Canu Llywarch Hen (en galés moderno / 'kani' ɬəwarχ heːn /, las canciones de Llywarch Hen ) son una colección de poemas antiguos de Inglaterra en galés . Comprenden el más famoso de los primeros ciclos galeses de englynion sobre héroes del norte de Gran Bretaña posrromano .
Contenidos y temas
Según lo editado por Jenny Rowland, el contenido de Canu Llywarch Hen es el siguiente: [1]
Título | Resumen |
---|---|
Gwên y Llywarch | El anciano Llywarch incita a su hijo Gwên a luchar. |
Marwnad Gwên | Llywarch lamenta la muerte de Gwên. |
Pyll | Llywarch elogia a su hijo muerto Pyll. |
Maen | Llywarch incita a su hijo Maen. |
Varias estrofas sobre los hijos de Llywarch | Estas estrofas mencionan una amplia gama de hijos. |
Enwev meibon llywarch gallina | Llywarch lamenta a sus hijos perdidos. |
Gwahodd Llywarch i Lanfawr | Llywarch lamenta la carga de gobernar sin sus hijos. |
Cân yr Henwr | Llywarch lamenta su vejez. |
Los poemas contemplan la cultura marcial, masculina, el destino y la vejez desde un punto de vista crítico. Al igual que con la otra "saga englynion " (principalmente Canu Urien y Canu Heledd ), existe una considerable incertidumbre y debate sobre cómo se podrían haber interpretado originalmente los poemas de Canu Llywarch . Se suele suponer que debieron ir acompañadas de algún tipo de narrativa en prosa, a la que aportaron profundidad emocional; pero esto no es seguro. [2]
En todos los testigos independientes, excepto NLW 4973a, los poemas de Llywarch Hen están precedidos por el poema de englyn Claf Abercuawg , que en el Libro Blanco se titula 'Englynion Mabclaf ap Llywarch' (' englynion de Mabclaf hijo de Llywarch'). Sin embargo, los eruditos modernos no lo ven como originalmente vinculado al material de Llywarch Hen. [3]
Manuscritos y citas
Los poemas están documentados principalmente en el Libro Rojo de Hergest de finales del siglo XIV . También se incluyeron en el Libro Blanco de Rhydderch , pero ahora se han perdido debido a daños en el manuscrito. Sin embargo, están atestiguados en dos manuscritos posteriores descendientes del Libro Blanco, Peniarth 111 (realizado por John Jones de Gellillyfdy en 1607), cuya ortografía es muy parecida a la del Libro Blanco, y la Biblioteca Británica de Londres, Add. MS 31055 (hecha por Thomas Wiliems en 1596), que es una copia menos conservadora. [4] También existen otras copias tardías de manuscritos medievales perdidos del englynion : la Biblioteca Nacional de Gales 4973 contiene dos copias del ciclo, ambas copiadas por el Dr. John Davies de Mallwyd , uno de los principales anticuarios y escribas de Gales de su época, antes 1631. [5] La primera copia, NLW 4973a, deriva de un manuscrito perdido más cercano al Libro Blanco que al Rojo. La segunda copia, NLW 4973b, es más compleja y puede representar una combinación de múltiples fuentes medievales, pero parece tener al menos algún valor independiente como testimonio del arquetipo perdido de los poemas. Está bastante claro que todos estos manuscritos descienden de un original común perdido, al que todos son bastante similares, lo que hace que la creación de una edición crítica de los poemas sea relativamente sencilla. [6]
A pesar de haber sobrevivido primero en manuscritos del siglo XIV y en gran parte en la ortografía del galés medio , se cree que los poemas se compusieron principalmente en galés antiguo y se transmitieron oralmente y / o en manuscrito, debido a su estilo arcaico y a su ortografía ocasionalmente arcaica. Jenny Rowland juzga que los dos poemas del hijo de Llywarch, Gwên ('Gwên' y 'Marwnad Gwên') pertenecen al estrato más antiguo de la saga-englynion , de finales del siglo VIII a mediados del siglo IX, mientras que algunos de los poemas de su otro los hijos son "muy tardíos" (quizás el siglo XII). [7]
Historicidad
El propio Llywarch Hen pudo haber sido una figura histórica: aparece en las primeras genealogías reales galesas, que lo sitúan en el norte de Gran Bretaña del siglo VI como primo de Urien Rheged (el tema del estilísticamente similar Canu Urien ). Sin embargo, Canu Llywarch Hen asocia a Llywarch con Powys en Gales, y generalmente se acepta que su historia fue reubicada allí por tradición posterior. No es improbable que la poesía de Canu Llywarch Hen se construyera gradualmente a partir de nada más que estas escasas referencias genealógicas, con la caracterización de Llywarch como un anciano inspirado en su epíteto. [8]
Ejemplo: 'Gwên y Llywarch'
Un ejemplo de Canu Llyrwarch Hen es el poema titulado 'Gwên and Llywarch' de Rowland: [9]
Teneu fy ysgwyd ar asswy fy nhu | Delgado es mi escudo en mi lado izquierdo. |
Ediciones y traducciones
- Ifor Williams (ed.), Canu Llywarch Hen gyda Rhagmadrodd a Nodiadau (Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru, 1935) [2ª ed. 1953].
- Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990) (incluye ediciones págs. 404-18 y traducciones págs. 468-76)
- Patrick Ford (trad.), 'La poesía de Llywarch Hen', en The Celtic Heroic Age: Fuentes literarias para la Europa celta antigua e Irlanda y Gales primitivas , ed. por John T Koch y John Carey, Celtic Studies Publications, 1 (Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003), págs. 385-404 (traducciones)
- Jenny Rowland, (ed.) A Selection of Early Welsh Saga Poems (Londres: Modern Humanities Research Association, 2014) (textos seleccionados)
Referencias
- ↑ Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 404-18 y págs. 468-76.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 260-75.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición de 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), p. 190.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición de 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), p. 393.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 397-98.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 393-402.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 388-89.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 7-8.
- ^ Jenny Rowland, Poesía de la saga galesa temprana: un estudio y edición del 'Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), págs. 404-5, 468-69.