Crónicas de Ladakh



The Ladakh Chronicles , o La-dvags-rgyal-rabs ( tibetano : ལ་དྭགས་རྒྱལ་རབས , Wylie : La dwags rgyal rabs ), [a] es una obra histórica que cubre la historia de Ladakh desde los comienzos de la primera Dinastía tibetana de Ladakh hasta el final de la dinastía Namgyal . Las crónicas fueron compiladas por la dinastía Namgyal, principalmente durante el siglo XVII, y se consideran la principal fuente escrita de la historia de Ladakhi. [1] : 17  [2] :  1, 3 [3] :  7

Sigue siendo una de las dos únicas fuentes literarias sobrevivientes anteriores al siglo XIX de Ladakh. Se sabe que solo existieron siete manuscritos originales de las crónicas, de los cuales dos sobreviven hasta nuestros días. [2]

Hasta principios del siglo XIX, los historiadores europeos creían que no había historias escritas de Ladakh. [4] Después de informes en contrario, Alexander Cunningham encontró el primer manuscrito conocido de las crónicas ( Ms. Cunningham ) durante su estancia en Ladakh en 1847. [2] [4] : ​​87 

El origen, la intención y el momento de la autoría de las Crónicas de Ladakh siguen siendo desconocidos para los historiadores modernos. [5] :  113 [6] :  28 [b] Sigue siendo una de las dos únicas fuentes literarias sobrevivientes anteriores al siglo XIX de Ladakh. [2] : 3 

En 1926, el tibetólogo August Herman Francke publicó una traducción no crítica de la crónica, en lo que fue la primera historia detallada de Ladakh. Su edición se basó en cinco manuscritos ( Ms.S , Ms.A , Ms.B , Ms.C , Ms.L ). [3] : 77  [2] : 1  [10] La edición de Francke se convertiría en la edición estándar para todos los estudios futuros sobre el pre-Dogra Ladakh. [2] : 1 

En la última parte del siglo XX, la investigación sobre las Crónicas de Ladakh se complementó con estudios adicionales de Joseph Gergan, Luciano Petech y Zahiruddin Ahmad. [3] : 77  [4] [6] : 31–32  Petech, en un estudio comparativo con otros textos, nota una abundancia de omisiones y errores; advierte contra confiar ciegamente en la crónica. [2] : 3  Otros eruditos también han advertido sobre lagunas en el tratamiento de las crónicas del período anterior al siglo XVII. [3] :  7 [11] :  356 [12] :  99


August Hermann Francke, cuya traducción se volvió ampliamente utilizada para estudiar las Crónicas de Ladakh .
Maryul (c. 975 CE - 1000 CE) representado por AH Francke . La frontera entre Maryul y Guge se muestra con una delgada línea de puntos, ligeramente al norte de Gartok; la frontera entre Maryul y Zanskar está marcada por una línea en negrita, ligeramente al oeste de Leh.
Monasterio de Tingmosgang