De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Cabaret es una película de drama musical estadounidense de 1972dirigida por Bob Fosse y protagonizada por Liza Minnelli , Michael York y Joel Gray . [3]

Ambientada en Berlín durante la República de Weimar en 1931, [4] bajo la presencia del creciente Partido Nazi , la película se basa libremente en el musical de Broadway de 1966 Cabaret de Kander y Ebb , [3] que fue adaptado de la obra semi de Christopher Isherwood . -novela autobiográfica Las historias de Berlín (1945) y la obra de teatro de 1951 Soy una cámara adaptada de la misma obra. [3] [5] : 609 Sólo se utilizaron algunos números de la partitura escénica para la película; Kander y Ebb escribieron nuevos para reemplazar los que se descartaron. [6] [7]En la forma tradicional del teatro musical, llamado "musical integrado", cada personaje significativo en la versión escénica canta para expresar su propia emoción y hacer avanzar la trama. En la versión cinematográfica, los números musicales son totalmente diegéticos . [5] : 609 Todas tienen lugar dentro del club, [6] [5] : 609 con una excepción: "Tomorrow Belongs to Me", la única canción que no canta ni el personaje de Grey del maestro de ceremonias de Kit Kat Klub ni por el personaje de Minnelli de Sally Bowles . [8]

Después del fracaso de taquilla de su versión cinematográfica de Sweet Charity en 1969, [7] [8] Bob Fosse se recuperó con Cabaret en 1972, un año que lo convirtió en uno de los directores en activo más honrados de Hollywood. [8] La película también trajo a Liza Minnelli, la hija de Judy Garland y Vincente Minnelli , su primera oportunidad de cantar en la pantalla, y ganó el Premio de la Academia a la Mejor Actriz . Con Premios de la Academia al Mejor Actor de Reparto ( Joel Gray ), Mejor Director ( Bob Fosse ), Mejor Fotografía ,Mejor dirección de arte , mejor sonido , mejor banda sonora y adaptación de la canción original , y mejor edición de película , Cabaret tiene el récord de más premios Oscar obtenidos por una película que no ha sido galardonada como mejor película . Está catalogado como el número 367 en las 500 mejores películas de Empire de todos los tiempos. [9] Cabaret abrió con críticas entusiastas y una taquilla fuerte, [6] [10] [3] [11] eventualmente recaudando más de $ 20 millones. [2] Además de sus ocho premios Oscar, ganó las menciones a Mejor Película de la Junta Nacional de Revisión y el Asociación de Prensa Extranjera de Hollywood , y recibió los honores de Mejor Actor de Reparto por Gray de la Junta Nacional de Revisión, la Prensa Extranjera de Hollywood y la Sociedad Nacional de Críticos de Cine . En 1995, Cabaret fue la novena película musical de acción real seleccionada por la Biblioteca del Congreso para su preservación en el Registro Nacional de Cine de los Estados Unidos como considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa". [12] [13]

Trama [ editar ]

En 1931 en Berlín, la joven estadounidense Sally Bowles actúa en el Kit Kat Klub. Un recién llegado británico a la ciudad, Brian Roberts, se muda a la pensión donde vive Sally. Un académico y escritor reservado, Brian quiere dar lecciones de inglés para ganarse la vida mientras completa su doctorado. Sally intenta seducir a Brian, pero él le dice que en tres ocasiones anteriores ha intentado tener relaciones sexuales con mujeres, pero todas fracasaron. Se hacen amigos y Brian es testigo de la vida bohemia de Sally en los últimos días de la República de Weimar . Cuando Brian consuela a Sally después de que su padre cancela su encuentro con ella, se vuelven amantes, concluyendo que sus anteriores fracasos con las mujeres se debieron a que eran "las tres chicas equivocadas".

Maximilian von Heune, un rico playboy y barón , se hace amigo de Sally y la lleva a ella y a Brian a su finca en el campo, donde ambos son mimados y cortejados. Después de una experiencia un tanto enigmática con Brian, Max abandona apresuradamente su búsqueda de la pareja. Durante una discusión, Sally le dice a Brian que ha estado teniendo sexo con Max, y Brian revela que él también lo ha hecho. Brian y Sally se reconcilian más tarde, y Sally revela que Max les dejó 300 marcos y compara burlonamente la suma con lo que gana una prostituta profesional.

Sally se entera de que está embarazada, pero no está segura del padre. Brian se ofrece a casarse con ella y llevarla de regreso a su vida universitaria en Cambridge . Al principio, celebran su resolución de comenzar esta nueva vida juntos, pero después de un picnic entre Sally y Brian, en el que Brian actúa distante y desinteresado, Sally se desanima ante la visión de sí misma como una esposa docente aburrida que lava pañales sucios. Al final, ella tiene un aborto, sin informar a Brian con anticipación. Cuando él la confronta, ella comparte sus miedos y los dos llegan a un entendimiento. Brian se marcha a Inglaterra y Sally continúa su vida en Berlín, incorporándose al Kit Kat Club.

Una trama secundaria se refiere a Fritz Wendel, un judío alemán que se hace pasar por protestante, que está enamorado de Natalia Landauer, una rica heredera judía alemana que lo desprecia y sospecha de sus motivos. A través de Brian, Sally le aconseja que sea más agresivo, lo que finalmente le permite a Fritz ganarse su amor. Sin embargo, para obtener el consentimiento de sus padres para su matrimonio, Fritz debe revelar su religión, lo que hace y los dos están casados ​​por un rabino.

El ascenso del fascismo es un trasfondo omnipresente a lo largo de la película. Su progreso se puede rastrear a través de las acciones y actitudes cambiantes de los personajes. Mientras que al comienzo de la película, un nazi es expulsado del Kit Kat Klub, la toma final de la película muestra que la audiencia del cabaret está dominada por nazis uniformados. El ascenso de los nazis también se demuestra en la escena de un jardín de cerveza rural . Un chico rubio canta a un público de todas las edades ("El mañana me pertenece") sobre las bellezas de la naturaleza y la juventud. Se revela que el niño lleva una Juventud Hitleriana.uniforme. La balada se transforma en un himno militante nazi, y uno a uno casi todos los adultos y jóvenes que lo miran se levantan y se unen al canto. "¿Todavía crees que puedes controlarlos?" Brian le pregunta a Max. Más tarde, el enfrentamiento de Brian con un nazi en una calle de Berlín lo lleva a ser golpeado.

Transmitir [ editar ]

  • Liza Minnelli como Sally Bowles
  • Michael York como Brian Roberts
  • Helmut Griem como el barón Maximilian von Heune
  • Joel Gray como maestro de ceremonias
  • Fritz Wepper como Fritz Wendel
  • Marisa Berenson como Natalia Landauer
  • Elisabeth Neumann-Viertel como Fräulein Schneider
  • Helen Vita como Fräulein Kost
  • Sigrid von Richthofen como Fräulein Mayr
  • Gerd Vespermann como Bobby
  • Ralf Wolter como Herr Ludwig
  • Georg Hartmann como Willi
  • Ricky Renée como Elke, travesti en Kit Kat Club
  • Estrongo Nachama como Cantor

Bailarines Kit-Kat

  • Kathryn Doby
  • Inge Jaeger
  • Angelika Koch
  • Helen Velkovorska
  • Gitta Schmidt
  • Louise Quick

Además, en un papel no acreditado conjunto, Oliver Collignon interpreta a la juventud nazi , con su voz para cantar "Tomorrow Belongs to Me" doblada por Mark Lambert . [7]

Producción [ editar ]

Base histórica [ editar ]

La película de 1972 se basó en las historias semiautobiográficas de Christopher Isherwood. [14] En 1929-1930, Isherwood se mudó a Weimar Berlín con el fin de seguir la vida como un hombre abiertamente gay y disfrutar de la vida nocturna gay de la ciudad. [15] Los miembros del círculo social de Isherwood en Berlín incluían a los autores WH Auden , Stephen Spender , Paul Bowles y Jean Ross . [16] [17] : 125-130 Mientras estaba en Berlín, Isherwood compartió alojamiento con Ross, un cantante de cabaret británico y aspirante a actriz de cine de una rica familia anglo-escocesa. [18] [14]Mientras compartía habitación con Isherwood en Nollendorfstrasse 17 en Schöneberg , [18] [14] Ross quedó embarazada del hijo del pianista de jazz (y más tarde actor) Peter van Eyck . [18] [14] Tras la salida sin previo aviso de Eyck de Alemania, Ross se sometió a un aborto legalmente autorizado por Isherwood, quien fingió ser su fecundadora heterosexual. [18] [19] [20] [14]

A medida que la situación política se deterioró rápidamente en el país asolado por la pobreza, Ross, Isherwood, Spender y otros ciudadanos británicos se dieron cuenta de que debían abandonar Alemania. [17] : 129 "Había una sensación de fatalidad en las calles de Berlín", recordó Spender. [17] : 129 Para cuando el Partido Nazi tomó el poder en las elecciones de julio de 1932 , Isherwood, Ross, Spender y otros habían huido de Berlín y regresado al sur de Inglaterra. [18] [14] Muchos de los habitantes del cabaret de Berlín con los que Isherwood se hizo amigo huirían más tarde al extranjero [21] : 164-166 o morirían en campos de trabajo . [21] :150, 297 [22] : 74–81 Estos hechos concretos sirvieron como génesis de un cuento de 1937 de Isherwood titulado Sally Bowles, que más tarde se adaptó a la película de 1955 I Am a Camera y al musical Cabaret de 1966 . [20] [23]

Preproducción [ editar ]

En julio de 1968, Cinerama hizo un acuerdo verbal para hacer una versión cinematográfica del musical de Broadway de 1966, pero se retiró en febrero de 1969. [7] [24] [25] En mayo de 1969, Allied Artists pagó un récord de la compañía de $ 1.5 millones por la película. derechos y planificó un presupuesto récord de la empresa. [7] [24] [25] El costo de $ 4,570,000 se dividió en partes iguales con ABC Pictures . [7] [25] [1]

Bob Fosse estaba ansioso por dirigir la película después del fracaso de taquilla de Sweet Charity (1969).

En 1971, Bob Fosse se enteró a través de Harold Prince , director de la producción original de Broadway, que Cy Feuer estaba produciendo una adaptación cinematográfica de Cabaret a través de ABC Pictures y Allied Artists . [7] Esta fue la primera película producida en el resurgimiento de Allied Artists. Decidido a dirigir la película, Fosse le rogó a Feuer que lo contratara. [7] Sin embargo, Fosse había dirigido previamente la fallida adaptación cinematográfica de Sweet Charity , un fracaso de taquilla que hizo que los directores ejecutivos Manny Wolf y Marty Baum se mostraran reacios a contratarlo. [7]Wolf y Baum prefirieron un director más reconocido o establecido como Billy Wilder , Joseph L. Mankiewicz o Gene Kelly . [7] [26] : 134

Ansioso por contratar a Fosse, Feuer apeló a los directores de estudio, citando el talento de Fosse para la puesta en escena y filmación de números musicales, y agregó que si se prestaba una atención excesiva a filmar las escenas del libro a expensas de los números musicales, toda la película podría fallar. Finalmente, se contrató a Fosse. Durante los meses siguientes, Fosse se reunió con el guionista Jay Presson Allen, previamente contratado, para discutir el guión. [26] : 136-139

Revisiones del guión [ editar ]

A medida que se acercaba la producción, Fosse estaba cada vez más insatisfecho con el guión de Allen, que estaba basado en el libro original de Joe Masteroff de la versión teatral. Fosse contrató a Hugh Wheeler para reescribir y revisar el trabajo de Allen. [26] : 136-139 Wheeler fue referido como un "consultor de investigación" y Allen retuvo el crédito de guionista. Wheeler, un amigo de Christopher Isherwood, [27] sabía que Isherwood había sido crítico con el musical teatral debido a la reverencia de su material. [27]Wheeler volvió a las historias originales de Isherwood para garantizar una adaptación más fiel del material original. En particular, Wheeler restauró la trama secundaria sobre el gigoló y la heredera judía. Wheeler también se basó en la franqueza del autor gay Christopher Isherwood sobre su homosexualidad para convertir al personaje masculino principal en un hombre bisexual "en lugar del heterosexual como lo había sido en el musical". [26] : 139

Fosse decidió aumentar el enfoque en el Kit Kat Klub, donde actúa Sally, como una metáfora de la decadencia de Alemania en la década de 1930 al eliminar todos menos uno de los números musicales interpretados fuera del club. El único número externo que queda es "El mañana me pertenece", [8] una canción popular interpretada espontáneamente por los clientes en un café al aire libre en una de las escenas más efectivas de la película. [5] : 609 Además, los compositores originales del programa, Kander y Ebb, escribieron dos canciones nuevas, "Mein Herr" y "Money", e incorporaron "Maybe This Time", una canción que habían compuesto en 1964 y cantada por primera vez por Kaye Ballard. . [28]

Casting [ editar ]

Liza Minnelli como Sally Bowles (izquierda) en la película de 1972. Minnelli modeló la apariencia del personaje a partir de Louise Brooks (derecha), una actriz estadounidense que se hizo famosa en la Alemania de Weimar de la década de 1930 . [26] : 142

Feuer había elegido a Liza Minnelli como Sally Bowles y Joel Gray (retomando su papel en el escenario) mucho antes de que Fosse se uniera al proyecto. A Fosse se le dio la opción de usar a Gray como Maestro de Ceremonias o alejarse de la producción. [26] : 147-148 Fosse contrató a Michael York como el interés amoroso bisexual de Sally Bowles, una elección de reparto que Minnelli inicialmente creyó que era incorrecta hasta que actuó con él. [26] : 146 Varios papeles más pequeños, así como los cuatro bailarines restantes de la película, finalmente fueron elegidos en Alemania Occidental.

Minnelli había hecho una audición para interpretar a Sally en la producción original de Broadway, pero se consideró que no tenía experiencia en ese momento, a pesar de que había ganado el premio Tony de Broadway a la mejor actriz en un musical . Sin embargo, cuando Cabaret llegó a la pantalla, Minnelli era una estrella de cine que había ganado una nominación al Oscar como el estudiante universitario emocionalmente dañado en El cuco estéril (1969).

Para su interpretación de Sally en la película, Minnelli reinterpretó al personaje y, por sugerencia explícita de su padre, el director de escena Vincente Minnelli [29] , imitó deliberadamente a la actriz de cine Louise Brooks , un ícono flapper y símbolo sexual de la era del jazz . [29] [26] : 142 Brooks, al igual que el personaje de Sally Bowles en la película, era una aspirante a actriz y expatriada estadounidense que se mudó temporalmente a Weimar Berlín en busca del estrellato internacional. [26] : 139 Minnelli recordó más tarde:

“Fui a ver a mi padre y le pregunté: '¿Qué me puedes decir sobre el glamour de los años 30? ¿Debería estar emulando a Marlene Dietrich o algo así?' Y él dijo 'No, estudia todo lo que puedas sobre Louise Brooks ' ". [29]

En particular, Minnelli se basó en el " maquillaje Lulu y el peinado con forma de casco " de Brooks . [26] : 142 Para el encuentro entre Sally Bowles y Brian Roberts, Minnelli modeló sus movimientos y comportamiento a partir de Brooks; en particular, la escena de La caja de Pandora (1929) donde se presenta por primera vez el carácter despreocupado de Lulu de Brooks. [26] Al final, Minnelli ganaría el Premio de la Academia a la Mejor Actriz por su interpretación de Sally Bowles. [30]

Filmando [ editar ]

Fosse y Feuer viajaron a Alemania Occidental, donde los productores decidieron rodar la película, para terminar de montar el equipo de filmación. Durante este tiempo, Fosse recomendó a Robert L. Surtees como director de fotografía, pero Feuer y los altos ejecutivos vieron el trabajo de Surtees en Sweet Charity como uno de los muchos problemas artísticos de la película. Los productores finalmente eligieron al director de fotografía británico Geoffrey Unsworth . [26] : 138, 149 Los diseñadores Rolf Zehetbauer , Hans Jürgen Kiebach y Herbert Strabel se desempeñaron como diseñadores de producción. Charlotte Flemming diseñó el vestuario. [26] : 205 bailarines Kathryn Doby, Louise Quick y John Sharpe fueron contratados como ayudantes de baile de Fosse.

Los ensayos y el rodaje se llevaron a cabo íntegramente en Alemania Occidental. Por razones de economía, las escenas de interior se rodaron en los Bavaria Film Studios en Grünwald , [26] : 143 en las afueras de Munich. [7] [26] : 146 El rodaje se llevó a cabo en y alrededor de Munich y Berlín Occidental , y en Schleswig-Holstein y Sajonia [ cita requerida ] . La edición se realizó en Los Ángeles antes del eventual estreno en los cines en febrero de 1972.

Lectura narrativa y de noticias [ editar ]

Aunque las canciones a lo largo de la película aluden y avanzan en la narrativa, todas las canciones excepto "Tomorrow Belongs to Me" se ejecutan en el contexto de una actuación de Kit Kat Klub. [4] [8] La voz que se escuchó en la radio leyendo las noticias a lo largo de la película en alemán fue la del productor asociado Harold Nebenzal, cuyo padre, Seymour Nebenzahl, produjo películas de Weimar tan notables como M (1931), Testament of Dr. Mabuse (1933). ) y Threepenny Opera (1931).

Diferencias entre la versión cinematográfica y escénica [ editar ]

La película es significativamente diferente del musical de Broadway. En la versión teatral, Sally Bowles es inglesa (como lo fue en " Goodbye to Berlin " de Christopher Isherwood ). En la versión cinematográfica, ella es estadounidense. [6] El personaje de Cliff Bradshaw pasó a llamarse Brian Roberts y se hizo británico (al igual que Isherwood, en quien se basó el personaje) en lugar de estadounidense como en la versión teatral. [6] [26] : 139 Los personajes y las líneas argumentales que involucran a Fritz, Natalia y Max fueron sacados de I Am a Camera y no aparecieron en la versión teatral de Cabaret (o en "Goodbye to Berlin"). [27]

El cambio más significativo con respecto a la versión escénica original de Cabaret implica el corte de los dos personajes principales: Fraulein Schneider, que dirige una pensión, y su interés amoroso, Herr Schultz, un tendero alemán. [26] : 34 Se cortó la trama de su romance condenado al fracaso y las consecuencias de que un alemán se enamorara de un judío durante el auge del antisemitismo. También se cortaron "¿Y qué?" y "What Would You Do", cantada por Schneider, la canción "Meeskite", cantada por Schultz, [26] : 83 y sus dos dúos "It Couldn't Please Please Me More (The Pineapple Song)" (corte) y " Married "(reiniciado como un instrumento de piano y un disco fonográfico), así como una breve repetición de" Married ",cantado solo por Schultz. [31][26] : 34, 83

Kander y Ebb escribieron varias canciones nuevas para la película y eliminaron otras. [6] [7] "Don't Tell Mama" fue reemplazada por "Mein Herr", [26] : 143 y "The Money Song" (conservada en una versión instrumental como "Sitting Pretty") fue reemplazada por "Money, Dinero." [26] : 141-43 "Mein Herr" y "Money, Money", que fueron compuestos para la versión cinematográfica, se agregaron a las representaciones del musical escénico junto con los números originales. [26] : 141-43 La canción " Maybe This Time ", que Sally interpreta en el cabaret, no fue escrita para la película. [26] : 141-43Aunque "Don't Tell Mama" y "Married" se eliminaron como números musicales interpretados, ambos se utilizaron en la película. La sección del puente del primero aparece como música instrumental tocada en el gramófono de Sally; este último se toca inicialmente en el piano en el salón de Fraulein Schneider y luego se escucha en el gramófono de Sally en una traducción al alemán ("Heiraten") cantada por la cantante de cabaret Greta Keller . [26] : 155 Además, la canción " If You Could See Her ", interpretada por el MC, originalmente concluía con la frase "She wouldn't be meeskite at all" en la producción de Broadway. En la película, la canción concluye con la frase "Ella no se vería judía en absoluto".un regreso a la letra original de Fred Ebb . [32]

Banda sonora [ editar ]

Todas las pistas están escritas por John Kander y Fred Ebb .

Gráficos [ editar ]

Certificaciones [ editar ]

Recepción [ editar ]

Anuncio de periódico de la película

La película tuvo un éxito inmediato en la taquilla. En mayo de 1973, la película había obtenido alquileres de $ 4.5 millones en América del Norte y $ 3.5 millones en otros países y reportó una ganancia de $ 2,452,000. [1]

Recepción crítica [ editar ]

Reseñas contemporáneas [ editar ]

Roger Ebert dio una crítica positiva en enero de 1972, diciendo: "Este no es un musical ordinario. Parte de su éxito se debe a que no cae en el viejo cliché de que los musicales tienen que hacerte feliz. En lugar de abaratar la versión cinematográfica aligerando Con su carga de desesperación, el director Bob Fosse ha ido directo al corazón sombrío del material y se quedó allí lo suficientemente bien como para ganar un Premio de la Academia al Mejor Director ". [10]

Un crítico del personal de Variety evaluó la película en diciembre de 1971: "La versión cinematográfica del musical Cabaret de Broadway de John Kander-Fred Ebb de 1966 es de lo más inusual: es letrada, obscena, sofisticada, sensual, cínica, conmovedora y perturbadoramente pensada. provocando. Liza Minnelli encabeza un elenco fuerte. La dirección generalmente excelente de Bob Fosse recrea el entorno de Alemania hace unos 40 años ". [3]

Roger Greenspun de The New York Times escribió en febrero de 1972 que " Cabaret es una de esas obras imperfectas inmensamente gratificantes en las que, de principio a fin, se puede sentir literalmente que una película cobra vida". [6] Asimismo, Pauline Kael de The New Yorker escribió una reseña ese mismo mes en la que aplaudió la película:

"Una gran película musical. Tomando su forma del cabaret político, es una sátira de las tentaciones. En un prodigioso acto de equilibrio, Bob Fosse, el coreógrafo y director, mantiene el período (Berlín, 1931) a una distancia fría. Vemos la decadencia tan chillona y sórdida; sin embargo, también vemos la energía animal en ella: todo parece volverse sexualizado. La película no explota la decadencia; más bien, le da su merecido. Con Joel Gray como nuestro anfitrión de muñecas diabólicas, el maestro de ceremonias —Y Liza Minnelli (en su primer papel como cantante en la pantalla) como la exuberante y corruptible Sally Bowles , persiguiendo la vida de una cabeza de cartel sin importar qué; Minnelli tiene tanta alegría y electricidad que se convierte en una estrella ante nuestros ojos ". [11]

Reacción de Isherwood y otros [ editar ]

A Christopher Isherwood no le gustó la película de 1972 porque sintió que mostraba la homosexualidad en una luz negativa. [21] : 63

Aunque Cabaret (1972) fue bien recibido por los críticos de cine tras su estreno, [6] [10] [3] [11] el autor Christopher Isherwood y otras personas en las que se basaron los personajes de la película fueron menos receptivos hacia la adaptación cinematográfica. [16] [21] : 63 El propio Isherwood fue crítico de la película de 1972 debido a lo que percibió como una representación negativa de la homosexualidad:

"En la película de Cabaret , el protagonista masculino se llama Brian Roberts. Es un inglés bisexual; tiene un romance con Sally y, más tarde, con uno de los amantes de Sally, un barón alemán ... La tendencia homosexual de Brian se trata como un debilidad indecente pero cómica de la que reírse, como mojar la cama ". [21] : 63

Del mismo modo, el amigo de Isherwood, Jean Ross, en quien se basó el personaje de Sally Bowles [39] : 26, se mostró ambivalente sobre la película. [40] : 70 Sintió que la descripción del Berlín de la década de 1930 "era bastante, bastante diferente" de la realidad. [41] : 33–34 Sin embargo, admitió que la descripción de su círculo social de expatriados británicos como libertinos en busca de placer era precisa: "Todos estábamos totalmente en contra de los estándares burgueses de la generación de nuestros padres. Eso es lo que nos llevó a [ Berlín de la era de Weimar]. El clima era más libre allí ". [41] : 33–34 Tal ambivalencia hacia Cabaret(1972) no fue el único en el círculo de Isherwood. [dieciséis]

El poeta Stephen Spender lamentó cómo Cabaret (1972) pasó por alto la abrumadora pobreza de Weimar Berlín:

"No hay una sola comida, o club, en la película Cabaret, que Christopher [Isherwood] y yo pudiéramos habernos permitido [en 1931]. Lo que más sabíamos era el Berlín de la pobreza, el desempleo, las manifestaciones políticas y las luchas callejeras entre fuerzas de la extrema izquierda y la extrema derecha ". [dieciséis]

Tanto Spender como Ross sostuvieron que la película de 1972 y el musical de Broadway de 1966 embellecieron de manera nociva las duras realidades de la era de Weimar de la década de 1930. [16] [41] : 33–34

Revisiones retrospectivas [ editar ]

En 2002, Jamie Russell de la BBC escribió que la película era "el primer musical en recibir un certificado X , Cabaret de Bob Fosse lanzó a Liza Minnelli al estrellato de Hollywood y reinventó el musical de la Era de Acuario". [4] En 2013, el crítico de cine Peter Bradshaw aparece Cabaret en el número uno en su lista de "Los 10 mejores musicales", lo describió como "satánicamente pegadizo, terriblemente seductora ... dirigido y coreografiado con el estilo eléctrica por Bob Fosse ... Cabaret está empapado en el cinismo más sexy y la desesperación decadente ". [42]

Controversias [ editar ]

Aunque menos explícito en comparación con otras películas realizadas en la década de 1970, Cabaret trató explícitamente temas como la corrupción, la ambigüedad sexual, los sueños falsos y el nazismo. Tim Dirks en Filmsite.org señala: "El musical pervertido, semi-controvertido y sexualmente cargado fue el primero en recibir una calificación X (aunque luego se volvió a calificar) con sus numerosas aventuras sexuales y su vida hedonista en un club. considerables insinuaciones sexuales, blasfemias, charlas sexuales casuales (homosexuales y heterosexuales), alguna evidencia de antisemitismo e incluso un aborto en la película ". [43] También recibió una calificación de X en el Reino Unido y luego volvió a calificar a 15. [4] [44]

Sobre el tema del nazismo, hubo poco consenso entre los críticos sobre las posibles implicaciones fascistas de la película y la obra. Sin embargo, el crítico Steven Belletto escribió una crítica a Cabaret en la revista Criticism, publicada por Wayne State University Press, en la que destacó los temas antifascistas de la película presentes tanto dentro como fuera de los actos musicales. Según Belletto, "a pesar de las formas en que la película ha sido entendida por una variedad de críticos, [ Cabaret ] rechaza la lógica de la certeza fascista al poner en escena varios números comprometidos con la ironía y la ambigüedad". [32]

La escena de "El mañana me pertenece" fue controvertida, con Kander y Ebb, ambos judíos, a veces acusados ​​erróneamente de utilizar una canción histórica nazi . [45] Según un artículo de 'Variety' en noviembre de 1976, la película fue censurada en Berlín Occidental cuando se estrenó por primera vez allí en forma teatral, con la secuencia en la que aparecían las Juventudes Hitlerianas cantando "Tomorrow Belongs to Me" habiendo sido eliminada. [7] Esta eliminación se hizo "por la sensación de que podría despertar resentimientos en la audiencia al mostrar los simpatizantes del movimiento nazi durante los años 30". [7] Sin embargo, la secuencia se restauró cuando la película se mostró en la televisión de Alemania Occidental el 7 de noviembre de 1976. [7]

Otro tema de discusión fue la canción "Si pudieras verla ", [5] : 610 que cerró con la línea: "Si pudieras verla a través de mis ojos, no se vería judía en absoluto". El objetivo de la canción era mostrar antisemitismo cuando comienza a correr desenfrenado en Berlín, pero hubo varios grupos judíos que interpretaron la letra de manera diferente. [46] [5] : 625

Reconocimientos [ editar ]

Cabaret obtuvo un total de 10 nominaciones al Premio de la Academia (ganando 8 de ellas) y tiene el récord de más premios de la Academia ganados por una película que no ganó el Premio de la Academia a la Mejor Película . [7] [47]

Poco antes de los Premios de la Academia , Bob Fosse ganó 2 premios Tony por dirigir y coreografiar a Pippin , su mayor éxito escénico hasta la fecha. Meses después, ganó el premio Primetime Emmy por coreografiar y dirigir el especial de televisión de Liza Minnelli Liza with a Z , se convirtió en el primer director en ganar los tres premios en un año.

Minnelli repitió el personaje de Sally Bowles para una actuación encore en el especial de televisión de 1973 Liza with a Z , también dirigido por Bob Fosse .

Reconocimiento del American Film Institute [ editar ]

  • 100 años de AFI ... 100 canciones
    • Cabaret - No. 18
  • Las mejores películas musicales de AFI - No. 5
  • AFI's 100 Years ... 100 Movies (10th Anniversary Edition) - No. 63 [ falta el ISBN ]

Registro Nacional de Cine [ editar ]

Incluido en el Registro Nacional de Cine en 1995 entre una lista de 25 películas ese año. [12]

Legado [ editar ]

Cabaret ha sido citado por TV Guide como una de las grandes películas realizadas [48] y en la revista Movieline como una de las "100 mejores películas de la historia". [49] Se incluyó en "100 películas de todos los tiempos" de Film4 en el # 78 [50] y en el Francisco Chronicle de San ' s 'Hot 100 películas del pasado', siendo aclamado como "el último gran musical. Liza Minnelli interpreta a Sally Bowles, una estadounidense a la deriva en el Berlín prenazi, en la elegante y casi perfecta película de Bob Fosse ". [51]

David Benedict ha escrito en The Guardian sobre la influencia de Cabaret en las películas musicales: "En aquel entonces, los musicales ya ocupaban un lugar bajo en las listas de espectadores, así que, ¿por qué fue un éxito? Simple: Cabaret es el musical para personas que odian Dada la vitalidad de sus ahora icónicos números - Liza Minnelli con bombín y tirantes negros a horcajadas en una silla de madera curvada cantando 'Mein Herr' o temblando y temblando de placer por 'Money' con Joel Gray - suena extraño decirlo, pero una de las principales razones por las que Cabaret es tan popular es que no está filmado como un musical ". [8]

La película ha sido catalogada como una de las más importantes para el cine queer por sus representaciones de la bisexualidad, [6] posiblemente transgresora en el momento de su lanzamiento posterior al Código en 1972 y se le ha atribuido el mérito de convertir a Liza Minnelli en un icono gay . Los blogs de cine lo han seleccionado como "el ganador más gay de la historia de la Academia". [52] [53] [54]

Medios domésticos [ editar ]

La película se lanzó por primera vez en DVD en 1998. Ha habido lanzamientos en 2003, 2008 y 2012. Los derechos de distribución complementaria internacional de la película son propiedad de ABC (ahora parte de The Walt Disney Company ) y Warner Bros. (que adquirió el película como parte de su compra de Lorimar Productions , que había adquirido la biblioteca de películas de Allied Artists ) tiene derechos de distribución nacional.

En abril de 2012, Warner dio a conocer una nueva restauración de la película en el TCM Classic Film Festival . [55] [56] [57] Posteriormente se lanzó una edición de DigiBook en Blu-ray el 5 de febrero de 2013. [58] Antes de esta restauración, Cabaret se había vendido en un DVD de definición estándar de Warner Bros., pero la película no estaba disponible en alta definición ni para proyecciones digitales en cines. [57] El negativo de la cámara original se pierde y un interpositivo supervivientetenía un rasguño vertical que recorrió 1,000 pies, o 10 minutos, de uno de sus carretes, como lo confirmó Ned Price, vicepresidente de masterización y restauración de Warner Bros. [57] El daño aparentemente fue causado por un grano de tierra que había rodado a lo largo del carrete, comenzando con una escena en la que el personaje de Michael York se enfrenta a un residente de una pensión pronazi, y había cortado la emulsión. [57] Los marcos dañados se restauraron digitalmente, pero "la parte difícil fue hacer coincidir la estructura de grano, por lo que la corrección era invisible". Después de que fracasaron los intentos de reparación digital automatizada, los 1,000 pies de película dañada se pintaron a mano con un lápiz de computadora. [57]

Warner Archive Collection reeditó el Blu-ray el 20 de noviembre de 2018 sin el DigiBook. [59]

Ver también [ editar ]

  • Lista de películas americanas de 1972

Notas [ editar ]

  1. ^ Atado con Al Pacino para El padrino .
  2. ^ Atado con Eddie Albert para The Heartbreak Kid .

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c Beaupre, Lee (31 de mayo de 1973). "Ganancias y pérdidas de producción cinematográfica de 5 años de ABC". Variedad . pag. 3.
  2. ^ a b "Cabaret, taquilla mundial" . Taquilla mundial . Consultado el 21 de enero de 2012 .
  3. ^ a b c d e f "Cabaret" . Variedad . 31 de diciembre de 1971 . Consultado el 7 de diciembre de 2015 .
  4. ↑ a b c d Russell, Jamie (6 de junio de 2002). "BBC - Films - Review - Cabaret" . BBC . Consultado el 7 de diciembre de 2015 .
  5. ↑ a b c d e f Belletto, Steven (2008). " ' Cabaret' y estética antifascista". Crítica . 50 (4): 609–630. doi : 10.1353 / crt.0.0081 . JSTOR 23130878 . 
  6. ↑ a b c d e f g h i Greenspun, Roger (14 de febrero de 1972). "Liza Minnelli agita un animado 'cabaret ' " . The New York Times . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q "Cabaret (1972) - Notas - TCM.com" . Películas clásicas de Turner . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2017 . Consultado el 8 de febrero de 2016 .
  8. ↑ a b c d e f Benedict, David (15 de junio de 2002). "Gana cuando estás cantando" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 7 de febrero de 2016 . 
  9. ^ Green, Willow (3 de octubre de 2008). "Las 500 películas más grandes de Empire de todos los tiempos" . Imperio . Consultado el 22 de junio de 2016 .
  10. ↑ a b c Ebert, Roger (1 de enero de 1972). "Cabaret Movie Review & Film Summary (1972)" . RogerEbert.com . Archivado desde el original el 12 de junio de 2019 . Consultado el 12 de junio de 2019 .
  11. ↑ a b c Kael, Pauline (12 de febrero de 1972). "Sonriendo (Revisión de Cabaret)" . The New Yorker . págs. 84, 86–88 . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  12. ^ a b "Listado completo del registro nacional de películas | Registro de películas | Junta nacional de preservación de películas | Programas en la Biblioteca del Congreso | Biblioteca del Congreso" . Biblioteca del Congreso, Washington, DC 20540 EE . UU . Consultado el 27 de febrero de 2020 .
  13. ^ Liebenson, Donald. "Las leyendas cinematográficas ocupan su lugar en el Registro Nacional de Cine" . chicagotribune.com . Consultado el 28 de mayo de 2020 .
  14. ↑ a b c d e f Frost, Peter (31 de diciembre de 2013). "Jean Ross: la verdadera Sally Bowles" . Estrella de la mañana . Consultado el 28 de febrero de 2020 . El artículo de Frost es más o menos un resumen del artículo de Oxford National Biography de Peter Parker .CS1 maint: posdata ( enlace )
  15. ^ Moss, Howard (3 de junio de 1979). "Christopher Isherwood: hombre y trabajo" . The New York Times . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
  16. ↑ a b c d e Spender, Stephen (30 de octubre de 1977). "La vida no era un cabaret" . The New York Times . pag. 198 . Consultado el 20 de febrero de 2020 .
  17. ↑ a b c Spender, Stephen (1966) [1951]. Mundo dentro del mundo: la autobiografía de Stephen Spender . Berkeley, California : Prensa de la Universidad de California . ISBN 978-0-679-64045-5.
  18. ↑ a b c d e Parker, Peter (septiembre de 2004). "Ross, Jean Iris (1911-1973)" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 74425 . Consultado el 18 de junio de 2017 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  19. ^ Thomson, David (21 de marzo de 2005). "El observador como héroe" . La Nueva República . Nueva York . Consultado el 2 de octubre de 2019 .
  20. ↑ a b Lehmann, John (1987). Christopher Isherwood: una memoria personal . Nueva York : Henry Holt and Company . págs. 28–9. ISBN 0-8050-1029-7.
  21. ↑ a b c d e Isherwood, Christopher (1976). Christopher y su especie: una memoria, 1929-1939 . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux. ISBN 978-0374-53522-3.
  22. ^ Farina, William (2013). "Christopher Isherwood, informando desde Berlín" . El legado del cabaret alemán en la música popular estadounidense . Londres : McFarland & Company . pag. 79. ISBN 978-0-7864-6863-8.
  23. ^ Izzo, David Garrett (2005). Enciclopedia de Christopher Isherwood . Londres : McFarland & Company . págs. 97, 144. ISBN 0-7864-1519-3.
  24. ^ a b " Derechos de la película ' Cabaret' en AA's Peak $ 1.5-Mil". Variedad . 28 de mayo de 1969. p. 1.
  25. ^ a b c Cabaret en el catálogo del American Film Institute
  26. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Garebian, Keith (2011). La realización del cabaret . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0199732500.
  27. ^ a b c Día, James ; Isherwood, Christopher (25 de abril de 1974). "Christopher Isherwood el día por la noche, con James Day" . Día por la noche . Temporada 2. Episodio 32. Servicio de radiodifusión pública (PBS). CUNY TV . Información del episodio . Consultado el 18 de junio de 2018 .
  28. ^ Schudel, Matt (23 de enero de 2019). "Kaye Ballard, actriz cómica y cantante del vodevil a la televisión, muere a los 93" . The Washington Post . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
  29. ^ a b c " Liza Minnelli ". Dentro del Actors Studio . Temporada 12. Episodio 6. 5 de febrero de 2006. Bravo .
  30. ^ Buck, Jerry (28 de marzo de 1973). "Lizi Minnelli es nombrada mejor actriz - Brando no aceptará Oscar" . Vindicador de Youngstown . Prensa asociada . págs. 1-2 . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
  31. ^ "Cabaret - Musical de Broadway - Original" . Base de datos de Internet Broadway . Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
  32. ↑ a b Belletto, Steven (2008). " " cabaret "y estética antifascista". Crítica . 50 (4): 609–630. doi : 10.1353 / crt.0.0081 . ISSN 0011-1589 . JSTOR 23130878 .  
  33. ^ "Detalles de la banda sonora de Cabaret (1972)" . Consultado el 25 de marzo de 2013 .
  34. ^ "Cabaret: grabación de la banda sonora original (película de 1972)" . Consultado el 25 de marzo de 2013 .
  35. ^ Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (edición ilustrada). St Ives, NSW: Libro de cartas de Australia. pag. 281. ISBN 0-646-11917-6.
  36. ^ "Offiziellecharts.de - Banda sonora - Cabaret" (en alemán). Gráficos de entretenimiento de GfK . Consultado el 4 de abril de 2021.
  37. ^ "Lista de álbumes oficiales Top 50" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 4 de abril de 2021 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  38. ^ "Certificaciones de álbumes estadounidenses - Liza Minnelli - Cabaret (banda sonora)" . Asociación de la Industria Discográfica de América . Si es necesario, haga clic en Avanzado , luego en Formato , luego seleccione Álbum , luego haga clic en BUSCAR . 
  39. ^ Bletchly, Rachel (2 de abril de 2013). "Sus verdaderos personajes". Daily Mirror . Londres . pag. 26.
  40. ^ Isherwood, Christopher (2012). Liberation: Diaries, vol. 3: 1970–1983 . Nueva York : HarperCollins . ISBN 978-0-06-208474-3.
  41. ↑ a b c Johnstone, Iain (otoño de 1975). "La verdadera Sally Bowles". Folio . Washington, DC : Universidad Americana . págs. 33–34.
  42. ^ Bradshaw, Peter (3 de diciembre de 2013). "Top 10 musicales" . The Guardian . Consultado el 3 de diciembre de 2013 .
  43. ^ Dirks, Tim (2013). "Cabaret (1972)" . Filmsite.org . Consultado el 7 de febrero de 2016 .
  44. ^ "Cabaret" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
  45. ^ Steyn, Mark (29 de noviembre de 1997). "Hammerstein, Bernstein, Blitzstein, Jule Styne - Los grandes nombres del teatro musical estadounidense son judíos" . The Independent . Consultado el 21 de mayo de 2018 .La mejor canción nazi es de compositores judíos. Al igual que con "Ol 'Man River", cuando Cabaret pidió un himno pastoral aparentemente inocente al nacionalismo alemán, John Kander y Fred Ebb se convirtieron en un doppelganger tan plausible que fue inmediatamente denunciado como un himno nazi tremendamente ofensivo. "Las acusaciones contra Tomorrow Belongs To Me 'me enojaron mucho", dice Fred Ebb. "'Conocí esa canción cuando era niño', un hombre tuvo la audacia de decirme. Un rabínico me escribió diciendo que tenía pruebas absolutas de que era una canción nazi". No lo fue: fue escrito a mediados de los sesenta para un musical de Broadway. Pero hoy, es la única canción nazi que todos conocemos: la noche de las elecciones de 1987, cuando Spitting Image decidió establecer algunos paralelismos burdos entre la Sra. Thatcher y otro líder fuerte,optaron por mostrar a los conservadores cantando no la canción de Horst Wessel, sino "Tomorrow Belongs To Me", con la certeza de que todos entenderíamos la broma.
  46. ^ McLaughlin, Katie (13 de febrero de 2013). "La vida es (todavía) un 'Cabaret ' " . CNN (Red de noticias por cable) . Consultado el 7 de febrero de 2016 .
  47. ^ "Películas que ganan 4 o más premios sin ganar la mejor película" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Marzo de 2011. Archivado desde el original el 1 de julio de 2016 . Consultado el 15 de septiembre de 2011 .
  48. ^ Dirks, Tim. "50 mejores películas de TV Guide" . Filmsite.org . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  49. ^ Dirks, Tim. "Las 100 mejores películas jamás realizadas por la revista Movieline" . Filmsite.org . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  50. ^ Dirks, Tim. "Las 100 mejores películas de todos los tiempos" . Filmsite.org . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  51. ^ Dirks, Tim. "Hot 100 películas del pasado" . Filmsite.org . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  52. ^ Baines, Christian (24 de julio de 2012). "10 películas clásicas que todo hombre gay debe ver" . mismo mismo . Archivado desde el original el 2 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  53. ^ St. James, James (8 de junio de 2017). "The Gay Essentials: las 50 películas que todo hombre gay necesita ver" . El Informe WOW . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  54. ^ "50 películas gay esenciales" . Out.com . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  55. ^ McNary, Dave (31 de enero de 2012). "Restaurado 'Cabaret' para Open TCM Festival" . Variedad .
  56. ^ "Cabaret (1972)" . Festival de Cine Clásico TCM . 2012. Archivado desde el original el 24 de abril de 2012.CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  57. ↑ a b c d e Elber, Lynn (12 de abril de 2012). " ' Cabaret': Bob Fosse Classic obtiene restauración por 40 aniversario" . HuffPost . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2013.
  58. ^ Reuben, Michael (25 de enero de 2013). "Cabaret Blu-ray" . Blu-ray.com . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
  59. ^ "Cabaret Blu-ray" . Blu-ray.com . Consultado el 11 de junio de 2020 .

Bibliografía [ editar ]

Francesco Mismirigo , Cabaret, un film allemand, Université de Genève, 1984

Enlaces externos [ editar ]

  • Ensayo de cabaret de Stephen Tropiano en el sitio web del National Film Registry. [1]
  • Ensayo de cabaret de Daniel Eagan en America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry, A&C Black, 2010 ISBN 0826429777 , páginas 682-684 [2] 
  • Cabaret en IMDb
  • Cabaret en TCM Movie Database
  • Cabaret en Rotten Tomatoes
  • Cabaret en Metacritic
  • Cabaret en el catálogo del American Film Institute