Christine De Luca


Christine De Luca (nacida el 4 de abril de 1947) es una poeta y escritora escocesa de Shetland , que escribe tanto en inglés como en dialecto de las Shetland . [i] Su poesía ha sido traducida a muchos idiomas. Fue nombrada Edimburgo 's Makar , o un poeta laureado de 2014 a 2017. De Luca es un defensor global para el dialecto de Shetland y la literatura de las islas del norte de Escocia.

De Luca nació como Christine Pearson en Walls , Shetland . Su padre, Sandy Pearson, era el director de la escuela primaria Happyhansel en Shetland . De Luca se mudó a Edimburgo en su adolescencia para estudiar en la Universidad de Edimburgo . [2] Después de graduarse, enseñó en la escuela secundaria durante varios años y luego obtuvo una Maestría en Investigación Educativa en 1980. [3] [4] [5]

Las primeras tres colecciones de poesía de De Luca fueron publicadas por la Biblioteca Shetland . Su primera colección, Voes and Sounds, se publicó en 1994 y su segundo trabajo, Wast Wi Da Valkyries , se publicó en 1997. Ambas colecciones ganaron el premio Shetland Literary Prize. [6] Una tercera colección, 'Plain Song', se publicó en Shetland y Edimburgo en 2002. [3]

En 2004, Hansel Co-operative Press publicó el panfleto de De Luca , Gotas en el océano del tiempo . Se basa en ocho generaciones de la historia de la familia De Luca. [3] Su colección de poesía, Parallel Worlds (Luath Press) se publicó en 2005. Un volumen bilingüe de la poesía de Du Luca fue publicado en 2007 por éditions fédérop; Parallel Worlds ( Mondes Parallèles ), Poems Translated from English and Shetlandic , incluye los primeros cuatro volúmenes de poesía y obra reciente de De Luca, y fue traducido por Jean-Paul Blot y De Luca. En 2007, la colección ganó el premio de poesía en el 9º Salón Internacional del Livre Insulaire en Ouessant. [6] [3]

La sexta colección de poesía de De Luca, North End of Eden, fue publicada por Luath Press en 2010. En 2011, la novela de De Luca, And Then Forever , fue publicada por Shetland Times . Su folleto , Dat Trickster Sun , (Mariscat Press 2014), fue preseleccionado para el premio Michael Marks Awards for Poetry Pamphlets en 2014. [7] [6] Este fue traducido al italiano por Francesca Romana Paci en 2015 ( Questo sole furfante ) y publicado por Trauben, Torino.

De Luca fue nombrada Makar de Edimburgo (poeta laureada) en 2014. Se desempeñó como poeta laureada de 2014 a 2017. [6] Sus poemas han sido elegidos cuatro veces (2006, 2010, 2013 y 2015), por la Scottish Poetry Library por su lista anual de los 20 mejores poemas escoceses . [7] El trabajo de De Luca se ha traducido a varios idiomas, incluidos francés, italiano, sueco, noruego, danés, islandés, finlandés, estonio, letón, polaco y galés. [3]

De Luca hablando sobre el dialecto de las Shetland .

De Luca es una defensora del dialecto de las Shetland y viaja internacionalmente para compartir su dialecto nativo con culturas lingüísticas similares, como Escandinavia e Islandia . De Luca es cofundador de Hansel Co-operative Press, una cooperativa sin fines de lucro que promueve el trabajo literario y artístico en Shetland y Orkney. [2]

De Luca se ha centrado en promover su lengua materna a través del trabajo con los niños de las Shetland . Ha escrito cuentos para niños en el dialecto de las Shetland . [6] De Luca traducido Roald Dahl ‘s medicina maravillosa de George en Shetland dialecto de Dodie fenomenal Pheesic (Blanco y Negro Publishing, 2008). También se publicaron en 2016 por Black and White Publishing dos libros de Julia Donaldson , traducidos por De Luca: Da Trow ( The Troll ) y The Shetland Gruffalo's Bairn , ( The Gruffalo's Child ). [8]

  • 2017, Edimburgo Cantando la ciudad , Saltire Society , colección de poesía
  • 2014, Dat Trickster Sun , Mariscat Press, folleto
  • 2011, y luego para siempre , Shetland Times , novela
  • 2010, North End of Eden , Luath Press, colección de poesía
  • 2007, Mondes Parallèles Traducido del inglés y shetlandico por Jean-Paul Blot), (éditions fédérop)), colección de poesía
  • 2005, Parallel Worlds , Luath Press, colección de poesía
  • 2004, Drop's in Time's Ocean , Hansel Co-operative Press, folleto
  • 2002, Plain Song , The Shetland Library, colección de poesía
  • 1997, Wast Wi Da Valkyries , The Shetland Library, colección de poesía
  • 1994, Voes and Sounds , The Shetland Library, colección de poesía

  • 2014, nombrado Edimburgo 's Makar , (2014-2017) [6]
  • 2014, preseleccionado para los premios Michael Marks por folletos de poesía , por Dat Trickster Sun [6]
  • 2007, Feria Internacional del Libro de Ouessant, premio de poesía, Mundos Paralelos, poemas traducidos del inglés y shetlandico [3]
  • 1999, Premio Literario Shetland por 'Wast Wi Da Valkyries [3]
  • 1996, Premio Literario Shetland, por Voces y Sonidos [3]

  1. De Luca se refiere con frecuencia al dialecto de Shetland como Shetlandic , sin embargo, este término se considera controvertido y comúnmente no gusta a los hablantes nativos. [1]

  1. Velupillai, Viveka (24 de septiembre de 2019). "Inanimados de género en el dialecto de Shetland - comparando el habla pre-aceite y contemporánea" . Inglés mundial . Compañía Editorial John Benjamins. 40 (3): 270. doi : 10.1075 / eww.00032.vel . eISSN  1569-9730 . ISSN  0172-8865 . Consultado el 29 de febrero de 2020 , a través de John Benjamins e-Platform.
  2. ^ a b "Mi vida en poesía con Christine De Luca" . Revista escocesa de libros . Consultado el 21 de septiembre de 2018 .
  3. ^ a b c d e f g h "Christine De Luca" . Cazador de poemas . Consultado el 21 de septiembre de 2018 .
  4. ^ "Christine De Luca" . Ayuntamiento de Edimburgo . Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2018 . Consultado el 22 de septiembre de 2018 .
  5. ^ De Luca, Christine (1980). "Hacia una 'base' sólida: una consideración para la posibilidad de planificar un currículo de geografía para estudiantes lentos en secundaria tres y cuatro" . Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  6. ^ a b c d e f g "Christine de Luca (n. 1947)" . Biblioteca de poesía escocesa . Consultado el 20 de septiembre de 2018 .
  7. ^ a b "Christine De Luca" . Archivo de poesía . Consultado el 20 de septiembre de 2018 .
  8. ^ "Christine De Luca" . Shetland Dialect.org . Consultado el 21 de septiembre de 2018 .

  • Sitio web de Shetland Dialect
  • Biblioteca de poesía escocesa
  • Centro de idiomas escocés: Shetland