El Chou es el papel de payaso en la ópera china . El Chou suele desempeñar papeles secundarios en una compañía. [1]
Papel de Chou | |||||
---|---|---|---|---|---|
chino | 丑 | ||||
Significado literal | payaso | ||||
| |||||
Xiao Hualian | |||||
Chino tradicional | 小花臉 | ||||
Chino simplificado | 小花脸 | ||||
Significado literal | carita pintada | ||||
|
La ópera de Pekín
La mayoría de los estudios de la ópera de Pekín clasifican al Chou como un papel menor. Los roles de Chou se pueden dividir en Wen Chou (文丑), roles civiles como comerciantes y carceleros, y Wu Chou (武 丑), roles militares menores. El Wu Chou es uno de los más exigentes de la ópera de Pekín, por su combinación de actuación cómica, acrobacia y voz fuerte. Los personajes de Chou son generalmente divertidos y agradables, aunque un poco tontos. Sus disfraces van desde simples para personajes de menor estatus hasta elaborados, quizás demasiado, para personajes de alto estatus. Los personajes de Chou usan pintura facial especial, llamada xiaohualian , que difiere de la de los personajes de Jing . La característica definitoria de este tipo de pintura facial es una pequeña mancha de tiza blanca alrededor de la nariz. Esto puede representar una naturaleza mezquina y reservada o un ingenio rápido. Originalmente, había cinco papeles en la ópera de Beijing, pero el último papel "Mo" se convirtió en parte de "Chou". [2]
Debajo de la personalidad caprichosa del Chou , existe una conexión seria con la forma de la ópera de Pekín. El Chou es el personaje más conectado con el guban , la batería y el badajo que se utilizan comúnmente para el acompañamiento musical durante las actuaciones. El actor de Chou a menudo usa el guban en una actuación en solitario, especialmente cuando interpreta Shu Ban , versos alegres pronunciados para lograr un efecto cómico. El payaso también está conectado con el pequeño gong y los platillos, instrumentos de percusión que simbolizan las clases bajas y la atmósfera estridente inspirada en el papel. Aunque los personajes de Chou no cantan con frecuencia, sus arias presentan una gran cantidad de improvisación. Esto se considera una licencia del papel, y la orquesta acompañará al actor de Chou incluso cuando irrumpe en una canción popular sin guión. Sin embargo, debido a la estandarización de la ópera de Pekín y la presión política de las autoridades gubernamentales, la improvisación de Chou ha disminuido en los últimos años.
El Chou tiene un timbre vocal que es distinto de otros personajes, ya que el personaje a menudo habla en el dialecto común de Beijing , a diferencia de los dialectos más formales de otros personajes. [3]
Referencias
- ^ Wichmann, Elizabeth. Escuchar teatro: la dimensión auditiva de la ópera de Beijing . Prensa de la Universidad de Hawaii . pag. 12.
- ^ Autor desconocido (2000). "Ópera de Pekín" . Es China Network - TYFO.COM. Archivado desde el original el 7 de junio de 2007.
- ^ Thorpe, Ashley (2005). "¿Sólo bromeando? La relación entre el payaso y la percusión en" Jingju " ". Asian Theatre Journal . 22 (2): 269-292. JSTOR 4137134 .
Otras lecturas
- Thorpe, Ashley (2007). El papel del Chou ("payaso") en el drama tradicional chino: comedia, crítica y cosmología en el escenario chino . Edwin Mellen Press . ISBN 978-0-7734-5303-6.