De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Candide es una opereta con música compuesta por Leonard Bernstein , basada en la novela de 1759 del mismo nombre de Voltaire . [1] La opereta se interpretó por primera vez en 1956 con libreto de Lillian Hellman ; pero desde 1974 se ha representado generalmente con un libro de Hugh Wheeler [2] [3] que es más fiel a la novela de Voltaire. El letrista principal fue el poeta Richard Wilbur . Otros contribuyentes al texto fueron John Latouche , Dorothy Parker , Lillian Hellman ,Stephen Sondheim , John Mauceri , John Wells y el propio Bernstein. Maurice Peress y Hershy Kay contribuyeron con las orquestaciones. Aunque no tuvo éxito en su estreno, Candide ahora ha superado la reacción poco entusiasta de las primeras audiencias y críticos y ha logrado más popularidad.

Orígenes [ editar ]

Candide fue concebida originalmente por Lillian Hellman como una obra de teatro con música incidental al estilo de su trabajo anterior, The Lark . Bernstein, sin embargo, estaba tan entusiasmado con esta idea que convenció a Hellman de hacerlo como una "opereta cómica"; luego escribió el libreto original de la opereta. Muchos letristas trabajaron en el programa: primero James Agee (cuyo trabajo finalmente no se usó), luego Dorothy Parker , John Latouche y Richard Wilbur . Además, la letra de "I Am Easy Assimilated" fue hecha por Leonard y Felicia Bernstein , y Hellman escribió la letra de "Eldorado". Hershy Kay orquestó todo menos elobertura , que Bernstein hizo él mismo. [4]

Historial de rendimiento [ editar ]

1956 producción original de Broadway [ editar ]

Candide se estrenó por primera vez en Broadway como musical el 1 de diciembre de 1956 en el Martin Beck Theatre . La producción de estreno fue dirigida por Tyrone Guthrie y dirigida por Samuel Krachmalnick . Los decorados y el vestuario fueron diseñados por Oliver Smith e Irene Sharaff , respectivamente. [4] Fue coreografiado por Anna Sokolow . Presentó a Robert Rounseville como Candide, Barbara Cook como Cunegonde, Max Adrian como Dr. Pangloss e Irra Petina.como la anciana. Esta producción fue un desastre de taquilla, con solo dos meses de duración para un total de 73 funciones. El libreto de Hellman fue criticado en The New York Times por ser demasiado serio: [4]

Cuando Voltaire es irónico y suave, [Hellman] es explícito y vigoroso. Cuando él hace un rayo, estocadas, ella le da golpes al cuerpo. Donde él es diabólico, [ella] es humanitaria ... el libreto ... parece demasiado serio para el brío y el lirismo burlón de la partitura de Leonard Bernstein que, sin ser estrictamente del siglo XVIII, mantiene, con su alegre pastiche de estilos y formas pasados , una calidad de época. [4]

Estrenos europeos [ editar ]

La primera producción de Londres debutó en el Saville Theatre en Shaftesbury Avenue el 30 de abril de 1959 (después de tocar por un corto tiempo en el New Theatre Oxford y en la Ópera de Manchester ). Esta producción utilizó el libro de Lillian Hellman con un crédito adicional 'asistido por Michael Stewart', y fue dirigida por Robert Lewis con coreografía de Jack Cole . El elenco incluyó a Denis Quilley como Candide, Mary Costa como Cunegonde, Laurence Naismith como el Dr. Pangloss y Edith Coates como la Vieja Dama. El director musical fue Alexander Faris.

Producciones posteriores [ editar ]

Sin la participación de Bernstein, el espectáculo se sometió a una serie de avivamientos de Broadway bajo la dirección de Harold Prince . Lillian Hellman , la autora del libro original, se negó a permitir que se usara parte de su trabajo en el avivamiento, por lo que Prince encargó un nuevo libro de un solo acto a Hugh Wheeler . El único elemento que quedó del libro de Hellman fue su nombre inventado (Maximiliano) para el hermano de Cunegonde. (El personaje no tiene nombre de pila en la novela de Voltaire, y se le conoce como "el hermano de Cundegonde" o "el joven barón").

Las letras fueron trabajadas por el equipo de artistas mencionados anteriormente. Esta versión de 105 minutos, que omite más de la mitad de los números musicales, se conocía como la "versión de Chelsea" y se inauguró en 1973 en el Chelsea Theatre Center de Robert Kalfin en la Academia de Música de Brooklyn , antes de trasladarse al Broadway Theatre en 1974. y funcionando allí durante casi dos años, cerrando en 1976 después de 740 funciones. El renacimiento de Broadway de 1974 fue protagonizado por Mark Baker (Candide), Maureen Brennan (Cunegonde), Sam Freed (Maximilian), Lewis J. Stadlen (Dr. Pangloss) y June Gable como la anciana. [5]

La versión Chelsea estuvo marcada por un estilo de producción único. Eugene Lee ayudó a Prince a asegurarse de que el espectáculo de múltiples escenas no se atascara en cambios de escenario; creó plataformas para la acción que permitían que las escenas cambiaran al reenfocar la atención en lugar de cambiar el escenario. Los actores actuaron en plataformas al frente, detrás y, a veces, entre miembros de la audiencia. Algunos se sentaron en gradas, otros en taburetes en el piso del escenario. A medida que se desarrollaba la historia, también lo hacía el escenario, con secciones que caían desde arriba, se abrían, cerraban, volaban separándose o uniéndose. Una orquesta de 13 miembros tocó en cuatro áreas. El director, que vestía trajes de época y una trenza dorada, podía ser visto tanto por el público como por los músicos en los monitores de televisión. [6]

En respuesta a las solicitudes de las compañías de ópera de una versión más legítima, el espectáculo se amplió sobre la base del libro de Wheeler. [7] La "versión de la ópera" de dos actos contiene la mayor parte de la música de Bernstein, incluidas algunas canciones que no fueron orquestadas para la producción original. [7] Fue interpretada por primera vez por la New York City Opera (NYCO) en 1982 bajo la dirección de Prince, y tuvo treinta y cuatro funciones con un elenco que incluía a David Eisler como Candide, Erie Mills como Cunegonde, Deborah Darr como Paquette, John Lankston en los roles quíntuples de Voltaire / Pangloss / Empresario / Gobernador / Jugador, Muriel Costa-Greenspon como la Vieja Dama, Scott Reeve como Maximillian, Don Yulecomo el Cazador y el Soldado Búlgaro, y James Billings como el Juez / Padre Bernard / Don Issachar / Primer Jugador / Sirviente de Maximillian. [8] El reparto filmado la producción para su difusión nacional en PBS 's en vivo desde Lincoln Center en 1982. [9] El NYCO grabó después esta versión de Candide en 1985 con el mismo reparto con la excepción de las funciones de Paquette (ahora realiza por Maris Clement) y la Vieja Dama (ahora interpretada por Joyce Castle ). [10] Esta grabación recibió el premio Grammy a la mejor grabación de ópera en 1987. [10]Compañías de ópera de todo el mundo han realizado esta versión, y la producción sigue siendo un elemento básico del repertorio de NYCO con la actuación más reciente en 2019. [7]

El estreno australiano en 1982 por la Nimrod Theatre Company y dirigido por John Bell en el Seymour Centre de Sydney contó con Philip Quast en el papel principal. [11]

En 1988, momento en el que Hellman había muerto, Bernstein comenzó a trabajar junto a John Mauceri , entonces director de Scottish Opera , para producir una versión que expresara sus últimos deseos con respecto a Candide . Wheeler murió antes de que pudiera volver a trabajar en el texto y John Wells estaba comprometido. El nuevo espectáculo fue producido por primera vez por Scottish Opera con el crédito "Adaptado para Scottish Opera por John Wells y John Mauceri". Después de que Bernstein asistiera a los ensayos finales y a la inauguración en Glasgow, decidió que había llegado el momento de que el propio compositor volviera a examinar a Candide.. Tomando la versión de la Ópera Escocesa como base, hizo cambios en la orquestación, barajó el orden de los números en el segundo acto y alteró las terminaciones de varios números. Bernstein luego dirigió y grabó lo que llamó su "versión revisada final" con Jerry Hadley como Candide, June Anderson como Cunegonde, Christa Ludwig como la Vieja Dama, Kurt Ollmann como Maximilian y Adolph Green como Dr. Pangloss / Martin. Deutsche Grammophon lanzó un DVD (2006, 147 min.), En sonido envolvente 5.0 , de la grabación del 13 de diciembre de 1989 en el London Barbican Centre., con un prólogo y un epílogo de video extra del compositor y un inserto impreso "Bernstein y Voltaire" del colaborador narrativo Wells que explica lo que Bernstein quería en esta versión revisada final. Deutsche Grammophon también lanzó una versión en CD, sin los comentarios de Bernstein ni el aplauso de la audiencia . [ cita requerida ]

Se realizó en 1993 en el Festival de Música de Verano de Innsbruck con Ethan Freeman como Maximillian y Doug Jones como Candide. [ cita requerida ]

Fue producido por Lyric Opera of Chicago , realizado en el Civic Opera House , con dirección de Harold Prince, inaugurado el 26 de noviembre de 1994. Libro adaptado de Voltaire por Hugh Wheeler, letra de Richard Wilbur, con letra adicional de Stephen Sondheim y John Latouche . Esta versión revisada de la casa de la ópera formó la base del Renacimiento de Broadway de 1997. [12]

Candide fue revivido en Broadway en 1997, dirigido nuevamente por Harold Prince en una versión revisada de su puesta en escena de la Ópera de Nueva York de 1982. El elenco incluía a Jason Danieley (Candide), Harolyn Blackwell (Cunegonde), Jim Dale (Dr. Pangloss), Andrea Martin (Old Lady) y Brent Barrett (Maximilian).

Cuando el Royal National Theatre del Reino Unido (1999) decidió producir Candide , se consideró necesaria otra revisión y el libro de Wheeler fue reescrito por John Caird . Este libro se acercó mucho más al texto original de Voltaire que cualquier versión anterior. Las canciones se mantuvieron en gran parte como las pretendía Bernstein, salvo algunos retoques más de Sondheim y Wilbur. Esta, la "versión RNT", se ha realizado posteriormente varias veces. [ cita requerida ]

Lonny Price dirigió una producción de concierto semi-escenificada en 2004 con la Filarmónica de Nueva York bajo la dirección de Marin Alsop . Se corrió durante cuatro actuaciones 5-8, de mayo de 2004. Esta producción también fue transmitido por PBS 's Great Performances . La actuación de la primera noche fue grabada y lanzada como un DVD en 2005. El elenco incluía a Paul Groves como Candide, Kristin Chenoweth como Cunegonde, Sir Thomas Allen como Dr. Pangloss, Patti LuPone como la anciana, Jeff Blumenkrantz como Maximillian y Stanford. Olsen como el gobernador / Vanderdendur / Ragotski con coros de ambosWestminster Choir College y Juilliard School completan el elenco. Esta producción incluyó dos dúos raramente cantados entre Cunegonde y la Vieja Dama, "We Are Women" y "Quiet", que se incluyeron en la versión revisada final de 1989 de Bernstein, más extensa. [ cita requerida ]

En 2005 se estrenó la primera producción polaca en el Gran Teatro de Łódź (dirigida por Tadeusz Kozłowski, dirigida por Tomasz Konina ). [ cita requerida ]

En 2006, en honor al 50 aniversario de la creación de Candide , el Théâtre du Châtelet de París produjo una nueva producción bajo la dirección de Robert Carsen . [ cita requerida ]

El Goodman Theatre de Chicago en coproducción con The Shakespeare Theatre Company en Washington DC montó una versión revisada adaptada y dirigida por Mary Zimmerman con Hollis Resnik (2010), Lauren Molina (Cunegonde), Geoff Packard (Candide) y Larry Yando ( Pangloss). La producción, organizada en una gran caja de madera, con los viajes de Candide representados mediante el uso de mapas y modelos de barcos, contó con una gran cantidad de narraciones adaptadas directamente de la novela de Voltaire. [13] [14]

Un concierto en el Hollywood Bowl en septiembre de 2010, dirigido por Bramwell Tovey , contó con Richard Suart como Pangloss, Frederica von Stade como la anciana, Alek Shrader como el personaje principal y Anna Christy como Cunegonde. [15]

La producción de Harold Prince / New York City Opera 1982 fue revivida en el Rose Theatre del Jazz at Lincoln Center en enero de 2017 con Prince dirigiendo y un elenco que incluía a Gregg Edelman como Voltaire / Dr. Pangloss y varios personajes, Linda Lavin como The Old Lady, Jay Armstrong Johnson como Candide, Meghan Picerno como Cunegonde, Keith Phares como Maximilian y Chip Zien y Brooks Ashmanskas . [dieciséis]

En 2015, la producción del Teatro Comunale, Florencia , producida por Francesco Micheli, contó con Keith Jameson y Laura Claycomb como Candide y Cunegonde, con Richard Suart como Pangloss y Anja Silja y Chris Merritt como la anciana y el gobernador. [17]

El mismo año, Lindy Hume puso en escena la obra para Opera Queensland con David Hobson como Candide, Amelia Farrugia como Cunegonde, Bryan Probets como Pangloss, Christine Johnston como Old Lady y Paul Kildea dirigiendo la Orquesta Sinfónica de Queensland . [18]

En marzo de 2019, VocalEssence y Theatre Latte 'Da , con sede en Minneapolis, presentaron una versión semi-escenificada dirigida por Peter Rothstein con dirección musical de Philip Brunelle . Ambientada como un drama de radio de la década de 1930, la producción agotó cinco funciones y fue aclamada por la crítica por St. Paul Pioneer Press como "el Candide que estábamos esperando". [19] El Minneapolis Star Tribune lo nombró primero en una lista de los diez mejores conciertos clásicos de la ciudad de 2019. [20]

Roles [ editar ]

  • Candide ( tenor )
  • Dr. Pangloss ( barítono ; se duplica con Martin en la versión escénica de 1956 y la revisión de Bernstein de 1989. En las versiones de Hal Prince, se duplica con varios otros personajes, incluido el narrador Voltaire y el Gobernador).
  • Maximiliano (barítono, pero puede ser interpretado por un tenor; es un papel hablante en la versión original de 1956).
  • Cunegonde ( soprano )
  • Paquette ( mezzosoprano ) Aunque es un personaje principal en la novela de Voltaire y en todas las renovaciones del programa, es una parte que camina con solo una línea en la versión teatral de 1956).
  • La anciana (mezzosoprano)
  • Martin (barítono. Dobla con Pangloss en la versión de 1956 y algunas versiones posteriores. No aparece en la versión de 1973).
  • Cacambo (papel hablante. No aparece en las versiones de 1956 o 1973. Se duplica con Pangloss y Martin en las revisiones de Bernstein de 1989).

Sinopsis [ editar ]

Versión original de Broadway (1956) [ editar ]

acto 1

En el país de Westfalia , Cándido está a punto de casarse con la hermosa Cunegonde. El Dr. Pangloss, maestro de Candide, expone su famosa filosofía, en el sentido de que todo es para mejor ("The Best of All Possible Worlds") La feliz pareja canta su dúo matrimonial ("Oh, Happy We"), y la ceremonia está a punto de tener lugar ("Wedding Chorale") cuando estalla la guerra entre Westfalia y Hesse . Westfalia es destruida y Cunegonde aparentemente muere. Cándido se consuela con la doctrina panglosiana ("Debe ser así") y emprende sus viajes.

En la plaza pública de Lisboa ("Feria de Lisboa"), el Infante Casmira, un místico trastornado en la caravana de un mago árabe, predice sucesos nefastos ("La Predicción"), dejando al público aterrorizado ("Ruega por nosotros") . Candide descubre a Pangloss, que ha contraído sífilis , pero sigue siendo optimista ("Querido muchacho" *). La Inquisición aparece, en las personas de dos antiguos Inquisidores y su abogado, y muchos ciudadanos son juzgados y condenados a la horca, incluidos Cándido y el Dr. Pangloss ("La Inquisición: Auto-da-Fé" *). De repente ocurre un terremoto , matando al Dr. Pangloss, y Candide apenas escapa.

Cándido, ante la pérdida tanto de Cunegonde como del Dr. Pangloss, parte hacia París . Es incapaz de reconciliar las ideas del Dr. Pangloss con los amargos acontecimientos que han ocurrido, pero concluye que la culpa debe estar en él mismo, más que en la filosofía del optimismo ("Debe ser yo").

Cunegonde aparece viva en París ("El vals de París"), una demi-mondaine en una casa compartida por un marqués y un sultán . Hay una fiesta en marcha. Instada por la anciana, que le hace las veces de dueña , Cunegonde se arregla con sus joyas ("Glitter and Be Gay"). Cándido se tropieza con la escena y se sorprende al encontrar a Cunegonde todavía con vida ("Estabas muerto, ya sabes"). En un duelo, mata tanto al marqués como al sultán, y huye con Cunegonde, acompañado por la anciana.

Caen con una banda de devotos peregrinosrumbo al Nuevo Mundo y navegar con ellos ("Procesión de Peregrinos" / "Aleluya"). Al llegar a Buenos Aires, el grupo es llevado al Palacio del Gobernador (donde Maximiliano está vivo y trabajando para el Gobernador), donde todos, excepto Cunegonde y la Vieja Dama, son inmediatamente esclavizados. Un barrendero aparece en la persona del pesimista Martín, advirtiendo a Cándido del futuro. Cándido y Maximiliano se reencuentran alegremente, pero cuando Cándido declara su intención de casarse con Cunegunda, Maximiliano comienza a golpearlo con un guante. Cándido comienza a devolverle el golpe, pero antes de que lo haga, Maximiliano cae, aparentemente muerto. El gobernador da una serenata a Cunegonde ("Mi amor") y ella, instigada por la anciana, acepta vivir en el palacio ("Soy fácilmente asimilable"). La anciana insta a Cándido a huir,pero Cándido, despedido por los informes deEldorado de Martin, se pone en marcha en busca de fortuna, planeando regresar a Cunegonde más tarde ("Quartet Finale").

Acto 2

En el calor de Buenos Aires, Cunegonde, la Vieja Señora y el Gobernador despliegan sus nervios deshilachados ("Tranquilo"), y el Gobernador resuelve deshacerse de las fatigosas señoras. Cándido regresa de Eldorado ("Eldorado"), con los bolsillos llenos de oro y busca Cunegonde. El gobernador, sin embargo, ha hecho atar a Cunegonde y a la anciana en sacos y llevarlos a un barco en el puerto. Le dice a Cándido que las mujeres se han embarcado para Europa, y Cándido compra ansiosamente un barco con fugas al gobernador y se va corriendo. Mientras el Gobernador y su suite miran desde su terraza, el barco con Cándido y Martín zarpa y casi de inmediato se hunde ("Bon Voyage").

Cándido y Martín han sido rescatados del barco y están flotando sobre el océano en una balsa. Martin es devorado por un tiburón , pero el Dr. Pangloss reaparece milagrosamente. Cándido está encantado de encontrar a su antiguo maestro, y Pangloss se propone reparar el daño causado a su filosofía por las experiencias de Cándido.

En un lujoso palazzo de Venecia ("Dinero, dinero, dinero"), Cunegonde aparece como una lavandera y la anciana como una mujer de moda (Madame Sofronia) ("¿De qué sirve ?"), Ambas trabajando como cómplices para Ferone. , el dueño de una sala de juegos de azar. Cándido y el Dr. Pangloss, ambos con máscaras, aparecen y son cautivados por la alegría, el vino y el juego. Candide es abordado por una Cunegonde enmascarada y una anciana, que intentan robar el oro que le queda ("La Gavota de Venecia"), pero reconoce a Cunegonde cuando se le cae la máscara. Sus últimas esperanzas y sueños destrozados, deja caer su dinero a sus pies y se va. Cunegonde y la anciana son despedidos por Ferone y Pangloss ahora está sin un centavo, después de haber sido completamente estafado con todo su dinero.

Con Cándido ahora completamente desilusionado, él y Pangloss regresan a la Westfalia en ruinas. Cunegonde, Maximiliano (sin dientes) y la Vieja Dama aparecen y dentro de ellos todavía parpadea una chispa de optimismo. Cándido, sin embargo, se ha cansado del estúpido ideal panglossiano y les dice a todos que la única forma de vivir es tratar de encontrarle algún sentido a la vida ("Haz que nuestro jardín crezca").

Bernstein "Final Revised Version" (1989) [ editar ]

acto 1

La opereta comienza con una obertura. El coro da la bienvenida a todos a Westfalia ("Westphalia Chorale") y Voltaire comienza a narrar su historia. Candide, el sobrino ilegítimo del barón Thunder-ten-Tronck, vive en el castillo del barón Schloss Thunder-ten-Tronck. Es desairado por la baronesa y acosado por su hijo Maximiliano. Paquette, una sirvienta muy complaciente, también vive en el castillo. Sin embargo, Cándido está enamorado de Cunegonde, la hija de la baronesa mientras Maximiliano, Cándido, Cunegonde y Paquette encuentran su felicidad en la vida ("La vida es felicidad en verdad"). Los cuatro descubren que el Dr. Pangloss, un hombre considerado el filósofo más grande del mundo, les ha enseñado la felicidad ("El mejor de todos los mundos posibles"). El filósofo pide a sus cuatro estudiantes que resuman lo que han aprendido ("Bien universal "). Cuando Cunegonde ve que el Dr. Pangloss tiene intimidad física con Paquette, él lo explica como un" experimento físico ", y ella decide compartir el" experimento "con Cándido. Profesando su amor mutuo en un parque , Candide y Cunegonde sueñan con cómo sería la vida matrimonial ("Oh, Happy We"). El barón, sin embargo, está enojado por lo que Candide le ha hecho a Cunegonde, ya que es un social inferior. Candide es inmediatamente exiliado, vagando solo con su fe y optimismo para aferrarse a ("Debe ser así"). Luego es encadenado por y en el ejército búlgaro, que conspira para "liberar" toda Westfalia. Su intento de fuga fracasa y es recapturado por el ejército. El ejército búlgaro ataca Schloss Thunder-ten-Tronck y en el castillo el Baron 's familia ora mientras el coro se une ("Westfalia"). Sin embargo, el barón, la baronesa, Maximiliano, Paquette, Pangloss y (después de ser violados repetidamente por el ejército búlgaro) Cunegonde mueren en el ataque ("Música de batalla"). Cándido regresa a las ruinas del castillo y busca Cunegonde ("Lamento de Cándido").

Algún tiempo después, Cándido se convierte en mendigo. Le da la última de sus monedas a Pangloss, quien revela que fue revivido por el bisturí de un anatomista . Luego le cuenta a Candide de su condición de sífilis provocada por Paquette ("Dear Boy"). Un comerciante les ofrece empleo a los dos antes de zarpar hacia Lisboa , Portugal. Sin embargo, a medida que llegan, un volcán entra en erupción y el subsiguiente terremoto provoca la muerte de 30.000 personas. Pangloss y Candide son culpados del desastre, arrestados como herejes y torturados públicamente por orden del Gran Inquisidor. Pangloss se colgaron y Candide está azotado ( "Auto de fe"). Cándido finalmente termina en París, Francia, donde Cunegonde comparte sus favores (en diferentes días de la semana mutuamente acordados) con el rico judío Don Issachar y el cardenal arzobispo de la ciudad ("El vals de París"). Ella contempla lo que ha hecho para sobrevivir mientras estuvo en París ("Glitter and Be Gay"). Candide encuentra a Cunegonde y se reúne con ella ("You Were Dead, You Know"). Sin embargo, la Anciana, compañera de Cunegonde, advierte a Cunegonde y Cándido de Isacar y la llegada del Arzobispo. Cándido, sin darse cuenta, los mata a ambos apuñalándolos con una espada.

Los tres huyen a Cádiz , España con las joyas de Cunegonde, donde la Vieja Dama les cuenta a Cándido y Cunegonde sobre su pasado. Las joyas son robadas y la anciana se ofrece a cantar para la cena ("Soy fácilmente asimilable"). Llega la policía francesa, con la intención de arrestar a Cándido por asesinar a Don Issachar y al Arzobispo. Aceptando una oferta para luchar por los jesuitas en América del Sur, Cándido decide llevar a Cunegonde y la Vieja Dama al Nuevo Mundo, y los tres comienzan su viaje en un barco ("Cuarteto Finale").

Acto 2

En Montevideo , Uruguay, Maximilian y Paquette, ahora revividos y disfrazados de esclavas, se reencuentran. Poco después, Don Fernando d'Ibaraa y Figueroa y Mascarenes y Lampourdos y Souza, el gobernador de la ciudad, se enamora de Maximiliano, pero rápidamente se da cuenta de su error y lo vende a un cura. Mientras tanto, Cándido, Cunegonde y la Vieja también llegan a Montevideo., donde el gobernador se enamora de Cunegonde ("Mi amor"). La anciana convence a Cunegonde de que su matrimonio con el gobernador la mantendrá económicamente ("We Are Women"). Cándido pronto se hace amigo de Cacambo y lo acepta como su ayuda de cámara. Convencidos por la Anciana de que la policía sigue persiguiendo a Cándido por el asesinato del Arzobispo, Cándido y Cacambo huyen de Montevideo y finalmente se topan con un campamento jesuita y se les unen el Padre y la Madre Superioras ("Procesión de los Peregrinos - Aleluya"). Cándido pronto descubre que la Madre Superiora es en realidad Paquette y el Padre Superior es Maximiliano. Cuando Cándido le dice a Maximiliano que se casará con Cunegonde, sin embargo, Maximiliano lo desafía a una pelea. Sin embargo, Maximiliano es una vez más apuñalado inadvertidamente por Cándido.Cándido se ve obligado a huir a la jungla como resultado.

Tres años después, Cunegonde y la anciana discuten las miserias compartidas por las clases altas mientras el gobernador no quiere escuchar sus quejas ("Silencio"). Mientras tanto, Cándido y Cacambo mueren de hambre y se pierden en la jungla . Al encontrar un bote en el océano, flotan río abajo en una caverna durante 24 horas hasta que finalmente llegan a Eldorado , la ciudad de oro ("Introducción a Eldorado"). Los dos descubren que los lugareños adoran a un dios en lugar de tres, palacios de la ciencia, agua de rosas y piedras con canela y clavo.aromas. Insatisfecho sin Cunegonde, Cándido decide marcharse. Los lugareños lo consideran tonto, pero se ofrecen a ayudar, entregándole algunas de las ovejas doradas del pueblo y construyendo un ascensor que lo guiará a él, a Cacambo ya la oveja por la montaña ("La balada de Eldorado"). Una a una, las ovejas mueren hasta que solo quedan dos. No dispuesto a regresar a Montevideo, Cándido le da a Cacambo una de las ovejas de oro para rescatar a Cunegonde, diciéndoles que se volverán a encontrar en Venecia , Italia.

Al llegar a Surinam , Candide conoce a Martín, un pesimista local. Le muestra a un esclavo con una mano y un pie perdidos mientras cosechaba caña de azúcar , que es el resultado de que los europeos comen azúcar; Cándido es incapaz de convencer a Martín de lo contrario ("Palabras, palabras, palabras"). Vanderdendur, un villano holandés, ofrece su barco, el Santa Rosalía, a cambio de la oveja dorada. Cándido se emociona cuando le dicen que el Santa Rosalía va a partir hacia Venecia. Los lugareños y Vandendur le desean a Candide un buen viaje a Venecia ("Bon Voyage"). Sin embargo, el barco se hunde y Martin se ahoga como resultado. Después de reunirse con su oveja dorada, Cándido es recogido por una cocina., encuentro con cinco reyes depuestos. La galera es remada por esclavos, incluido Pangloss, revivido una vez más. Los reyes dicen que vivirán con humildad, sirviendo tanto a Dios como a los hombres, y Pangloss lidera su debate ("La Barcarolle de los Reyes").

El barco llega a Venecia, donde se lleva a cabo la fiesta del Carnaval ("Dinero, Dinero, Dinero"). Mientras los reyes juegan a la ruleta y al baccarat, Cándido busca Cunegonde. Maximiliano, revivido una vez más, es ahora el corrupto Prefecto de Policía y líder de la ciudad. Paquette es ahora la prostituta reinante de la ciudad. Cunegonde y la anciana se emplean para animar a los jugadores ("¿De qué sirve?"). Pangloss celebra una victoria después de ganar la ruleta y gasta su dinero en las otras damas ("The Venice Gavotte"). Sin embargo, Cándido, enmascarado para el Carnaval, es abordado por Cunegonde y la Vieja Dama (ambos también enmascarados), quienes intentan estafarlo con su dinero. Durante el intercambio, todas las máscaras se quitan y se horrorizan al reconocerse. Viendo en lo que se ha convertido Cunegonde, Cándido 'La imagen y la fe en ella se hacen añicos ("Nada más que esto"). Cándido no habla durante varios días; con el poco dinero que les queda, compran una pequeña granja en las afueras de Venecia y el coro dice que la vida es solo vida y el paraíso no es nada ("Bien Universal"). Cándido finalmente habla y decide casarse con Cunegonde ("Haz crecer nuestro jardín").

Música [ editar ]

Aunque el programa en su conjunto recibió críticas mixtas en su inauguración, la música fue un éxito de inmediato. Gran parte de la partitura se grabó en un álbum de reparto original , [21] que fue un éxito y todavía se imprime en 2009. [22]

"Glitter and Be Gay" [ editar ]

El aria de coloratura de Cunegonde "Glitter and Be Gay" es una obra maestra de muchas sopranos. La interpretación de Barbara Cook del aria en su introducción impresionó a la audiencia y la crítica, lo que le dio un amplio reconocimiento. [23]

Este aria presenta algunas dificultades. Si se canta como está escrito (se proporcionan frases alternativas en varios puntos de la partitura), hay tres E-bemoles altos (por encima de C alto ), dos staccato y uno sostenido; También existen numerosos usos de C alta y D-bemol. Algunos de los pasajes floridos son muy intrincados. Teatralmente, exige una puesta en escena cómica elaborada, en la que Cunegonde se adorna con joyas mientras canta y baila alrededor del escenario, y tiene una calidad satírica que es un desafío de realizar.

Los intérpretes posteriores del papel de Cunegonde han incluido:

  • Mary Costa (en el estreno en Londres de 1959)
  • Mimi Coertse (en el estreno de Viena de 1963)
  • Madeline Kahn (en una versión de concierto de 1968)
  • Maureen Brennan (en la primera reposición del espectáculo en Broadway de Hal Prince en 1974)
  • Erie Mills (en la Ópera de Nueva York en 1982)
  • June Anderson (bajo la dirección de Bernstein en conciertos y una grabación de 1989 poco antes de su muerte)
  • Constance Hauman (suplente de Anderson, suplente para al menos una actuación)
  • Elizabeth Futral (en la Lyric Opera of Chicago en 1994)
  • Michael Callen (en su álbum LEGACY 2-CD publicado póstumamente en 1996)
  • Harolyn Blackwell (en la reposición del espectáculo en Broadway de Hal Prince en 1997).
  • Kristin Chenoweth (en un concierto de 2004 con la Filarmónica de Nueva York ; grabado con muchas otras orquestas, incluida Boston Pops )
  • Lauren Molina (en la producción de Mary Zimmerman de 2010 en el Goodman Theatre )
  • Jessica Pratt (en el Teatro dell'Opera di Roma en 2012)
  • Scarlett Strallen (en la producción de Menier Chocolate Factory 2013 )

Este aria ha sido interpretada en concierto por muchas estrellas del teatro musical y la ópera, incluidas (además de las enumeradas anteriormente): Natalie Dessay , Diana Damrau , Sumi Jo , Edita Gruberová , Renée Fleming , Simone Kermes , Roberta Peters y Dawn Upshaw .

Obertura [ editar ]

La obertura de Cándido pronto se ganó un lugar en el repertorio orquestal. Después de un exitoso primer concierto el 26 de enero de 1957, de la Filarmónica de Nueva York bajo la batuta del compositor, rápidamente se hizo popular y fue interpretado por casi 100 orquestas en los siguientes dos años. [24] Desde entonces, se ha convertido en una de las composiciones orquestales más interpretadas por un compositor estadounidense del siglo XX ; en 1987, fue la pieza musical de concierto más interpretada por Bernstein. [4]

La obertura incorpora melodías de las canciones "The Best of All Possible Worlds", "Battle Music", "Oh, Happy We" y "Glitter and Be Gay" y melodías compuestas específicamente para la obertura.

Si bien existen muchas orquestaciones de la obertura, en su encarnación actual para orquesta sinfónica completa, que incorpora cambios hechos por Bernstein durante las presentaciones en diciembre de 1989, la pieza requiere una orquesta contemporánea de flautín de tamaño estándar , dos flautas , dos oboes , un E- bemol y dos clarinetes en si bemol , clarinete bajo , dos fagotes , contrafagot , cuatro cuernos , dos trompetas , tres trombones , tuba , timbales , un contingente de percusión grande pero estándar , arpay una sección de cuerda estándar . [25] Tiene aproximadamente cuatro minutos y medio de duración. La orquestación del tamaño de un teatro, como en la partitura completa publicada de la opereta, incluye una flauta doblada en flautín, un oboe, dos clarinetes que giran entre un mi bemol, si bemol y un bajo, un fagot, dos cuernos, dos trompetas. , dos trombones, una tuba, percusión orquestal estándar, arpa y cuerdas. Las principales diferencias entre los dos son las duplicaciones y el mayor uso de efectos de percusión (especialmente la adición de un redoble de batería durante las fanfarrias de apertura) en el arreglo orquestal sinfónico. Las diferencias entre la primera publicación y las ediciones posteriores (de ambas orquestaciones) incluyen un tempo de apertura más lento (las medias notas equivalen a 132 en lugar de 152). Un arreglo para estándarTambién existe un conjunto de viento , compuesto por Clare Grundman en 1991, publicado por Boosey y Hawkes. Peter Richard Conte también lo ha transcrito para el Wanamaker Organ .

Dick Cavett utilizó la parte "Glitter and Be Gay" de la obertura en el punto medio de su programa de televisión nocturno de ABC The Dick Cavett Show . La canción también sirvió como su presentación distintiva durante los años en que el programa de Cavett se transmitió en PBS .

En un concierto conmemorativo de Bernstein en 1990, la Filarmónica de Nueva York rindió homenaje a su Laureate Conductor interpretando la obertura sin un director. Esta práctica se ha convertido en una tradición de interpretación que aún mantiene la Filarmónica. [26]

La Filarmónica de Nueva York interpretó la Overture to Candide como parte de su histórico concierto en Pyongyang , Corea del Norte , el 26 de febrero de 2008.

Números musicales [ editar ]

Producción original (1956) [ editar ]

Toda la música de Bernstein y la letra de Richard Wilbur a menos que se indique lo contrario

  • Esta versión de la "Secuencia de Lisboa" fue reescrita después de la prueba de Boston; introdujo las canciones "Auto-da-Fé" y "Dear Boy", reinstaladas en la mayoría de los avivamientos.
  • El renacimiento de 1973 tuvo un par de canciones añadidas (música de Bernstein y letra de Stephen Sondheim a menos que se indique lo contrario); "La vida es felicidad en verdad", "Auto Da Fe — What a Day" (letra de Sondheim y Latouche), "This World", "The Sheep's Song" y "O Misere". [27]

Producción de 1989 [ editar ]

"Versión final revisada" de Bernstein, registrada en 1989: [2] [28]

Premios y nominaciones [ editar ]

Producción original de Broadway [ editar ]

Renacimiento de Broadway de 1973 [ editar ]

1988 producción de Old Vic [ editar ]

Renacimiento de Broadway de 1997 [ editar ]

Producción original de Londres [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Internacional de teatro musical. Cándido (1973)
  2. ^ a b Hutchins, Michael H. Una guía para Candide de Leonard Bernstein
  3. ^ Kerr, Walter. The New York Times . 30 de diciembre de 1973
  4. ↑ a b c d e Peyser, Joan (1987). Bernstein - Una biografía . Nueva York: Beech Tree Books. pag. 248 . ISBN 0-688-04918-4.
  5. ^ Candide (1974) en Internet Broadway Database
  6. ^ Napoleón, Davi . Chelsea on the Edge: Las aventuras de un teatro estadounidense [ página necesaria ]
  7. ↑ a b c Sheryl Flatow (1 de agosto de 2019). Cuando Harold Prince llevó a Candide a la Ópera de Nueva York . Playbill .
  8. ^ Donal Henahan (14 de octubre de 1982). "CITY OPERA: 'CANDIDE ' " . The New York Times .
  9. ^ Brian O'Doherty, Rebecca Krafft (1991). Las artes en la televisión, 1976-1990; Quince años de programación cultural . Fondo Nacional de las Artes .
  10. ↑ a b Henry Schipper (4 de marzo de 1987). "Registros musicales: los veterinarios dominan los premios Grammy; 'Graceland' de Simon es el mejor LP; Gabriel, Jackson con las manos vacías". Variedad . 326 (6). pag. 113.
  11. Candide - Sydney's Nimrod Theatre Company, York Theatre 1982 Australia , detalles, reseñas
  12. ^ http://www.sondheimguide.com/Candide/94chicago.html consultado el 27 de agosto de 2017
  13. ^ Jones, Kenneth. "Lauren Molina y Geoff Packard son optimistas de Goodman Candide a partir del 17 de septiembre". Archivado el 18 de septiembre de 2010 en Wayback Machine . Playbill , 17 de septiembre de 2010
  14. ^ Compañía de teatro de Shakespeare. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 3 de octubre de 2010 . Consultado el 19 de septiembre de 2010 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  15. ^ Swed, Mark. "Revisión musical: Candide en el Hollywood Bowl" . Los Angeles Times , 3 de septiembre de 2010
  16. ^ Tommasini, Anthony . "Reseña: Las aventuras de Candide y de la City Opera" The New York Times , 9 de enero de 2017
  17. ^ Sansone, Matteo. Informes de Florencia. Opera , vol. 66, núm. 9, septiembre de 2015, pág. 1150.
  18. ^ " Candide de Lindy Hume transmite el genio de Bernstein, el ingenio de Voltaire" por Martin Buzacott, The Australian , 27 de julio de 2015
  19. Dominic P. Papatola (22 de marzo de 2019). "Reseña: Un buen Cándido , de hecho" . St. Paul Pioneer Press . Consultado el 21 de diciembre de 2019 .
  20. ^ "Los 10 conciertos que más brillaron en 2019 en la escena clásica de Minnesota" por Terry Blaine, Star Tribune (Minneapolis), 20 de diciembre de 2019
  21. ^ Leonard Bernstein, Lillian Hellman y Richard Wilbur et al. Candide: Grabación original del elenco de Broadway. Obras maestras de Columbia, 1957.
  22. ^ Amazon.com. Candide (Reparto original de Broadway de 1956)
  23. ^ Howard Goldstein: "Barbara Cook",Ed. Grove Music Online . L. Macy (consultado el 4 de diciembre de 2008) (se requiere suscripción)
  24. ^ Filarmónica de Nueva York: Notas del programa para la obertura de Candide [ enlace muerto permanente ]
  25. ^ MacDonald, Malcolm. Prefacio a la partitura de la Obertura de Cándido . Bernstein: Antología orquestal , volumen 2. Boosey y Hawkes, 1998. ISBN 0-85162-218-6 ; ISMN M060107627 
  26. ^ Candide de Bernstein : Notas del programa WNYC Archivado el 2 de octubre de 2012 en la Wayback Machine.
  27. ^ Cándido , sondheim.com
  28. ^ Hutchins. 1989 Leonard Bernstein Recording (también conocido como The Final Revised Version) [1]
  29. ^ "Olivier Winners 1988" , officiallondontheatre.com

Enlaces externos [ editar ]

  • Candide en el sitio web oficial de Leonard Bernstein
  • Candide en Internet Broadway Database
  • Candide (versión de 1974) en elsitio web de Music Theatre International
  • Una guía para Candide de Leonard Bernstein
  • Lista de artículos sobre Candide , sondheimguide.com
  • Cándido , sinopsis
  • Obertura en YouTube , Orquesta Sinfónica de Londres , dirección de Leonard Bernstein (1989)
  • "Glitter and Be Gay" en YouTube, June Anderson , Leonard Bernstein dirigiendo, Londres, 1989
  • "Glitter and Be Gay" en YouTube, Diana Damrau , 2007 Richard Tucker Music Foundation Gala
  • Retrato de la ópera en la guía de ópera online www.opera-inside.com