De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El sueño chino ( chino simplificado :中国 梦; chino tradicional :中國 夢; pinyin : Zhōngguó Mèng ) es un término estrechamente asociado con Xi Jinping , el secretario general del Partido Comunista Chino (PCCh) y líder supremo de China . [1] Xi comenzó a promover la frase como lema durante una gira de alto perfil de una exhibición en el Museo Nacional de China en noviembre de 2012, poco después de convertirse en líder del PCCh. [2]La exhibición en ese momento se llamaba "Camino al rejuvenecimiento nacional", y Xi dijo que el sueño chino es el " gran rejuvenecimiento de la nación china " (中华民族 伟大 复兴;中華民族 偉大 復興; Zhōnghuámínzú Wěidà Fùxīng ). [3] [4]

Desde entonces, el uso de la frase se ha generalizado en los anuncios oficiales y como encarnación de la ideología política del liderazgo bajo Xi Jinping. Xi dijo que los jóvenes deben "atreverse a soñar, trabajar asiduamente para cumplir los sueños y contribuir a la revitalización de la nación". [5] Hay varias connotaciones e interpretaciones del término.

Historia [ editar ]

Literatura china [ editar ]

La frase "china sueño" (中国梦) se corresponde con la idea asociada de una esperanza para la restauración de anteriores dinastías ' perdido la grandeza nacional y tiene orígenes antiguos de la historia literaria e intelectual chino. [6] En el Clásico de la poesía ( Shi Jing ), el poema "Manantial que fluye" (下 泉) describe a un poeta que se despierta desesperado después de soñar con la antigua dinastía Zhou occidental . Durante la conflictiva dinastía Song del Sur , el poeta Zheng Sixiao escribió un poema en el que acuñó la frase "Corazón lleno de [el] Sueño Chino (中国 梦), el antiguo poema 'Manantial que fluye'". [7]Además, las obras teatrales y literarias patrióticas populares de la China de principios del siglo XX también hacían referencia al "Sueño de China". [6]

Literatura occidental [ editar ]

En 2008, el arquitecto Neville Mars, el autor Adrian Hornsby y la Dynamic City Foundation publicaron El sueño chino, una sociedad en construcción . [8] El libro investiga la ola inicial de rápida urbanización de China en su transición a una economía de mercado socialista . Los mapas de las formas espaciales emergentes y el análisis de los procesos de desarrollo económico que se han originado en las condiciones extremas de los años ochenta y noventa se combinan con conceptos de planificación progresiva y retratos personales de una sociedad que cambia rápidamente. Como tal, sintetiza un cuerpo de investigación para abordar las principales paradojas en el corazón de la lucha de China por el cambio y un futuro más equitativo y sostenible.

Según Mars, "el presente es tan absorbente que las rápidas realidades amenazan con eclipsar el lento sueño del mañana". La premisa general del libro es que China revela una correlación directa entre sus formas urbanas cambiantes y sus objetivos sociales menguantes. En ese sentido, se puede decir que el libro ha sido profético. Escrito ocho años antes del 12º FYP que tiene el mismo título temático "El sueño chino" ( chino :中国 梦; pinyin : Zhōngguó Mèng) introduce la noción de que los patrones urbanos escleróticos y altamente fragmentados de China determinan un camino de creciente ineficiencia y dependencia energética. Mars introduce el término "MUD" o Desarrollo no intencional impulsado por el mercado para describir esta nueva condición urbana híbrida y sugiere que la planificación en sí debe redefinirse radicalmente para que sea eficaz y no contribuya a la exurbanización extrema. La conclusión del libro es "No nuevas ciudades" (杜绝 新城), y un llamado a modelos de mejora de los centros urbanos y suburbios existentes.

En 2010, la autora Helen H. Wang publicó su primer libro The Chinese Dream . [9] El libro se basa en más de 100 entrevistas a los nuevos miembros de la clase media en China. En el libro, Wang no definió el sueño chino; más bien, transmitió las esperanzas y los sueños del pueblo chino a través de retratos íntimos de este creciente grupo demográfico.

The Chinese Dream ha ganado los premios Eric Hoffer Book Awards. En 2011, el libro fue traducido al chino (中国 梦) y publicado en China. En 2012 se publicó la segunda edición de The Chinese Dream con un prólogo de Lord Wei . En el prólogo, Wei escribió:

El sueño chino de hoy, como se describe en el libro de Helen, habla de una China cambiante que está descubriendo el consumismo, que está cada vez más globalizada y también en una encrucijada. ¿Seguirá su camino en los próximos años siendo uno que se asemeje al de los países occidentales con todos los beneficios de una mayor urbanización, riqueza e industrialización, pero al mismo tiempo desafíos en la gestión de los escasos recursos, la migración de la población y los problemas sociales que la afluencia? puede traer, en otro lugar llamado ' Affluenza '? ¿O los propios chinos dentro y fuera de China crearán un nuevo sueño chino sostenible, basado en sus antiguos valores de respeto por la cultura, la familia y la naturaleza, aprovechando la tecnología y la creatividad? [8]

The New York Times [ editar ]

Al artículo de Thomas Friedman en el New York Times se le atribuye la popularización de la frase "Sueño chino" en China, después de entrevistar a Neville Mars en Beijing en 2006, sobre el impacto de la urbanización, tal como lo explora en su libro "El sueño chino: una sociedad en construcción".

La publicación británica The Economist le da crédito a una columna escrita por el periodista estadounidense Thomas Friedman por popularizar el término en China. Una traducción del artículo de Friedman, "China necesita su propio sueño", publicado en The New York Times (octubre de 2012) fue muy popular en China. [2] Friedman atribuye la frase a Peggy Liu, fundadora de la ONG ambientalista JUCCCE. Según Isaac Stone Fish, ex editor de Asia de la revista Foreign Policy , Friedman dijo: "Solo merezco un reconocimiento parcial ... como consecuencia, mi amiga Peggy Liu promovió el concepto de 'China Dream', como lema de su ONG sobre cómo introducir a los chinos en el concepto de sostenibilidad ". [10]

James Fallows de The Atlantic ha señalado que la frase ha sido utilizada con frecuencia por periodistas en el pasado. Menciona el libro Dreaming in Chinese de Deborah Fallow , su propio artículo "¿Qué es el sueño chino?" Y el libro de Gerald Lemos El fin del sueño chino como ejemplos. [11] En respuesta a Barbechos, The Economist cita un artículo en el Xinhua Daily Telegraph que acredita directamente a Friedman. [12]

"¿Tendrá el próximo líder chino un sueño diferente al sueño americano?" [una paráfrasis de una línea en la columna del Sr. Friedman]. En un año de transición política, la mirada del mundo se centra en el este. En vísperas del 18º congreso [del Partido Comunista] [en el que Xi había sido nombrado jefe del partido dos semanas antes], el columnista estadounidense Thomas Friedman escribió un artículo dedicado al análisis del "sueño chino" titulado "China necesita su propio sueño". ". Expresó la esperanza de que [el sueño sea uno que] "combine las expectativas de prosperidad de la gente con una China más sostenible". De repente, el "sueño chino" se convirtió en un tema candente entre los comentaristas nacionales y extranjeros.

-  Xinhua Daily Telegraph [12]

The Economist escribe que también han aparecido referencias al artículo de Friedman en otros medios de comunicación chinos, incluida una traducción en The References News , en un artículo escrito para la Oficina de Información del Consejo de Estado de China , en la portada de la revista Oriental Outlook como título principal, en un artículo de revista publicado por Frontline , y en un artículo para un periódico local escrito por el embajador de China en Rumania, Huo Yuzhen . [12] En el prefacio de Oriental OutlookEn la edición "Sueño chino", el editor afirma que "el 18º congreso nacional del Partido Comunista Chino se reunió el 8 de noviembre". ¿Tiene la próxima generación de líderes chinos un "Sueño chino" que sea diferente del "Sueño americano"? .. Esta fue una pregunta planteada por una de las figuras mediáticas más influyentes de Estados Unidos, Thomas Friedman ". [12]

Xi Jinping [ editar ]

Xi Jinping, líder chino, adoptó el "Sueño chino" como lema en 2013.

Justo después de convertirse en secretario general del Partido Comunista de China a fines de 2012, Xi anunció lo que se convertiría en el sello distintivo de su administración. "El Sueño Chino", dijo, es "el gran rejuvenecimiento de la nación china". [3] [4] El sueño chino de Xi se describe como el logro de los Dos Centenarios : el objetivo material de que China se convierta en una "sociedad moderadamente acomodada" para 2021, el centenario del Partido Comunista Chino y el objetivo de modernización de China. una nación completamente desarrollada hacia 2049, el centenario de la fundación de la República Popular. [13]

En mayo de 2013, Xi Jinping instó a los jóvenes a "atreverse a soñar, trabajar asiduamente para cumplir los sueños y contribuir a la revitalización de la nación". Hizo un llamado a todos los niveles del Partido y al gobierno a facilitar condiciones favorables para su desarrollo profesional. Xi dijo a los jóvenes que "aprecien a la gloriosa juventud, se esfuercen con espíritu pionero y contribuyan con su sabiduría y energía a la realización del sueño chino". [5]

Según un artículo de opinión de Robert Lawrence Kuhn , publicado por el periódico estatal chino China Daily , el sueño chino tiene cuatro partes: "China fuerte", "China civilizada", "China armoniosa" y "China hermosa". Khun afirma que "el sueño chino se describe como alcanzar los ' Dos 100 '", un concepto promovido por Xi Jinping, y agregó: "El objetivo material de que China se convierta en una 'sociedad moderadamente acomodada' para alrededor de 2020" y "La modernización objetivo de que China se convierta en una nación completamente desarrollada para 2050 ". [14]

The Economist informó que Xi "había visto de cerca el sueño americano, después de haber pasado un par de semanas en 1985 con una familia rural en Iowa. (Los volvió a visitar durante un viaje a Estados Unidos el año pasado como líder en espera)". La idea fue propuesta por Xi en noviembre de 2012 y repetida por él en numerosas ocasiones importantes, el jefe de propaganda del PCCh, Liu Yunshan , ha ordenado que el concepto del Sueño Chino se incorpore en los libros de texto escolares. [15]

En un artículo para el Huffington Post , el sinólogo francés David Gosset (高 大伟) presentó la idea de que el llamado "Estilo Liyuan" es una ilustración del Sueño de China. [16] Gosset dijo que la nueva Primera Dama de China, Peng Liyuan, se encuentra en la intersección de lo que denominó "China moderna", "China civilizacional" y "China global".

Interpretaciones [ editar ]

"Chinese Dream" en South Lake Park, Panzhou, Guizhou, China, el 1 de noviembre de 2019.

El sueño chino está vagamente definido y ha dado lugar a múltiples interpretaciones que describen el significado de la frase. [17]

Comparado con el Sueño Americano [ editar ]

La autora Helen H. Wang fue una de las primeras en conectar el sueño chino con el sueño americano . En su libro El sueño chino , [8] Wang escribió: "El sueño chino, tomando su título del sueño americano, aludiendo a un concepto fácilmente identificable ..." Wang intenta demostrar que el pueblo chino tiene sueños similares a los de el pueblo estadounidense. "Esta nueva clase media [china]", escribió Wang, "que apenas existía hace una década, alcanzará el tamaño de más de dos Estados Unidos en una década o dos. Se cuentan por cientos de millones, con las mismas esperanzas y sueños que usted y yo tenemos: tener una vida mejor, darles a nuestros hijos una vida aún mejor ... "Wang también ha afirmado que" los chinos deben definir su propio sueño ".[18]

Según Shi Yuzhi, profesor de la Universidad Nacional de Singapur , el Sueño Chino trata sobre la prosperidad china, el esfuerzo colectivo, el socialismo y la gloria nacional. [19] Shi comparó la relación entre la frase y el sueño americano .

Desarrollo sostenible [ editar ]

El Sueño de China se ha definido como desarrollo sostenible . [20] Peggy Liu y la ONG JUCCCE acuñaron la frase "China Dream" como un movimiento basado en la sostenibilidad, [21] que luego se popularizó en China a través de un artículo del New York Times y fue adoptado por Xi Jinping. [10] La contaminación y la seguridad alimentaria son preocupaciones populares en China. [21] Las ciudades están frecuentemente cubiertas por smog y los ríos del país están contaminados con desechos industriales. [22] Se espera que la creciente clase media de China aumente en 500 millones de personas para 2025 y continuará ejerciendo presión sobre los recursos cada vez más escasos del país. [20] Según Liu, el sueño chino deLa sostenibilidad se puede lograr mediante la promoción de tecnologías ecológicas y la reducción del consumo conspicuo generalizado . [21] El sueño chino es un sueño de un estilo de vida próspero reconciliado con un estilo de vida sostenible. [21]

Renacimiento étnico nacionalista [ editar ]

El Sueño Chino ha sido visto como un llamado a la creciente influencia internacional de China. Xi Jinping se refiere al sueño como una forma de rejuvenecimiento nacional. [23] Los jóvenes chinos envidian la influencia cultural de Estados Unidos y esperan que China pueda algún día rivalizar con Estados Unidos como exportador cultural. [24] Los miembros del ejército chino apoyan el desarrollo militar de China, y opinan que el "sueño de una nación fuerte de un gran renacimiento del pueblo chino" sólo puede resultar de un "sueño de un ejército fuerte". El exsecretario de Estado de los Estados Unidos, John Kerry, ha promovido la idea de un "sueño del Pacífico" para acomodar el ascenso de China a través de la colaboración regional sobre intereses compartidos como el medio ambiente y el crecimiento económico. [12]

La frase se usa en la propaganda local. En agosto de 2014, las autoridades locales del condado de Cherchen (condado de Qiemo ) anunciaron " Medidas de incentivo para fomentar los matrimonios mixtos entre uigures y chinos ", incluida una recompensa en efectivo de 10.000 CNY (1.450 dólares estadounidenses) por año durante los primeros cinco años para esas parejas tratamiento en el empleo y la vivienda más educación gratuita para las parejas, sus padres e hijos. El secretario del PCCh del condado, Zhu Xin, comentó: [25]

Nuestra defensa de los matrimonios mixtos está promoviendo la energía positiva ... Solo promoviendo el establecimiento de una estructura social y un entorno comunitario en el que todos los grupos étnicos estén integrados entre sí ... podemos impulsar la gran unidad, la fusión étnica y el desarrollo de todos los grupos étnicos. grupos en Xinjiang, y finalmente realizar nuestro sueño de China de un gran rejuvenecimiento de nuestra nación china

El Sueño Chino es también un proceso para promover el rejuvenecimiento nacional a través de la política étnica nacional. En 2012, cuando Xi Jinping propuso por primera vez el "Sueño chino" durante su visita a la exposición "Camino al rejuvenecimiento", sugirió que "realizar el gran rejuvenecimiento de la nación china es el mayor sueño de la nación china en los tiempos modernos". [26] En los próximos años, Xi formuló nuevas políticas étnicas para lograr el rejuvenecimiento de la nación china. El objetivo de lograr el rejuvenecimiento nacional es crear un "étnicamente homogénea Estado-nación " [27]y reemplazar las identidades de las minorías étnicas por una identidad china. El Gobierno central tiene como objetivo fortalecer el control sobre las minorías étnicas mediante un proyecto de asimilación y someter a las minorías étnicas al dominio exclusivo del Partido Comunista de China.

Política de minzu de segunda generación en 2012 [ editar ]

El propósito de la política étnica de segunda generación es cooperar con el proyecto de asimilación étnica como parte del "rejuvenecimiento nacional" para crear un " Estado-nación chino" completo . Algunos académicos sugieren que la primera generación de políticas se centra en el reconocimiento de la nacionalidad ( minzu ) y en mantener la unidad nacional mientras se desarrollan todos los grupos. [28] La política étnica de segunda generación se introdujo originalmente en línea con la teoría del "rejuvenecimiento nacional" de Xi Jinping del sueño chino. Fue propuesto por primera vez en 2011 por dos académicos chinos del Instituto Nacional de Condiciones de la Universidad de Tsinghua , Hu Lianhe y Hu An'gang. [29] Hu y Hu sugieren que la prueba del multiculturalismoen Estados Unidos , Brasil e India, la adopción del modelo del “ crisol de culturas étnicas ” puede demostrar la corrección de las políticas étnicas de segunda generación en China. [30] Hu y Hu publicaron su segundo artículo de 2012 para profundizar la investigación sobre la relación entre el rejuvenecimiento nacional y la política minzu de segunda generación . Sugieren que la realización del sueño chino debe depender de la integración de los pueblos de China en una sola nación-raza ( guo zu ). [31]Profundizar en la adopción de la identidad de la nación china por parte de las minorías étnicas es el principal impulso de la política étnica de segunda generación. El propósito es cultivar una identidad nacional unificada bajo el régimen comunista. Por lo tanto, la política étnica de segunda generación es la ilustración de la política étnica en la era de Xi.

"Mezcla étnica" después de 2014 [ editar ]

La nueva política de "mezcla étnica" ( jiao rong ) propuesta por Xi en 2014 es una política de asimilación basada en la "integración nacional" y la "unidad nacional". Xi asistió al Segundo Foro de Trabajo de Xinjiang y destacó que,

Debemos fortalecer la interacción, el intercambio y el entremezclado entre grupos étnicos; debemos preparar y expandir todo tipo de proyectos constructivos compartidos, impulsar la “educación bilingüe” y promover la construcción de estructuras sociales y entornos comunitarios en los que las personas de diferentes grupos étnicos estén mutuamente insertadas. [32]

El conjunto completo de documentos del Foro no se ha hecho público. En su discurso, Xi enfatizó el término "integración nacional" muchas veces. Su objetivo es establecer una identidad nacional unificada entre cada grupo étnico y reemplazar las identidades étnicas con la " raza china " ( Zhonghua minzu ). La esencia de la política de "mezcla étnica" es un paso adicional a la teoría del " crisol " de la política étnica de segunda generación. Para el régimen de Xi, la creación de la identidad unificada de la nación china es un factor clave para realizar el gran rejuvenecimiento del Sueño Chino; sin embargo, algunos académicos sostienen que la campaña de reactivación nacional hará que China pierda la diversidad cultural y la " indigeneidad "tuzhuxing ). [33]

Genocidio cultural desde 2017 [ editar ]

Los académicos afirman que la implementación de la política de "mezcla étnica" por parte del gobierno se convirtió en un genocidio cultural desde 2017. El período de 2017 a 2020 es la etapa en la que el gobierno tomó medidas duras para implementar la asimilación de las minorías étnicas. El genocidio cultural es una etapa para profundizar la destrucción de la identidad grupal de las minorías étnicas. El artículo 14 fue el nuevo reglamento para sentar las bases para establecer el sistema de “reeducación” de entierros masivos. [34] El gobierno chino promulgó nuevas regulaciones sobre la base de la "des-extremización de los musulmanes " en el artículo 14. [35] Los campos de internamiento de Xinjiang tienen como objetivo destruir a los uigures.'religión e identidad a través de una transformación educativa colectiva. Desde 2018, el gobierno también alentó los matrimonios mixtos entre los uigures y los han para lograr la "integración étnica". [36] Un porcentaje significativo de hombres jóvenes uigures se encuentran en los campos de reeducación y han sido apartados de la vida social uigur; una joven uigur, llamada Bahar, señaló que "esta ausencia se suma a la nueva presión social para casarse con hombres Han". [37] Desde 2014, la implementación de prueba del proyecto de matrimonios mixtos establecido en algunos lugares de Xinjiang . El gobierno local del condado de Qiemo en Xinjiangestableció una nueva regulación en 2014, denominada "Con respecto a las medidas de incentivo para familias que fomentan el matrimonio mixto entre minorías étnicas y Han". [38] Esta política es muy generosa con respecto a las familias de matrimonios mixtos de etnia Han, con consideración y resolución prioritarias en política, vivienda y empleo de niños, incluida una concesión de 10.000 yuanes cada año por no más de cinco años consecutivos y matrícula gratuita para sus hijos. niños desde la escuela primaria hasta la secundaria, etc. [39] James A. Millward, un erudito de Xinjiang en la Universidad de Georgetown , afirma que “los esfuerzos patrocinados por el estado para 'mezclar' y 'fusión' serán vistos por los uigures en China o por porcelana"Los críticos en cualquier lugar apuntan realmente a asimilar a los uigures a la cultura Han". [40] La implementación de la política de matrimonios mixtos es un paso hacia la integración nacional del gobierno chino y se realizará el rejuvenecimiento de la nación china. Las minorías étnicas se convertirán en víctimas de la campaña de "renacimiento nacional" en Chinese Dream.

Sueños individuales [ editar ]

Muchos chinos han interpretado el sueño chino como la búsqueda de sueños individuales. Evan Osnos de The New Yorker concluye que "Xi Jinping ha tratado de inspirar a su gente izando la bandera del Sueño de China, pero lo han interpretado como Sueños de China, plural". [23] El sueño chino se define de acuerdo con las aspiraciones y deseos personales de un individuo, lo que puede llevar a "la proliferación de 1.300 millones de sueños chinos". [23] Sujian Guo y Baogang Guo argumentan: "En gran medida, el sueño americano se ha exportado a China y se ha convertido en el sueño chino". [41]Según Shi Yuzhi, profesor de la Universidad Nacional de Singapur, el sueño chino no se trata de la gloria individual, sino del esfuerzo colectivo . [19] Midiendo el sentimiento público sobre Sina Weibo , Christopher Marquis y Zoe Yang de CivilChina.org encontraron que el Sueño Chino se refiere más a los bienes comunes otorgados por la sociedad civil que a los logros individuales. [42]Por lo tanto, un objetivo principal de la propaganda estatal china es la construcción de vínculos entre las aspiraciones individuales y nacionales, lo que también significa la convergencia de los valores de la economía de mercado y el nacionalismo estatal. Esto es evidente en la televisión de entretenimiento china. En un género de reality shows en público, por ejemplo, los concursantes conectan con frecuencia entre sus "sueños" y el triunfo de China y enfatizan aún más la legitimidad del Partido Comunista Chino para lograr un futuro mejor. [43]

Reforma económica y política [ editar ]

Algunos funcionarios gubernamentales y activistas ven el Sueño Chino como una necesidad de reforma económica y política. [44] Sostener el crecimiento económico de China requiere una reforma económica que abarque la urbanización, la reducción de la burocracia gubernamental y el debilitamiento del poder de los intereses especiales . [44] [45] Los liberales chinos han definido el Sueño Chino como un sueño de constitucionalismo . Southern Weekly , un periódico liberal con sede en Guangzhou, intentó publicar un editorial titulado "El sueño chino: un sueño de constitucionalismo" que defendía la separación de poderes , pero fue censurado por las autoridades. [17] Tanto Xi Jinping como PremierLi Keqiang apoya la reforma económica, pero ha evitado discutir la reforma política. El primer ministro Li ha dicho que "por muy profunda que sea el agua, nos sumergiremos en el agua. Esto se debe a que no tenemos otra alternativa. La reforma concierne al destino de nuestro país y al futuro de nuestra nación". [44] Según fuentes oficiales del partido, el Sueño Chino es la "esencia del socialismo con características chinas". [46]

En octubre de 2013, el Ministro de Hacienda de Gran Bretaña , George Osborne , describió el Sueño Chino como una reforma política que incluye "reequilibrar la inversión al consumo". [47]

Reacciones [ editar ]

En octubre de 2015, Roderick MacFarquhar , un experto en China de la Universidad de Harvard , habló en una conferencia sobre marxismo en Beijing. Dijo que el discurso del líder chino Xi Jinping sobre el llamado "sueño chino" no era "la filosofía intelectualmente coherente, robusta y de amplio alcance necesaria para hacer frente a las ideas occidentales". [48]

Ravi Kant, un escritor financiero, comentó en Asia Times que el propio Xi Jinping está impidiendo que el pueblo chino haga realidad sus sueños. Dijo que gran parte del ascenso de Xi se puede atribuir a su creencia en la fajia , que enfatiza el poder absoluto y la autoridad del gobernante. Comparó y contrastó a Xi con Deng Xiaoping , quien creía en empoderar a las personas en lugar de a los líderes, y cuya política contribuyó al ascenso económico de China. Kant dijo: "El único hombre que se interpone entre el pueblo chino y el sueño chino es Xi Jinping". [49]

Derek Hird, experto en China de la Universidad de Lancaster , dijo que Xi Jinping ha incorporado los valores confucianos , incluidas las opiniones conservadoras del papel de la mujer china en la familia, en su Sueño chino de renacimiento nacionalista. El Wall Street Journal informó que en la era Xi, nuevos eslóganes políticos que enfatizan "la familia, la educación familiar y las virtudes familiares" o "transmitir el gen rojo" han aparecido junto con los esfuerzos para censurar las voces sobre los derechos de las mujeres . [50]

Según algunos comentaristas, el "gran rejuvenecimiento de la nación china" (中华民族 伟大 复兴), en el que se basa el Sueño Chino, es una mala traducción. Una mejor traducción de la frase sería "gran rejuvenecimiento de la raza china". [51] [52] Jamil Anderlini, editor del Financial Times , dijo que el concepto de "raza china" incluye nominalmente 56 etnias oficialmente reconocidas (incluidos tibetanos y uigures ) en China, pero "se entiende casi universalmente que significa la mayoría Grupo étnico Han , que representa más del 90 por ciento de la población ".Dijo que tales ideas basadas en la raza están profundamente conectadas con la historia de laColonialismo europeo del siglo XX y anterior . [52]

Ver también [ editar ]

  • Sueño americano
  • Política de salida
  • Ideología del Partido Comunista de China
  • Nacionalismo chino § Xi Jinping y el "sueño chino"

Referencias [ editar ]

  1. ^ Persiguiendo el sueño chino ", The Economist , 4 de mayo de 2013, págs. 24-26
  2. ^ a b "Xi Jinping y el sueño chino", The Economist 4 de mayo de 2013, p 11 (editorial)
  3. ↑ a b Xie, Tao (14 de marzo de 2014). "Opinión: ¿Es el sueño chino del presidente Xi Jinping una realidad o una fantasía? - CNN" . CNN . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  4. ↑ a b Allison, Graham (31 de mayo de 2017). "Lo que quiere Xi Jinping" . El Atlántico . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  5. ^ a b "Se insta a los jóvenes a contribuir a la realización del 'sueño chino ' " . Agencia de Noticias Xinhua . 5 de mayo de 2013 . Consultado el 9 de marzo de 2021 . atreverse a soñar, trabajar asiduamente para cumplir los sueños y contribuir a la revitalización de la nación
  6. ^ a b Ryan Mitchell, "Aclarando algunos conceptos erróneos sobre el 'sueño de China" de Xi Jinping , HuffPost , 20 de agosto de 2015
  7. ^ Qiangan, Wang. "El origen de las palabras" China Dream ". Estudios de historia contemporánea de China 6 (2013): 020.
  8. ^ a b c Neville Mars; Adrian Hornsby (2008). El sueño chino: una sociedad en construcción .
  9. ^ Helen H. Wang (2012) [2010]. El sueño chino: el surgimiento de la clase media más grande del mundo . ISBN 978-1452898049.
  10. ↑ a b Fish, Isaac Stone (3 de mayo de 2013). "Thomas Friedman: sólo merezco un reconocimiento parcial por haber acuñado el 'sueño chino ' " . Política exterior .
  11. ^ Barbechos, James (3 de mayo de 2013). "Notas de China de hoy: sueños, obstáculos" . El Atlántico .
  12. ^ a b c d e "El papel de Thomas Friedman" . The Economist . 6 de mayo de 2013.
  13. ^ Kuhn, Robert Lawrence (4 de junio de 2013). "El sueño chino de Xi Jinping" . The New York Times .
  14. ^ "Comprensión del sueño chino" . Chinadaily.com.cn .
  15. ^ "Persiguiendo el sueño chino", The Economist 4 de mayo de 2013, págs. 24-26]
  16. ^ Gosset, David (22 de mayo de 2013). "El sueño de China y el estilo Liyuan" . HuffPost . Consultado el 13 de junio de 2013 .
  17. ^ a b "Persiguiendo el sueño chino" . The Economist . 4 de mayo de 2013.
  18. ^ Helen H. Wang (febrero de 2013), "Los chinos deben definir su propio sueño ", Forbes .
  19. ↑ a b Shi, Yuzhi (20 de mayo de 2013).中国 梦 区别于 美国 梦 的 七大 特征[Siete razones por las que el sueño chino es diferente del sueño americano].人民 论坛 政论 双周刊 (总 第 404 期) (en chino). Archivado desde el original el 20 de mayo de 2013 . Consultado el 9 de junio de 2013 .
  20. ↑ a b Friedman, Thomas (2 de octubre de 2012). "China necesita su propio sueño" . The New York Times .
  21. ↑ a b c d Liu, Peggy (13 de junio de 2012). "Sueño de China: un movimiento de estilo de vida con la sostenibilidad en su corazón" . The Guardian .
  22. ^ Rachman, Gideon (6 de mayo de 2013). "El sueño chino está sofocado por el smog tóxico" . Financial Times .
  23. ↑ a b c Osnos, Evan (26 de marzo de 2013). "¿Puede China cumplir el (los) sueño (s) de China?" . The New Yorker .
  24. ^ Tatlow, Didi Kirsten (12 de enero de 2011). "Nacionalista y persiguiendo el 'sueño chino ' " . The New York Times .
  25. ^ Asim Kashgarian (21 de agosto de 2020). "Anuncio de vídeo de China llama a 100 mujeres uigures a casarse 'urgentemente' con hombres Han" . Voice of America . Consultado el 29 de agosto de 2020 .
  26. ^ 习近平 这 十 段 话 定义 中国 梦 内涵
  27. ^ Joseph Yu-shek Cheng y Emile Kok-Kheng Yeoh (eds.) (2016), De la transferencia a la campaña de ocupación: democracia, identidad y el movimiento paraguas de Hong Kong (CCPS, Vol. 2, No. 2, agosto / septiembre 2016, págs. 635-984, edición Focus, 350 págs. + Xviii).
  28. ^ Rong Ma, “Reconstrucción de los discursos de la“ nación ”(minzu) en China”, Revista Internacional de Antropología y Etnología 1, no. 1 (2017): 5, https://doi.org/10.1186/s41257-017-0003-x .
  29. ^ 胡 联合 和 胡鞍钢 : 国外 是 怎么 处理 民族 问题 的
  30. ^ 胡 联合 和 胡鞍钢 : 国外 是 怎么 处理 民族 问题 的
  31. ^ 中国 梦 的 基石 是 中华民族 的 国 族 一体化
  32. ^ 春风化雨 润 边疆 —— 历次 中央 新疆 工作 座谈会 回顾
  33. ^ Mark Elliott, “El caso de los indígenas desaparecidos: debate sobre una política étnica de“ segunda generación ””, The China Journal 73, no. 1 (2015): 187, https://doi.org/10.1086/679274 .
  34. ^ Sean R. Roberts, La guerra contra los uigures: campaña interna de China contra una minoría musulmana (Princeton: Princeton University Press, 2020), 211, muse.jhu.edu/book/76866
  35. ^ Sean R. Roberts, La guerra contra los uigures: campaña interna de China contra una minoría musulmana (Princeton: Princeton University Press, 2020), 211, muse.jhu.edu/book/76866
  36. ^ Darren Byler, "Amor uigur en tiempos de matrimonio interétnico", SupChina, 7 de agosto de 2019, https://supchina.com/2019/08/07/uyghur-love-in-a-time-of-interethnic- matrimonio/
  37. ^ Darren Byler, "Amor uigur en tiempos de matrimonio interétnico", SupChina, 7 de agosto de 2019, https://supchina.com/2019/08/07/uyghur-love-in-a-time-of-interethnic- matrimonio/
  38. ^ 新疆 且末 县 为民 汉 通婚 家庭 每年 奖励 1 万元
  39. ^ 新疆 且末 县 为民 汉 通婚 家庭 每年 奖励 1 万元
  40. ^ Edward Wong, "Para moderar los disturbios en el oeste de China, los funcionarios ofrecen dinero para matrimonios mixtos", New York Times, 2 de septiembre de 2014, https://www.nytimes.com/2014/09/03/world/asia/to- temperamento-disturbios-china-empuja-el-matrimonio-interétnico-entre-han-y-minorías.html
  41. ^ Sujian Guo; Baogang Guo (2010). Gran China en una era de globalización . Rowman y Littlefield. pag. 20. ISBN 9780739135341.
  42. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2014 . Consultado el 14 de agosto de 2013 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  43. ^ Hizi, Gil (2018) "Hablando el sueño de China: autorrealización y nacionalismo en los programas de habla pública de China" . Continuum .
  44. ↑ a b c Jane, Cai (18 de marzo de 2013). "Xi Jinping describe su visión de 'sueño y renacimiento ' " . Poste matutino del sur de China .
  45. ^ Obispo, Bill (13 de mayo de 2013). "Mientras la economía de China tropieza, el gobierno apunta a la reforma" . The New York Times .
  46. ^ Qiu Shi (3 de junio de 2013). "中国 梦 为 中国 特色 社会主义 注入 新 能量" . Qiushi . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  47. ^ "Discurso del canciller a los estudiantes de la Universidad de Pekín" . Gobierno del Reino Unido . Consultado el 16 de octubre de 2013 . China también se esfuerza bajo su nuevo liderazgo para lograr un crecimiento más equilibrado y sostenible, y para usted eso significa lo contrario. Reequilibrio de la inversión al consumo. Esto es parte de la visión de Xi de lograr el 'Sueño de China'.
  48. ^ Hernández, Javier C. (15 de octubre de 2015). "En los medios de comunicación estatales de China, lo que se dice puede no estar impreso" . The New York Times . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
  49. ^ Kant, Ravi (26 de enero de 2021). "Xi se interpone entre la gente y el sueño chino" . Asia Times . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
  50. ^ Deng, Chao; Qi, Liyan (19 de abril de 2021). "China enfatiza los valores familiares a medida que más mujeres postergan el matrimonio y el parto" . El Wall Street Journal . Consultado el 25 de abril de 2021 .
  51. ^ Olsson, Jojje (10 de enero de 2018). "El pensamiento racial en la China moderna: ¿un puente hacia el etnonacionalismo?" . Centinela de Taiwán . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  52. ↑ a b Anderlini, Jamil (21 de junio de 2017). "El lado oscuro de la renovación nacional de China" . Financial Times . Consultado el 9 de marzo de 2021 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Neville Mars, Adrian Hornsby y DCF, El sueño chino: una sociedad en construcción (2008).
  • Helen H. Wang, con un prólogo de Lord Wei, El sueño chino: el surgimiento de la clase media más grande del mundo y lo que significa para usted (2010, 2012).
  • Ping Liu, My Chinese Dream: de Red Guard a CEO (2012).
  • The Economist , "Chasing the Chinese dream" , 4 de mayo de 2013.
  • The Economist , "Chinese society: The new class war" , informe especial, sábado 9 de julio de 2016, 16 páginas.
  • Zhen, Sun (15 de noviembre de 2017). "Utopía, nostalgia y feminidad: promover visualmente el sueño chino" . Comunicación visual . doi : 10.1177 / 1470357217740394 .