Los croatas de Burgenland ( croata : Gradišćanski Hrvati , alemán : Burgenlandkroaten , húngaro : Burgenlandi horvátok , eslovaco : Burgendlandskí Chorváti ) es el nombre de los croatas étnicos en el estado austriaco de Burgenland , junto con los croatas en las vecinas Hungría y Eslovaquia . [1]
Alrededor de 320.000 croatas viven en Austria . Entre 87 000 [2] y 130 000 [ 1] de ellos son croatas de Burgenland. Otros 56.785 tienen la ciudadanía croata. [2]
Desde 1993, las organizaciones croatas han designado a sus representantes en el Consejo de Minorías Nacionales del gobierno austriaco.
Historia
Los croatas de Burgenland comenzaron a emigrar de Lika , Krbava , Kordun , Banovina , Moslavina y Bosnia occidental . Estas áreas fueron ocupadas por los turcos en el siglo XVI durante las guerras turcas (1533-1584). Los refugiados croatas recibieron tierras y derechos eclesiásticos independientes del rey de Austria Fernando I , porque muchos de sus pueblos habían sido saqueados por los turcos. Esto le dio a los croatas un lugar seguro para vivir mientras proporcionaba a Austria una zona de amortiguación entre Viena y el Imperio Otomano al sur y al este.
La primera ola de emigración se produjo en la década de 1530, después de que los turcos destruyeran casi todos los asentamientos entre el río Una y la montaña Velebit , junto con las tierras entre el río Kupa y la cordillera Kapela . En la segunda ola de emigración en la década de 1540, muchos croatas abandonaron Eslavonia . La tercera y última ola de emigración se produjo en las décadas de 1750 y 1760.
Los croatas de Burgenland emigraron no solo por temor a los ataques turcos, sino también porque buscaban trabajo y mejores oportunidades de vida.
La emigración se dirigió principalmente al norte, pero también a través del mar Adriático hasta Italia , donde se encuentran actualmente los croatas de Molise .
Los croatas de Burgenland desarrollaron su propia ortografía durante la contrarreforma , sin embargo, pronto siguió la asimilación y se prohibió el uso del idioma en iglesias y escuelas.
Después de caer bajo el dominio húngaro en la Monarquía Dual , las leyes liberales con respecto a la etnia les permitieron reavivar su lengua y herencia. Sin embargo, cuando un censo de 1900 reveló que solo el 18,8% de la población de Burgenland hablaba húngaro , se implementaron severas políticas de magiarización que revocaron muchos derechos individuales y comunitarios. Los croatas de Burgenland también fueron perseguidos por los nacionalistas austro-alemanes después de la Primera Guerra Mundial , y por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial . Durante este tiempo, intentaron asimilar a los croatas de Burgenland.
Los croatas obtuvieron el estatus de minoría en el Tratado de Independencia de Austria de 1955 . Desde entonces, ellos y su cultura han experimentado una especie de renacimiento, con el idioma que se enseña en las escuelas y se habla en la Iglesia, dondequiera que haya una minoría lo suficientemente grande.
Idioma
A pesar de la presencia de muchos idiomas en la región circundante, los croatas de Burgenland conservaron su idioma croata y sus dialectos de las regiones croatas de las que se originaron. El idioma croata de Burgenland, así como el idioma estándar croata general, combina los dialectos chakavian , shtokavian y kajkavian . Pero a diferencia del idioma estándar croata, que se basa principalmente en el dialecto Shtokavian más extendido , la variante Burgenland del idioma croata se basa en el dialecto Chakavian . El croata de Burgenland incluye frases que ya no se usan en croata estándar, así como ciertas frases y palabras tomadas del alemán y del húngaro . Los nombres a menudo se escriben de acuerdo con la ortografía húngara, debido a las políticas de magiarización durante finales del siglo XIX y principios del XX. Casi todos los croatas de Burgenland hablan alemán con fluidez.
Después de la disolución de la monarquía austrohúngara en 1918, el área en la que vivían los croatas de Burgenland se dividió entre Austria , Checoslovaquia y Hungría . Después de 1921, la mayoría de estas áreas se convirtieron en parte de Austria, que estableció una nueva provincia de Burgenland , que más tarde dio el identificador de Burgenland a estos croatas. En 1922, Austria fundó la administración apostólica de Burgenland y comenzó a abolir las escuelas bilingües, al introducir el idioma alemán en todas las escuelas primarias. Este proceso se detuvo temporalmente después de que se aprobara la Ley Nacional de Educación , que permitía el trabajo de las escuelas primarias croatas. Después de que Hitler anexara Austria en 1938 , esta ley fue abolida. En 1955, se firmó el Tratado de Estado de Austria . Dio permiso a los croatas de Burgenland para utilizar el idioma croata en la educación, el poder judicial y la administración pública. Con la aprobación de la Ley de minorías nacionales en 1976, se limitó el uso del idioma croata en la vida pública. Después de que se atendiera una denuncia constitucional en 1987, se modificaron partes de la ley y se introdujo el idioma croata como oficial en 6 de los 7 distritos de Burgenland. [1]
Los periódicos de los croatas de Burgenland son: Crikveni glasnik (Church Gazett), 1946; Naše selo (Nuestro pueblo), 1947; Naš tjednik (Nuestro semanario), 1947; Naša domovina (Nuestra patria), 1952; Glas (voz), 1957; Novi glas (Nueva voz), 1969; Put (Way), 1981).
Los inicios de la alfabetización están vinculados a: Klimpuški misal ( Misal Klimpuški ) (1501), S. Consul Histrianus y Postila ( Ayuno ) de Anton Dalmatin (1568), Duševne pesne (Canciones espirituales) (1609) y Grgur Mekinić Pythiraeus's Druge knjige duševnih pesan (Otros libros de las canciones espirituales) (1611). A mediados del siglo XIX, la literatura croata de Burgenland tenía un carácter predominantemente religioso y estaba destinada principalmente a los campesinos . Los principales escritores fueron sacerdotes y monjas. En la segunda mitad del siglo XIX, los profesores comienzan a escribir, gracias a que se escribieron muchos libros de texto y calendarios escolares.
Los escritores croatas de Burgeland más populares son: J. Mulih (1694–1754), Godefrid Palković (1714–78), L. Bogović (1719–89), EM Kragel (1725–88), M. Laáb (cca. 1746– 1823), J. Ficko (1772–1843), M. Drobilić (1808–91), T. Jordan (1815–93), G. Glavanić (1833–72), M. Naković (1840–1900), I. Mušković (1848-1930), M. Borenić (1850-1939), Ivan Čuković (1865-1944), P. Jandrišević (1879-1938), I. Blažević (1888-1946), Mate Meršić Miloradić (1850-1928) , Ignac Horvat (1895-1973), Martin Meršić, A. Blazović (1921-2004), Franz Probst (1919-1993), N. Benčić (n. 1938), Ivan (Lav) Sučić (n. 1938), Mathilda Bölcs (n. 1949), J. Čenar (n. 1956), P. Tyran (n. 1955) y H. Gassner (n. 1955). [1]
El primer libro sobre la historia de la literatura de Burgenland, Naši pisci i književnost (Nuestros escritores y literatura), fue escrito por F. Sedenik en 1912.
Organizaciones
- Hrvatsko gradišćansko kulturno društvo u Beču (Asociación de la cultura croata de Burgenland en Viena), 1934
- Hrvatsko nakladno društvo (Asociación de Editores de Croacia), 1947-desde 1960 Hrvatsko štamparsko društvo (Asociación de Prensa de Croacia)
- Hrvatski akademski klub u Beču (Club académico croata en Viena), 1948
- Komitet za prava gradišćanskih Hrvata (Comité de los Derechos de los croatas de Burgenland), 1972
En 1960 se fundó la Diócesis Eisenstadt .
Asentamientos
Por nombre y dialecto existen estos diferentes grupos de croatas de Burgeland:
- Štoji - asentado en el extremo sur de Burgenland en pueblos: Pinkovac ( Güttenbach ), Nova Gora ( Neuberg ) y Stinjaki ( Stinatz ), es un dialecto mixto Shtokavian– (sur) Chakavian
- Vlahi - asentado al norte de Štoji en las aldeas croatas: Cikljin ( Spitzzicken ; hablan Štokavian ), Bandol ( Weiden bei Rechnitz ), Podgorje ( Podgoria ; hablan Shtokavian ), Stari Hodaš ( Althodis ), Sabara ( Zuberbach ), Čemba ( Schandorf ), Vincjet ( Dürnbach ), Ključarevac ( Allersdorf ), Čajta ( Schachendorf ), Rorigljin-Širokani ( Rauhriegel-Allersgraben ), es un dialecto shtokavian (šćakavian) ikavian similar al eslavonio
- Dolinci : se estableció al norte de Vlahi y al sur de Poljanci. Sus aldeas son: Bajngrob ( Weingraben ), Kalištrof ( Kaisersdorf ), Dolnja Pula ( Unterpullendorf ), Frakanava ( Frankenau ), Šuševo ( Nebersdorf ), Filež ( Nikitsch ), Gerištof ( Kroatisch Geresdorf ), Mučindrof ( Großvanechenchen ) ( Klebsvanechen ) , Veliki Borištof ( Großwarasdorf ), Mali Borištof ( Kleinwarasdorf ), Longitolj ( Langenthal ) y Mjenovo ( Kroatisch Minihof ), es un dialecto chakaviano (medio)
- Poljanci , asentada al este de la ciudad de Mattersburg y al oeste del lago Neusiedl . Sus pueblos son: Pajngrt ( Baumgarten ), Rasporak ( Draßburg ), Otava ( Antau ), Cogrštof ( Zagersdorf ), Klimpuh ( Klingenbach ), Cindrof ( Siegendorf ), Prodrštof ( Wulkaprodersdorf ), Trausdorf ( Trausdorf ), Uzlop ( Ostanlip ), Vorišlip ( Hornstein ), Štikapron ( Steinbrunn ) y Celindof ( Zillingtal ), es un dialecto chakaviano (medio)
- Haci : asentado al noreste del lago Neusiedl . Sus pueblos son: Pandrof ( Parndorf ), Novo Selo ( Neudorf bei Parndorf ) y Bijelo Selo ( Pama ), es un dialecto chakaviano (medio)
- algunos croatas hablan un dialecto kajkaviano cerca de Neusiedl
- Dialecto Grob: un dialecto Kajkavian, hablado en Chorvátsky Grob en Eslovaquia
Hungría y Eslovaquia
Algunos croatas de Burgenland viven en Eslovaquia (Hrvatski Grob ( Chorvátsky Grob ), Hrvatski Jandrof ( Jarovce ), Devinsko Novo Selo ( Devinska Nova Ves ) y Čunovo , así como en Hungría: Hrvatska Kemlja ( Horvátkimle ), Bizonja ( Bezenye ( Koljnofye ), Kópháza ), Vedešin ( Hidegség ), Temerje ( Tömörd ), Plajgor ( Ólmod ), Petrovo Selo ( Szentpéterfa ), Hrvatske SICE ( Horvátlövő ), Gornji catar ( Felsőcsatár ), Umok ( Fertőhomok ), Narda , Hrvatski Židan ( Horvátzsidány ) Prisika ( Peresznye ) y Unda ( Und ).
Ver también
- Croatas
- Lista de croatas
- Relaciones Austria-Croacia
- Eslovenos de Carintia
- Austriacos bosnios
- Burgenland
Referencias
- ^ a b c d "gradišćanski Hrvati | Hrvatska enciklopedija" . Enciklopedija.hr . Consultado el 10 de marzo de 2017 .
- ^ a b Fer Projekt, Put Murvice 14, Zadar, Hrvatska, +385 98212 96 00, www.fer-projekt.com. "Hrvatska manjina u Republici Austriji" . Hrvatiizvanrh.hr . Consultado el 10 de marzo de 2017 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
Fuentes
- Povijest Gradišćanskih Hrvata do kraja 20. stoljeća (en croata)
enlaces externos
- Asociación Cultural Croata en Burgenland
- Granicari.com