Idioma chrau


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Chrau (también conocido como Jro, Ro, Tamun, Charuo, Choro, Chíoro) / r / [2] es una Lenguas bahnáricas hablado por algunos de los 22.000 étnicas personas Cho Ro en el sur de Vietnam . A diferencia de la mayoría de los idiomas del sudeste asiático , Chrau no tiene un tono léxico , aunque tiene una entonación de oraciones significativa . [3]

Hay menos de 20.000 hablantes nativos de chrau. [4] La mayoría de las personas que hablan chrau son del sur de Vietnam , como Bien Hoa y Binh Tuy .

El idioma de Chrau tiene mucha influencia china, lo que explica su similitud con muchos otros idiomas. En los últimos años después de que comenzaron a vender cultivos a otros en el área, la influencia de los vietnamitas comenzaría a aparecer en su idioma. De manera similar al idioma chino y vietnamita, también hay ciertos tonos en el idioma Chrau que se enfatizan al hablar.

Clasificación

El idioma Chrau es parte del subgrupo South Bahnaric junto con los dialectos Kơho, Stiêng y Mnon. Muchos [ ¿quién? ] ven a Kơho y Chrau como un subgrupo independiente, pero no hay mucho sobre eso, sin embargo, la distinción entre los dos parece obvia. Dado que es de origen bahnárico, hay muchos cognados con otras divisiones en este grupo como Jarai y Radê. También se ve que hay muchas influencias de otros países del sudeste asiático además de Vietnam, como Laos y Camboya, así como Malasia.

Historia

Muchos [ ¿quién? ] sospecha que la gente de Chrau estuvo entre los primeros habitantes del actual Vietnam del Sur, sin embargo, ha habido alguna sospecha de que algunas de las personas pueden haber sido aborígenes. Antes de que los vietnamitas habitaran el país, el país estaba dividido entre los hablantes de malayo-polinesios y mon-jemer. Con el pueblo malayo-polinesio asentándose a lo largo del interior y las altas mesetas de Vietnam y el pueblo Mon-Khmer que vive al norte o al sur de la meseta. Aunque hay una brecha en la historia entre las dos áreas, muchos [ ¿quién? ]Sospecho que podría haber habido una invasión Mon-Khmer al Malayo-Polinesio. Explicar por qué el idioma Mon-Khmer era más frecuente en el sur de Vietnam. Esto también ha provocado diferentes historias por parte de diferentes grupos de cómo surgieron los Chrau, ya sea de los camboyanos del pueblo Chamic. [ cita requerida ]

Se están produciendo cambios debido al reasentamiento forzado por la guerra de los Chrau, el clan Jro era uno de los clanes más grandes del pueblo Chrau, por lo que el idioma a veces se conoce como Jro. A medida que los vietnamitas comenzaron a asentarse en la zona, el idioma chrau se transformó lentamente en vietnamita, razón por la cual el chrau se convirtió en un idioma en peligro de extinción. [ cita requerida ]

El idioma Chrau se ha convertido en algo que se habla exclusivamente con otras personas que conocen el idioma. En diferentes situaciones, el vietnamita es lo que se usa típicamente en los mercados y no gran parte de la generación más nueva no habrá sabido qué es Chrau.

Distribución geográfica

Chrau es actualmente homogéneo debido a los clanes circundantes. Se habla en Vietnam del Sur en un área a 50 millas al este de Saigón. Se sabe que la gente de Chrau se extiende desde el río Langa hasta el este de Tánhlinh, dividiendo el este de Chrau y el oeste de Rơgali (otro idioma que se habla). La mayor parte del idioma chrau se habla a lo largo de la costa desde Hàmtân hasta Vũngtàu y Longthành, pero no más allá del río Đồngnai. Aunque no hay ciudades oficiales que tengan el chrau como idioma oficial, en muchas áreas alrededor de las ciudades Phướctuy y Biênhòa hay muchos que todavía hablan el idioma allí. Aunque el vietnamita es el idioma principal en todas las áreas.

Muchas de las personas que hablan chrau tienden a vivir en áreas entre las tierras planas cerca del delta del Mekong, pero también cerca de las áreas montañosas de Vietnam. Sin embargo, parece haber habido un cambio en los últimos años a las áreas de carreteras de Vietnam debido al cambio en el clima que dificulta los viajes para la gente de Chrau, así como la estabilidad financiera.

Dialectos

Jro

Existe el dialecto Jro que es hablado por la mayoría de las personas que conocen Chrau porque eran el clan más grande que existía en ese momento. Se habla en la zona de

El dialecto separa "n" de "h", además de decir "ư" es esencialmente una neutralización de "ĭ" y "ŭ" en ciertos entornos. Mientras que "ĕ / ă" y "â / ŏ" se neutralizan en otros entornos. Permitir que las sílabas abiertas tomen solo vocales largas.

Estrellarse

Este dialecto se habla en lugares como el área de Túctrung, pero muchos [ ¿quién? ] Consideran que este dialecto es infantil y una inteligibilidad mutua general en el contexto. Aunque este no es el dialecto más popular, hay algunos registros que se encuentran en este dialecto.

Aunque no parece haber mucha correlación, se debe al entorno en el que se encontraban los Chrau, donde se encontraron intentando mezclar las dos influencias del chino y el vietnamita, ya que el dialecto Prâng estaba más en el lado oeste. de Vietnam, donde limita con Laos y Camboya.

Sonidos y fonología

En Chrau solo hay una sílaba principal acentuada y, a veces, puede contener sílabas átonas que se consideran presílabas. Por lo general, los sustantivos, verbos, adjetivos y demás son monosilábicos o disilábicos. Mientras que otras partes como los conectivos y los auxiliares verbales toman son monosilábicos.

Los presílabos en Chrau consisten en una sola consonante inicial seguida de una sola vocal neutra, mientras que la sílaba principal tiene hasta tres consonantes después de una vocal compleja al final.

Esto da como resultado una consonante que suena nasal seguida de paradas sonoras o paradas sordas. Una parada sonora se ve como una parada en la consonante que tiene más que ver con la garganta y las vibraciones en las cuerdas vocales que una parada real en el habla.

Se ve que el chrau se habla en tonos mucho más altos debido a los sonidos nasales, así como a un ritmo más rápido debido a las paradas sin voz, así como a las sílabas acentuadas y átonas.

Gramática

Morfología

Chrau tiene una gran influencia de los monosílabos de la tendencia en el este y sureste de Asia, por lo que quedan pocas de las palabras originales de Chrau. Esto también se puede ver a través del idioma Mon-Khmer.

Dentro del idioma Chrau ha habido una evolución de la reduplicación. Esto se puede ver con palabras que tienen una ortografía similar que describe una acción.

Sintaxis

Muchos [ ¿quién? ] encuentran que Chrau se está moviendo hacia un idioma que es un idioma tonal, que se basa en el énfasis que se le da a cada letra de la palabra. De manera similar a los vietnamitas y chinos. También parece haber una tendencia a que Chrau debilitaría ciertos verbos para permitirles tener más de un uso, como un adverbio o una preposición. Cuando se trata de pronombres y otros sustantivos, solo hay una pequeña diferencia sintáctica.

Vocabulario [5]

Dado que Chrau se encuentra en el sur de Vietnam, ha habido influencias de todos los extremos, como los mercados y las carreteras que se están construyendo. Aunque muchas palabras del Chrau se originaron como su propia palabra, a medida que la influencia vietnamita y china comenzó a filtrarse, sus palabras se transformaron en algo que era una combinación de ambos idiomas. Sin embargo, solo los Chrau parecían haber entendido el idioma que se había formado. También se observa que no todas sus palabras han sido influenciadas por los vietnamitas, sino solo unas pocas.

Sistema de escritura

El sistema de escritura tiende a ser más formal, ya que no es una cultura tradicional ni una conversación íntima. Hay un estilo coloquial que se utiliza en la conversación ordinaria que se caracteriza por frases cortas y puntos suspensivos frecuentes.

Ejemplos de

Sistema de numeración [6]

El sistema de numeración es un ejemplo de la diferencia entre el idioma Chrau y otros idiomas, que a pesar de que hay un poco de influencia Chamic y Mon-Khmer, así como otros. Todavía tiene su propio sistema de numeración único, eso es solo para él.

Referencias

  1. ↑ a b Chrau en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo
  3. ^ Thomas, Dorothy M. (1966). "Entonación chrau" (PDF) . Estudios Mon-Khmer . 2 : 1-13. Archivado desde el original (PDF) el 2011-10-06.
  4. ^ "¿Sabías que Chrau es vulnerable?" . Idiomas en peligro de extinción . Consultado el 10 de marzo de 2017 .
  5. ^ "Lista de palabras de Vietnam (revisada): Chrau Jro" . SIL Internacional . 2013-01-24 . Consultado el 27 de abril de 2017 .
  6. ^ "Chrau" . mpi-lingweb.shh.mpg.de . Consultado el 26 de abril de 2017 .

Otras lecturas

  • Cheeseman, Nathaniel; Herington, Jennifer; Sidwell, Paul (2013). ' ' Bibliografía lingüística bahnárica con anotaciones seleccionadas . Estudios Mon-Khmer vol. 42 Universidad Mahidol y SIL International.
  • Một, L. (1971). Vơn Gưt Sinlơ Sŭng Vri Heq . Obtenido de https://www.sil.org/resources/archives/30760
  • Parkin, R. (1991). Una guía para hablantes austroasiáticos y sus idiomas. Publicaciones especiales de lingüística oceánica , 23, 1-139. Obtenido de https://www.jstor.org/stable/pdf/20006738.pdf
  • Thomas, D. (1966). Entonación Chrau. The Mon-Khmer Studies, 2, 1-13. Obtenido de https://www.sil.org/resources/publications/entry/8155
  • Thomas, DD (1967). Gramática chrau; un idioma Mon-Khmer de Vietnam .
  • Thomas, D. (1969). Afijos de Chrau. The Mon-Khmer Studies Journal, 3, 90-107. Obtenido de https://www.sil.org/resources/publications/entry/8329
  • Thomas, D. (1971). Gramática de Chrau. Publicaciones especiales de lingüística oceánica , (7), I-258. Obtenido de https://www.jstor.org/stable/20019129
  • Thomas, D. (1978). El nivel del discurso Chrau. The Mon-Khmer Studies Journal, 7 , 233-295. Obtenido de https://www.sil.org/resources/publications/entry/8158
  • Thomas, D. (1980). Notas sobre etnogeografía de Chrau. Museo de Antropología del SIL , 6, 215-254. Obtenido de https://www.sil.org/resources/publications/entry/7950
  • Thomas, D. (1983). Realidad y seguridad en las sentencias condicionales de Chrau . Obtenido de https://www.sil.org/resources/archives/3669
  • Zwicky, A. (1985). Clíticos y partículas. Idioma, 61 (2), 283-305. Obtenido de https://www.jstor.org/stable/pdf/414146.pdf

enlaces externos

  • Recursos en y sobre el idioma Chrau
  • Chrau Parlametrics I
  • Chrau Parlametrics II
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chrau_language&oldid=971716432 "