En la mitología irlandesa , Caitlín (en irlandés antiguo : Cethlenn , Cethleann , Ceithlenn , Ceithlionn ) era la esposa de Balor de los fomorianos y, por él, la madre de Ethniu . También fue una profetisa y advirtió a Balor de su inminente derrota ante los Tuatha Dé Danann en la segunda batalla de Magh Tuiredh . Durante esa batalla, hirió al Dagda con un arma de proyectil. También era conocida por el apodo de Cethlenn de los dientes torcidos . [1]
Nombre
Ceithlinn en irlandés moderno se pronuncia como " Kehlen ", y su nombre a veces se indica con esa ortografía. [2] Kethlenda es la forma del nombre que apareció en Roderick O'Flaherty 's Ogygia o Rerum Hibernicarum Chronologia , escrita en latín, [3] reutilizado como "Kethlenda de los dientes torcidos" por la historia-reteller PW Joyce . [a] [4]
- Apodo
Ceithlinn es llamado por el apodo de Ceithlion Chaisfhiaclach "el dentado torcido" en el Oidheadh Chloinne Tuireann , [5] [6] también traducible como "dientes torcidos", del irlandés cas 'retorcido'. [7] También se le dice que tiene "dientes de salchicha". [8]
Ceitleann Chraos-Fhiaclach es la forma ligeramente diferente del apodo que aparece en la historia del ciclo feniano Bruidhean Chaorthainn[9] ("El palacio de las hadas de los árboles Quicken", [4] "Palacio del árbol de Rowan", [9] "La historia de la morada del árbol Rowan" [10] ). El lema craos (en irlandés antiguo : cráes ) puede significar un "espacio, boquiabierto, bostezo", así como "voracidad", [11] [12] pero Pearse ha aceptado el último sentido y glosa el nombre como "diente voraz ". [9] Este Ceaithlann también aparece en copias escocesas de este cuento. [10]
Atestaciones
Batalla de Mag Tuired
Cethlenn no se menciona en la narrativa Cath Maige Tuired , ya que no figura en la lista de formorianos compilada por Whitley Stokes . [13] [b]
Pero en esta Batalla de Mag Tuired (La Segunda Batalla de Moytura), Cethlenn arrojó una jabalina ( gae ) al Dagda dándole una herida mortal, como se registra en el Lebor Gabála Érenn . [14] Pasaron 120 años antes de que Dagda muriera a causa de la herida. [15] [c]
El recuento de Cethlenn lesionar el Dagda se repite en los anales de los cuatro Masters , [16] Keating 's Historia , [17] y O'Flaherty ' s Ogygia . [3]
Es de suponer que Cethlenn cayó en batalla, o eso ha sido comentado por John O'Mahony sin aclarar la fuente. [18]
Enniskillen
Algunos historiadores locales en el siglo XX y después se refieren a una leyenda de que Cethlenn resultó herido y nadó hasta Enniskillen en Loch Erne , Co. Fermanagh , donde murió. [19] [20] La sugerencia de que Enniskillen tiene el mismo nombre de Cethlenn se hace a principios del siglo XVII en los Anales de Clonmacnoise , aunque los escritores del siglo XIX no comentan nada sobre su natación allí. [21] [22] Aunque la ciudad actual no está situada en una isla fluvial, la ciudad recibió su nombre de una isla fortaleza en el río Erne que una vez fue mantenida por el clan Maguire de Fermanagh . [22]
Énrí Ó Muirgheasa sugirió que esta área ( Breifne ), que es el nexo entre Ulster y Connacht, debería investigarse como el lugar genuino donde se localizó la leyenda de Balor, en lugar de la isla Tory . [23]
Esposa de balor
Cethlenn no se llama explícitamente la esposa de Balor en la LGE, [14] [24] [d] pero así se afirma en la Ogygia ( 1685 ). [3] [e] [3] [f]
Pronóstico
En el romance moderno temprano Oidheadh Chloinne Tuireann (OCT), la esposa de Balor ( Céithlionn o Ceithlinn ) identifica a Lug como su nieto, y proclama que una vez que ingrese a Erin, los días en que los fomorianos permanecerán en el poder llegarán a su fin. [5] [25]
Arthur CL Brown comenta sobre esta predicción que se hace realidad en la forma de la destrucción de Balor por Lugh, [26] pero prefiere no hacer conexión con la versión antigua de Cath Maige Tuired en la que Lug usa una honda como arma letal, [ 27] sino más bien a una versión de cuento popular en la que Lugh usa una lanza hecha a mano por un herrero en particular llamado Gavnin Gow. [28]
Epónimos
La ciudad de Enniskillen ( inis irlandesa Cethlinn , "isla de Cethlenn") en el condado de Fermanagh , Irlanda del Norte, lleva su nombre. [29]
Notas explicatorias
- ^ En "El palacio de las hadas de los árboles Quicken", que es su traducción de Bruidhean Chaorthainn .
- ↑ Excepto que Stokes la menciona en la entrada de Balor.
- ↑ Dado que la LGE establece que Lugh estuvo posteriormente en la realeza durante 40 años y el Dagda durante otros 80 años. [14]
- ^ O los Anales, [21] o por Keating. [17]
- ↑ Y la Ogygia, por alguna razón, considera a su tía bisabuela de Lug más que a su abuela.
- ↑ O'Donovan también anota que ella es la esposa de Balor. [21] O'Donovan consultó mucho a los Ogygia . [23]
Referencias
- Citas
- ^ Monaghan, Patricia (2009). La enciclopedia de la mitología celta y el folclore . Publicación de Infobase. pag. 86. ISBN 978-1438110370.
- ^ a b Wood-Martin, WG (1884), "Campo de batalla y monumentos antiguos del norte de Moytirra" , Revista de la Real Sociedad de Anticuarios de Irlanda , Cuarta serie, 6 : 448
- ^ a b c d O'Flaherty, Roderic (1793). "Parte III, Capítulo XII" . Ogygia, o un relato cronológico de los acontecimientos irlandeses . 2 . tr. por el Rev. James Hely. págs. 21-22.: "Kethlenda, la esposa de Balar, le dio a Dagda ... una herida desesperada de algún arma de misiles"; pag. 23: "Lugad .. Mac Kethlenn, de su tía bisabuela, esposa de Balar".
- ^ a b Joyce, Patrick Weston (1894), "El palacio de hadas de los árboles Quicken" , Antiguos romances celtas , D. Nutt , p. 178 (177-222)
- ↑ a b O'Curry (1863) , pág. 166-167.
- ^ Como señaló WG Wood-Martin (1884) en relación con "Ceithlean". [2]
- ^ O'Duffy (1888) , págs.8, 72, 180.
- ^ " Caitlín ", Mackillop (1998) ed., Diccionario Oxford de Mitología Celta .
- ^ a b c Pearse, Padraic , ed. (1908). Bruiḋean Ċaorṫainn: sgéal Fiannaiḋeaċta . Ċonnraḋ na Gaeḋilge. págs. 2, 44, 50.
- ^ a b Campbell, John Francis , ed. (1872). Am Bruighean Caorthuin, 1603; La historia de Rowan Tree Dwelling . Leabhar na Feinne. Vol. I. Textos en gaélico: baladas heroicas en gaélico recopiladas en Escocia principalmente desde 1512 hasta 1871 . Spottiswoode. págs. 86–.
- ^ Gabshegonal Ó Dónaill (1977) Focloir " craos ": '2. apertura profunda respiradero'; '4 voracidad, codicia'.
- ^ eDIL sv " cráes ".
- ^ Stokes (1891) , pág. 129.
- ^ a b c Macalister (1941) ed. tr. LGE, párr. 314, 124-125 ( Cetlenn ); ¶366, págs. 184-185; Poema LV, estr. 32 en la pág. 237
- ^ Macalister (1941) , pág. 102: "¡120 años antes!"
- ↑ O'Donovan (1856) , 23 y nota x.
- ^ a b Keating, Geoffrey (1857). La historia de Irlanda desde el período más temprano hasta la invasión inglesa . Traducido por John O'Mahony . Nueva York: PM Haverty. pag. 143 .
- ↑ O'Mahoney, traducción y notas de Keating (1857) , págs. 139-140, nota 13.
- ^ Livingstone, Peadar (1969). La historia de Fermanagh; una historia documentada del condado . Cumann Seanchais Chlochair (Sociedad Histórica de Clogher). pag. 390. ISBN 9780950104706.
- ^ McCusker, Breege (2003) [1999]. Fermanagh: Tierra de lagos y leyendas . Donaghadee, Irlanda del Norte: Dundurn . pag. 26. ISBN 1900935104.
- ^ a b c O'Donovan, John (1856) [1848]. Annála Ríoghachta Éireann: Anales del Reino de Irlanda por los Cuatro Maestros . 1 . Dublín: Hodges, Smith y Co. p. 23 y nota x.
- ^ a b Vinycomb, John (1895), "Los sellos y las insignias armadas de las ciudades corporativas y otras ciudades del Ulster (cont.)" , Ulster Journal of Archaeology , 1 : 119
- ^ a b Morris, Henry (30 de junio de 1927), "¿Dónde estaba Tor Inis, la isla fortaleza de los fomorianos?" , The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland , Sexta serie, 17 (1): 57, JSTOR 25513429: "... Enniskillen después de su esposa. De hecho, un lorista folclórico se sentiría impulsado por esto a buscar en Breifne el origen de la leyenda de Balor"; pag. 48: "Casi no hay ningún escritor a quien O'Donovan cita con más frecuencia que O'Flaherty" (es decir, Ogygia ).
- ^ O'Clery, Michael (1916), Macalister, RAS (ed.), Leabhar gabhála: El libro de las conquistas de Irlanda. La recensión de Micheál O'Cléirigh , Dublín: Hodges, Figgis. ¶109, págs. 166-167, ¶120 str. e ', págs. 186-187
- ^ O'Kearney, Nicholas, ed. (1854). Feis Tighe Chonain Chinn-Shleibhe, o las Fiestas en la Casa de Conan de Ceann-Cleibhe . Transactions of the Ossianic Society, vol. 2. págs. 23-25.
- ^ Brown, Arthur CL (agosto de 1924), "The Grail and the English Sir Perceval. V", Modern Philology , 22 (1): 87–88, JSTOR 433319
- ^ Stokes (1891) , págs. 100-101, CMT §135.
- ^ Curtin, Jeremías , ed. (1911). "Balor del mal de ojo y Lui Lavada su nieto" . Cuentos de héroes de Irlanda . Pequeño, Brown. pag. 304.
- ^ Joyce, Patrick Weston (1901). El origen y la historia de los nombres de lugares irlandeses, volumen 1 . Longmans, Green. pag. 163. ISBN 1143292944.
- Bibliografía
- Macalister, RAS , ed. (1941), "Sección VII: Invasión de los Tuatha De Danann" , Lebor gabála Érenn, Parte IV
- O'Curry, Eugene , ed. (1863), "El destino de los hijos de Tuireann ([A] oidhe Chloinne Tuireann)" , Atlantis , IV : 157-240
- O'Duffy, Richard J., ed. (1888), Oidhe Chloinne Tuireann: Destino de los hijos de Tuireann , MH Gill & Son (para la Sociedad para la Preservación de la lengua irlandesa)
- ——, ed. (1901). Oidhe Chloinne Tuireann: Destino de los hijos de Tuireann . MH Gill & Son (para la Sociedad para la Preservación de la lengua irlandesa). (Faltan algunas de las notas anteriores sobre MSS en la edición anterior)
- Stokes, Whitley (1891), "La segunda batalla de Moytura" , Revue Celtique , 12 : 52–130, 306–308: texto a través de Internet Archive