonial sagrado . Según su relato tradicional, la expedición había profanado un sitio sagrado ( jinjarlkuriny ), un lugar de agua permanente que hacía lluvia ( jila ). [35] Los hombres blancos, a su vez, fueron invadidos y asesinados. [36] El Nilo abandonó el área en enero de 1865 con los hombres aún desaparecidos. [37]
Las rutas de almacenamiento en la década de 1880, como las abiertas por Nat Buchanan , quien desarrolló la ruta de stock de Gray-Kimberley , a menudo seguían los contornos de los tiempos de los sueños aborígenes y sus lugares de riego sagrados, [38] y, como señalaron los inspectores del gobierno, aquellos que asumieron arrendamientos pastorales a menudo luego se les negó a los pueblos indígenas el acceso a los pozos en sus estaciones . [35] Finalmente, los Karajarri y otras tribus regionales, esp. después de la Ley de los aborígenes (1905), fueron contratados como mano de obra por contrato , siendo de gran utilidad para los pastores su conocimiento local de las vías fluviales y del terreno. [39]
En la década de 1930, los antropólogos Ralph Piddington y AP Elkin examinaron los pozos y los pozos de agua, y su función dentro del pensamiento y la vida de Karajarri. [40]
Título nativo y desarrollo
Tras la histórica sentencia del Tribunal Superior Mabo dictada en 1992, que repudió la doctrina prevaleciente de que Australia había sido una terra nullius y reconoció la validez del derecho consuetudinario del concepto de título nativo , los Karajarri procedieron a reunir pruebas para una solicitud de garantía legal. reconocimiento y respaldo de su reclamo sobre las tierras tradicionales de Karajarri. [41] Al mismo tiempo, Western Agricultural Industries (WAI), una empresa de desarrollo privada, estaba considerando las tierras de Karajarri en busca del potencial que ofrecían sus abundantes aguas para establecer un vasto plan de riego para la producción de algodón, a través de cultivos subsidiarios de caña de azúcar , leucaena , También se previeron maderas duras exóticas, cáñamo , viticultura y acuicultura de agua dulce . [42] El anterior Camballin esquema de irrigación , la implementación de objetivos similares, se convirtió la región inmediatamente al norte de la Karajarri aterriza en un dustbowl, el lavado tóxicos de los fertilizantes químicos que conducen a pérdidas drásticas de locales especies se alimentan de peces como pelícanos e IBIS, y la desaparición de los canguros. [43] Se mantiene el principio de la ley anterior: las propias aguas son propiedad del ELA y los pueblos indígenas solo tienen el derecho de usufructo . [44]
El Área Protegida Indígena Karajarri se estableció en 2014, [45] con los Karajarri Rangers practicando el cultivo de palos de fuego para fomentar la biodiversidad en el área. [46]
Nombres alternativos
- Garadjara
- Garadjari, Karadjeri, Garadjeri
- Karadhari, Garad'are
- Kularupulu. ( exónimo genérico de Nyangumarta para su rama costera y el Karajarri costero)
- Laradjeri. (errata).
- Minala. ( minal significa 'este', usado para las bandas sociales del interior de Karajarri)
- Nadja. (Karajarri costera)
- Nadjanadja
- Naudu. (Karajarri del interior)
- Nawudu. ( Exónimo de Yawuru y Nyigina )
- Nawurungainj. ( Término de Nyangumarta y Mangala
Fuente: Tindale 1974 , p. 244
Libros sobre la vida y la tradición de Karajarri
- Liz Thompson, The Danger Seed: Lirrinngkirn Dreaming a Story from Karajarri Country, Pearson Education Australia, 2011
Notas
- ↑ Las estimaciones de Tindale, particularmente para los pueblos del desierto occidental, no se consideran precisas. ( Tonkinson 1989 , pág.101 )
Citas
- ↑ McGregor , 2013 , p. 44.
- ↑ a b Wangka Maya, 2016 .
- ^ a b Skyring y Yu, 2008 .
- ↑ a b Weir, Stone & Mulardy , 2012 , p. 99.
- ^ Yu 1999 , p. 2.
- ↑ McGregor , 2013 , p. 17.
- ↑ a b Bowern , 2006 , p. 253.
- ↑ McGregor , 2013 , p. 29.
- ^ Bagshaw 2003 , p. 32.
- ↑ McGregor , 2013 , p. 124.
- ^ Tindale 1974 , p. 244.
- ^ Nekes, Worms y McGregor , 2006 , p. 44.
- ^ Yu 1999 , Apéndice 1, p.2.
- ^ Bagshaw 2003 , p. 86.
- ↑ a b c Skyring y Yu , 2008 , p. 162.
- ^ Yu 1999 , Apéndice 1, p.1.
- ^ Prober, O'Connor y Walsh 2011 .
- ^ Yu 1999 , págs. 16-17.
- ↑ a b c Weir, Stone & Mulardy , 2012 , p. 92.
- ^ Ghassemi y White 2007 , p. 391.
- ^ Weir, Stone y Mulardy 2012 , p. 83.
- ^ Weir, Stone y Mulardy 2012 , p. 91.
- ^ Bagshaw 2003 , p. 68.
- ^ Yu 1999 , p. 17.
- ^ McGregor , 2013 , págs. 28-29.
- ^ Yu 1999 , p. dieciséis.
- ^ Weir, Stone y Mulardy 2012 , p. 96.
- ^ Yu 1999 , p. 12.
- ^ Weir 2012 , p. 92.
- ^ Yu 1999 , p. 11.
- ↑ Watson , 2014 , p. 161.
- ^ Martin y Panter 1864 , p. 45.
- ^ Jickling 2006 , págs. 29-30.
- ^ Gerritsen , 2008 , p. 35.
- ↑ a b Yu , 1999 , p. 8.
- ^ Skyring y Yu , 2008 , págs. 163-163.
- ^ Terry 1931 , p. 57.
- ^ Kerwin 2010 , p. 162.
- ^ Yu 1999 , p. 9.
- ^ Yu 1999 , págs. 11-12.
- ^ Tran , 2016 , págs. 163 y siguientes.
- ^ Weir, Stone y Mulardy 2012 , p. 84.
- ^ Yu 1999 , págs. 10-11.
- ^ Weir, Stone y Mulardy 2012 , p. 87.
- ^ "Área protegida indígena Karajarri" . Asociación de Tierras Tradicionales de Karajarri . Consultado el 23 de mayo de 2021 .
- ^ Collins, Ben (11 de mayo de 2021). "Nueva luz en una tierra moldeada por el fuego" . ABC News . Corporación Australiana de Radiodifusión . Consultado el 23 de mayo de 2021 .
Fuentes
- "Mapa AIATSIS de Australia indígena" . AIATSIS .
- Bagshaw, Geoffrey (2003). La afirmación de Karajarri: un estudio de caso en antropología de títulos nativos . Universidad de Sydney . ISBN 978-1-864-87592-8.
- Bowern, Claire (2006). "Otra mirada a Australia como área lingüística" . En Matras, Yaron; McMahon, abril; Vincent, Nigel (eds.). Áreas lingüísticas: convergencia en perspectiva histórica y tipológica . Macmillan . págs. 244-264. ISBN 978-0-230-28761-7.
- Gerritsen, Rupert (2008). Australia y los orígenes de la agricultura . Archaeopress. ISBN 978-1-407-30354-3.
- Ghassemi, Fereidoun; White, Ian (2007). Transferencia de agua entre cuencas: estudios de caso de Australia, Estados Unidos, Canadá, China e India . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 978-1-139-46304-1.
- Gobernador, Kirsty (2010). Constitucionalismo tribal: estados, tribus y la gobernanza de la membresía . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-199-58709-4.
- Jickling, Bob (2006). Educación ambiental, ética y acción: un libro de trabajo para comenzar . Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente . ISBN 978-9-280-72656-5.
- "Descripción general de Karajarri" . Centro de Idiomas Aborígenes Wangka Maya Pilbara. 2016.
- Kerwin, Dale (2010). Caminos de ensueño aborígenes y rutas comerciales: la colonización del panorama económico australiano . Prensa académica de Sussex . ISBN 978-1-845-19338-6.
- Lowe, Pat (2005). "Tú lo llamas desierto ... solíamos vivir allí" . En Rose, Deborah Bird; Davis, Richard (eds.). Dislocating the Frontier: Ensayando la mística del interior . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . págs. 91–96. ISBN 978-1-920-94237-3.
- Martin, James; Panter, Frederick K. (1864). Diarios e informes de dos viajes al río Glenelg y la costa noroeste de Australia 1863-4 . A. Shenton. págs. 44–47.
- McGregor, William B. (2013). Los idiomas de Kimberley, Australia Occidental . Routledge . ISBN 978-0-465-01997-7.
- Nekes, Hermann; Gusanos, Ernest Ailred; McGregor, William (2006). Idiomas australianos . Mouton de Gruyter . ISBN 978-3-110-17597-4.
- Piddington, Ralph (1930). "La serpiente de agua en la mitología Karadjeri". Oceanía . 1 (3): 352–354. doi : 10.1002 / j.1834-4461.1930.tb01656.x . JSTOR 40327334 .
- Prober, Suzanne M .; O'Connor, Michael H .; Walsh, Fiona J. (2011). "Conocimiento estacional de los pueblos aborígenes australianos: una base potencial para el entendimiento compartido en la gestión ambiental" . Ecología y Sociedad .
- Skyring, Fiona; Yu, Sarah (2008). " ' Extraños extraños': primer contacto entre los europeos y la gente de Karajarri en la costa de Kimberley de Australia Occidental" . En Neale, Margo; Veth, Peter; Sutton, Peter (eds.). Extraños en la costa . Prensa del Museo Nacional de Australia. págs. 60–75. ISBN 978-1-876-94488-9.
- Terry, Michael (1931). Riqueza oculta y gente oculta . Hijos de GP Putnam .
- "Límites tribales de Tindale" (PDF) . Departamento de Asuntos Aborígenes, Australia Occidental . Septiembre de 2016.
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Karadjari (WA)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Universidad Nacional de Australia . ISBN 978-0-708-10741-6.
- Tonkinson, Robert (1989). "Organización local y tenencia de la tierra en la región de Karlamilyi (río Rudall)" (PDF) . En Western Desert Working Group (ed.). La importancia de la región de Karlamilyi para el pueblo martujarra del desierto occidental . Perth: Departamento de Conservación y Gestión de Tierras . págs. 99-259.
- Tran, Tran (2016). "La guía (no legal) para el reconocimiento significativo" . En Sillitoe Palutikof, Paul (ed.). Estudios indígenas y antropología comprometida: el momento de la colaboración . Routledge . págs. 163-179. ISBN 978-1-317-11722-3.
- Tran, Tran; Weir, Jessica K .; Strelein, Lisa M .; Stacey, Clalre (2014). "Gobernanza indígena y adaptación al cambio climático: dos estudios de caso de títulos nativos de Australia" . En Palutikof, Jean P .; Boulter, Sarah L .; Barnett, Jon; Rissik i, David (eds.). Estudios aplicados en adaptación climática . John Wiley e hijos . págs. 307–315. ISBN 978-1-118-84503-5.
- Watson, Irene (2014). Pueblos aborígenes, colonialismo y derecho internacional: derecho crudo . Routledge . ISBN 978-1-317-93836-1.
- Weir, Jessica K. (2012). País, título nativo y ecología . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . ISBN 978-1-921-86256-4.
- Weir, Jessica K .; Stone, Roy; Mulardy, Mervyn (2012). "Planificación del agua y título nativo: un compromiso de Karajarri y el gobierno en el oeste de Kimberley" (PDF) . País, título nativo y ecología . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . págs. 81-103. ISBN 978-1-921-86256-4.
- Yu, Sarah (1999). Ngapa Kunangkul: Agua viva . Universidad de Australia Occidental . CiteSeerX 10.1.1.555.6295 .