El cambio de los apellidos de Xianbei por los de Han fue parte de una campaña de sinización más amplia . [1] [2] Fue en su máxima intensidad bajo el emperador Xiaowen de la dinastía Wei del Norte en 496. [2]
Fondo
Para formalizar la sinificación, se tomaron una serie de acciones antes de los cambios de nombre. [2]
Cambios
Northern Wei ordenó que los nombres de las familias Xianbei que tenían de dos a tres sílabas se redujeran a una o dos sílabas, convirtiéndolos en nombres Han. Historiadores posteriores, incluido Wei Shou , el autor de la historia oficial de Northern Wei, Book of Wei , encontraron que los nombres de estilo Han acortados eran más fáciles de escribir y, por lo tanto, usaron apellidos posteriores a 496 incluso cuando ocurrieron eventos anteriores a 496 que involucraron a Northern Wei fueron descritos. Más tarde, después de la división de Northern Wei en dos en 534, el general supremo de Western Wei , Yuwen Tai , trató de revertir estos cambios de nombre y restaurar los nombres de Xianbei. Varios generales y funcionarios cambiaron sus nombres por los de Xianbei, pero después de la destrucción del estado sucesor de Western Wei, Northern Zhou (que fue gobernado por los descendientes de Yuwen Tai), los nombres Han fueron restaurados tanto para Han como para Xianbei. Hubo algunas excepciones, por ejemplo, el clan de la esposa del emperador Wen de Sui , la emperatriz Dugu, mantuvo su nombre Xianbei de Dugu y no volvió a cambiar el nombre a Liu. Yuwen Tai hizo que los oficiales y generales de Han cambiaran sus nombres por los de Xianbei, aunque este cambio fue anulado por el regente Yang Jian cerca del final del norte de Zhou. [1]
Correspondencia de nombres
A continuación se muestra una lista de los nombres de Xianbei que se sabe que se han cambiado a nombres Han:
- Tuoba (拓拔) (nombre del clan imperial) -> Yuan (元)
- Toba (秃髮) -> Yuan (源)
- Gegu (紇 骨) -> Hu (胡)
- Pu (普) -> Zhou (周)
- Baba (拔 拔) -> Zhangsun (長孫)
- Daxi (達 奚) -> Xi (奚)
- Yilou (伊 婁) -> Yi (伊)
- Qiudun (丘敦) -> Qiu (丘)
- Xiqihai (係 俟 亥) -> Hai (亥)
- Yizhan (乙 旃) -> Shusun (叔孫)
- Chekun (車 焜) -> Che (車)
- Qiumuling (丘穆 陵) -> Mu (穆)
- Buliugu (步 六 孤) -> Lu (陸)
- Helai (賀 賴) -> Él (賀)
- Dugu (獨孤) -> Liu (劉)
- Helou (賀 樓) -> Lou (樓)
- Wuniuyu (勿 忸 于) -> Yu (于)
- Shilian (是 連) -> Lian (連)
- Pulan (僕 闌) -> Pu (僕)
- Ruogan (若干) -> Gou (苟)
- Balielan (拔 列 蘭) -> Liang (梁)
- Bolue (撥 略) -> Su (蘇)
- Ruokouyin (若 口 引) -> Kou (寇)
- Chiluo (叱 羅) -> Luo (羅)
- Pulouru (普 陋 茹) -> Ru (茹)
- Hege (賀 葛) -> Ge (葛)
- Shiben (是 賁) -> Feng (封)
- Afugan (阿 扶 干) -> A (阿)
- Kediyan (可 地 延) -> Yan (延)
- Aluhuan (阿鹿桓) -> Lu (鹿)
- Taluoba (他 駱 拔) -> Luo (駱)
- Boxi (薄 奚) -> Bo (薄)
- Wuwan (烏丸) -> Huan (桓)
- Suhe (素 和) -> Él (和)
- Hugukouyin (胡 古 口 引) o Gukouyin (古 口 引) -> Hou (侯)
- Yuhun (谷 渾) -> Hun (渾)
- Pilou (匹 婁) -> Lou (婁)
- Qilifa (俟 力 伐) -> Bao (鮑)
- Tufulu (吐 伏 盧) -> Lu (盧)
- Dieyun (牒 云) -> Yun (云)
- Shiyun (是 云) -> Shi (是)
- Chile (叱 利) -> Li (利)
- Fulü (副 呂) -> Fu (副)
- Ruluo (如 羅) -> Ru (如)
- Qifu (乞 扶) -> Fu (扶)
- Kedan (可 單 o 渴 單) -> Dan (單) (Shàn)
- Qiji (俟 幾) -> Ji (幾)
- He'er (賀 兒) -> Er (兒)
- Tuxi (吐 奚) -> Gu (古)
- Chulian (出 連) -> Bi (畢)
- Heba (賀拔) -> Él (何)
- Chilü (叱 呂) -> Lü (呂)
- Monalou (莫 那 婁) -> Mo (莫)
- Xidoulu (奚 斗 盧) -> Suolu (索盧)
- Molu (莫 蘆) -> Lu (蘆)
- Budahan (步 大汗) -> Han (韓)
- Moluzhen (沒 路 真) -> Lu (路)
- Hudigan (扈 地 干) -> Hu (扈)
- Muyu (慕 輿) -> Yu (輿)
- Gegan (紇 干) -> Gan (干)
- Qifujin (俟 伏 斤) -> Fu (伏)
- Shilou (是 樓) -> Gao (高)
- Qutu (屈 突) -> Qu (屈)
- Talu (沓 盧) -> Ta (沓)
- Washilan (嗢 石 蘭) -> Shi (石)
- Jiepi (解 枇) -> Jie (解) (Xie)
- Qijin (奇 斤) -> Qi (奇)
- Xubu (須 卜) -> Bu (卜)
- Qiulin (丘林) -> Lin (林)
- Damogan (大 莫干) -> Ge (郃)
- Ermian (尒 綿) -> Mian (綿)
- Gailou (蓋樓) -> Gai (蓋)
- Suli (素 黎) -> Li (黎)
- Yidoujuan (壹 斗 眷) -> Ming (明)
- Chimen (叱 門) -> Hombres (門)
- Suliujin (宿 六 斤) -> Su (宿)
- Bibi (馝 纰) -> Bi (纰)
- Tunan (土 難) -> Shan (山)
- Wuyin (屋 引) -> Colmillo (房)
- Shuluogan (樹 洛 干) -> Shu (樹)
- Yifu (乙 弗) -> Yi (乙)
- Maojuan (茂 眷) -> Mao (茂)
- Youlian (宥 連) -> Yun (雲)
- Gedouling (紇 豆 陵) -> Dou (竇)
- Houmochen (侯 莫 陳) -> Chen (陳)
- Kudi (庫 狄) -> Di (狄)
- Tailuoji (太 洛 稽) -> Ji (稽)
- Keba (柯 拔) -> Ke (柯)
- Yuchi (尉遲) -> Yu (尉)
- Bulugen (步 鹿 根) -> Bu (步)
- Poduoluo (破 多 羅) -> Desplazar (潘)
- Chigan (叱 干) -> Xue (薛)
- Qinu (俟 奴) -> Qi (俟)
- Nianchi (輾 遲) -> Zhan (展)
- Feilian (費 連) -> Fei (費)
- Qilian (其 連) -> Qi (綦)
- Qujin (去 斤) -> Ai (艾)
- Kehou (渴 侯) -> Gou (緱)
- Chilu (叱 盧) -> Zhu (祝)
- Heji (和 稽) -> Huan (緩)
- Tulai (菟 賴) -> Jiu (就)
- Wapen (嗢 盆) -> Wen (溫)
- Dabo (達勃) -> Bao (褒)
- Duguhun (獨孤 渾) -> Du (杜)
- Helan (賀蘭) -> Él (賀)
- Yuyuanzhen (郁 原 甄) -> Zhen (甄)
- Gexi (紇 奚) -> Ji (嵇)
- Yuele (越 勒) -> Yue (越)
- Chinu (叱 奴) -> Lang (狼)
- Kezhuhun (渴 燭 渾) -> Zhu (朱)
- Kuruguan (庫 褥 官) -> Ku (庫)
- Wuluolan (烏洛蘭) -> Lan (蘭)
- Yinalou (一 那 蔞) -> Lou (蔞)
- Yufu (羽 弗) -> Yu (羽)
Nombres principales de Xianbei que no se cambiaron
Aparentemente, el emperador Xiaowen consideró que varios nombres importantes del clan Xianbei eran lo suficientemente similares a Han como para no ser cambiados. Estos incluyeron:
- Tuyuhun (吐谷渾)
- Heruo (賀 若)
- Na (那)
- Yu (庾)
Ver también
- Cientos de apellidos
- Apellido chino
Referencias
- ^ a b Libro de Wei volumen 113
- ^ a b c Branner, David Prager. [2006] (2006). Editorial John Benjamins. Las tablas chinas de la escarcha: filosofía lingüística e histórico-comparativa. ISBN 90-272-4785-4
enlaces externos
- 鮮卑 姓氏 一覽 Apellidos de Xianbei 《魏書. 官 氏 志》
- Nombres de Xianbei 鮮卑 百家姓(página de código chino Big5) a través de Internet Archive