Copa Chevakʼik | |
---|---|
Cugtun | |
Nativo de | Estados Unidos |
Región | Alaska central ( Chevak ) |
Etnicidad | Cupʼik |
Familia de idiomas | Esquimal-Aleut
|
Sistema de escritura | latín |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Lista de lingüistas | esu-hoo |
Glottolog | Ninguno |
Chevak Cupʼik o simplemente Cupʼik (ya veces Cugtun ) es un subdialecto de Hooper Bay-Chevak dialecto de Yupʼik hablado en el suroeste de Alaska en Chevak (Cupʼik, Cevʼaq ) por Chevak Cupʼik Eskimos (nombre propio Cupʼit o Cevʼallrarmuit ). [1] [2] [3] Los hablantes del subdialecto de Chevak se usaban para sí mismos como Cupʼik (a diferencia de Yupʼik ), pero los hablantes del subdialecto de Hooper Bay se usaban para sí mismos como Yupʼik (no Cupʼik), como en el dialecto Yukon-Kuskokwim.
Los yupik centrales de Alaska que en la aldea de Chevak se llaman a sí mismos Cupʼik (plural Cupʼit ), mientras que los que viven en la isla Nunivak ( Nuniwar en Nunivak Cupʼig, Nunivaaq en Central Yupʼik) se llaman a sí mismos Cupʼig (plural Cupʼit ), las diferencias ortográficas sirven como un identificador cultural autodesignado entre los dos grupos. En ambos dialectos, la consonante Yupʼik c se pronuncia como una ch en inglés. El dialecto Cupʼik se distingue fácilmente de otros dialectos de Yupʼik en la pronunciación de los sonidos Yupʼik "y" como sonidos "ch" (representados por la letra "c"), y por algunas diferencias fundamentales en el vocabulario básico.
La persona completamente bilingüe de mayor edad en Chevak es Leo Moses, nacido en 1933; hay pocas personas nacidas después de 1945, si es que hay alguna, que no hablen inglés. [1]
La primera documentación del dialecto Hooper Bay-Chevak (más allá de las citas ocasionales) se encuentra en las notas inéditas de sacerdotes jesuitas que residían en Hooper Bay y Kashunuk en las décadas de 1920 y 1930. El reconocimiento publicado de Hooper Bay-Chevak como un dialecto morfológicamente distinto de Yupʼik parece comenzar con Michael E. Krauss en 1973, [4] aunque las diferencias fundamentales entre los dialectos eran de conocimiento común entre los hablantes nativos. [1] Cup'ik es un idioma críticamente amenazado, y el inglés es el idioma principal de la comunicación diaria entre la mayoría de las personas con conocimiento del idioma.
Su identidad cultural y lingüística única les ha permitido formar un distrito escolar de un solo sitio , el Distrito Escolar de Kashunamiut , en lugar de unirse a un distrito escolar vecino de Yupʼik. En esta escuela se imparte educación bilingüe en inglés y cupʼik. Hay un sistema de tres idiomas en Chevak; Inglés , Cupʼik y una mezcla de los dos idiomas.
Antes de 1950, la educación formal para los estudiantes de Chevak tenía lugar en Qaygiq [5] (casa comunitaria de hombres semi-subterránea) y en las casas de la gente. [6]
La comparación de algunas palabras en los dos dialectos.
Yukon-Kuskokwim Yupʼik | Copa Chevakʼik | sentido |
---|---|---|
elicaraq (Y) / elitnauraq (K) | elicaraq skuularaq (raíz inglesa) | estudiante |
elicarista (Y) / elitnaurista (K) | elicarta skuularta (raíz inglesa) | profesor |
yugnikekʼngaq | aiparnatugaq | amigo |
Yuilquq | cuilquq | la naturaleza; tundra |
nuussiq | caviggaq | cuchillo (no semilunar) |
uluaq | kegginalek | ulu , cuchillo de mujer semilunar |
canek | evek | una brizna o tallo de hierba |
Ellalluk | Ivyuk | lluvia |
En el alfabeto Cupʼik se utilizan 18 letras: acegiklmnpqrstuvwy . [7]
Estas letras no se utilizan en el alfabeto Cupʼik: bdfhjoxz .
Vocales :
Consonantes :
Los préstamos rusos utilizados en Chevak Cupʼik datan del período de la América rusa (1733-1867). [8]