Christiane Nord (nacida el 13 de septiembre de 1943) es una experta en traducción alemana.
Christiane Nord | |
---|---|
Nació | |
Nacionalidad | alemán |
Ocupación | Erudito en traducción |
Socios) | Klaus Berger |
Antecedentes académicos | |
alma mater | Universidad de Heidelberg |
Trabajo académico | |
Disciplina | Estudios de traducción |
Instituciones | Universidad de Heidelberg, Universidad de Viena , Universidad de Hildesheim , Universidad de Innsbruck y Universidad Otto von Guericke Magdeburg |
Biografía
Estudió traducción en la Universidad de Heidelberg (BA con honores, 1967); [1] en 1983 obtuvo su doctorado en Estudios Románicos , [1] con habilitación en estudios de traducción aplicada y pedagogía de la traducción. Desde 1967 ha estado involucrada en la formación de traductores en las universidades de Heidelberg, Viena, Hildesheim, Innsbruck y Magdeburg (1996-2005).
Hasta su muerte en 2020, estuvo casada con el teólogo Klaus Berger . Trabajaron juntos para traducir secciones de la Biblia . [1]
Obras
- "Diseño de texto - verantwortlich und gehirngerecht". En: Holz-Mänttäri, Justa / Nord, Christiane, eds .: Traducere Navem. Festschrift für Katharina Reiß zum 70. Geburtstag . Tampereen yliopisto, 1993, páginas 301–320. ISBN 951-44-3262-2 .
- Traducir como una actividad con propósito. Enfoques funcionalistas explicados. 1997.
- Fertigkeit Übersetzen. Ein Kurs zum Übersetzenlehren und -lernen . Berlín: BDÜ Service Verlag (Schriftenreihe des BDÜ 38) (2ª edición de Nord 2002).
- Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch. Ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich , Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag, 2003.
- Análisis de textos en la traducción: teoría, metodología y aplicación didáctica de un modelo de análisis de textos orientado a la traducción , Amsterdam-Nueva York: Rodopi, 2do. edición revisada, 2005.
Referencias
- ^ a b c CV de Christiane Nord (página 245) [ enlace muerto permanente ]