El círculo de tiza ( chino :灰闌記, a veces traducido del Círculo de tiza ), por Li Qianfu , es una dinastía Yuan (1259-1368) china clásica Zaju obra en verso y Gong'an crimen drama, en cuatro actos con un prólogo. [1] [2] Se conservó en una colección titulada Yuan-chu-po-cheng , o Las cien piezas . [3] Eloriginal en chino es conocido por la belleza de su verso lírico y considerado una obra maestra de Yuan; [2] [4] una serie de traducciones y revisiones inspiraron varias obras populares modernas.
El círculo de tiza | |
---|---|
Escrito por | Li Qianfu |
Caracteres |
|
Idioma original | Chino clásico |
Sujeto | Juez Bao ficción |
Género | zaju |
El círculo de tiza | |||||
---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 灰 闌 記 | ||||
Chino simplificado | 灰 阑 记 | ||||
Significado literal | historia de la frontera de la cal | ||||
|
Gráfico
Una hermosa joven de dieciséis años, Hai-tang (también transliterada como Hai-t'ang, Hi-tang o Chang-hi-tang), es vendida a una casa de prostitución por su familia empobrecida, después de la muerte de su padre. Allí se hace amigo de Ma Chun-shing, un recaudador de impuestos rico y sin hijos, que la lleva a su casa como su segunda esposa. Ella le da a luz un hijo, Shoulang, pero se gana los celos de su primera esposa, Ah-Siu. Ah-Siu acusa a Hai-tang de adulterio , envenena a Ma, culpa a Hai-tang del crimen y afirma ante un tribunal que Shoulang es su propia hija, para que pueda heredar la fortuna de Ma. Hai-tang es arrestada y golpeada hasta que confiesa . Cuando Hai-tang está a punto de ser ahorcada, Bao Zheng la rescata en una escena similar al Juicio de Salomón : se coloca a Shoulang en un círculo de tiza entre las dos mujeres, y a cada una se le ordena que tire del niño hacia ella; como Hai-tang no puede soportar lastimar a su hijo, ella da, y así es juzgada como su verdadera madre. [1] [5] [6] [7] [8]
Adaptaciones
La obra se conoció por primera vez en el mundo occidental en una traducción al francés de Stanislas Julien , publicada en Londres en 1832 como Le Cercle de Craie . Este liberalmente fue re-traducido al alemán por Klabund como Der Kreidekreis en 1924, que era muy popular. [8] [9] En la versión de Klabund, el Emperador se casa con la heroína al final de la obra, mientras que en el original ella regresa a vivir con su hermano, que ahora es un funcionario de la corte. [2] [3] Basado en la obra de Klabund, el compositor austríaco Alexander von Zemlinsky adaptó un libreto para su Der Kreidekreis , interpretado en Zurich en 1933.
La versión de Klabund fue traducida al inglés por James Laver como The Circle of Chalk , en cinco actos, publicada en Londres por William Heinemann en 1929. Fue puesta en escena en marzo de ese año, producida por Basil Dean , protagonizada por la actriz estadounidense Anna May Wong , la actriz australiana Rose Quong y el actor británico Laurence Olivier . [7] [10] A partir de 2008, esta versión todavía está siendo producida por varios grupos de teatro. [6]
En 1940, Bertolt Brecht escribió Der Augsburger Kreidekreis , una historia corta basada en Der Kreidekreis , que reelabora la historia omitiendo cualquier intervención imperial y haciendo de la primera esposa la madre biológica, pero haciéndola abandonar al niño. La heroína es una criada que lo rescata y cría, convirtiéndose en la madre "real". En 1944, reelaboró aún más la historia como la obra, El círculo de tiza del Cáucaso , trasladando los eventos a la Georgia medieval , agregando un prólogo ambientado en la Georgia soviética y elaborando en gran medida la narrativa. En 2000, El círculo de tiza caucasiano , a su vez, quedó refundida en círculo completo , o el Círculo de Berlín , por Charles L. Mee , establecido en 1989 Alemania del Este después de la caída del comunismo . [11]
El famoso autor y novelista kirguís Chinghiz Aitmatov también se inspiró indirectamente en el Chalk Circle mientras escribía su libro de 1960, The Red Scarf . Usó algunos elementos indirectos del cuento de manera muy vaga. En Turquía, la trama de la legendaria película turca " Selvi Boylum Al Yazmalım " se basó en The Red Scarf. Desde entonces, la película ha sido una de las favoritas de los críticos de cine turcos y una elección popular y un ejemplo único del cine turco .
En 2018, Claire Conceison escribió y dirigió una obra llamada The Chalk Cycle basada en el drama original de Yuan The Chalk Circle, la adaptación de Brecht The Caucasian Chalk Circle y la batalla por la custodia de Anna Mae He . [12]
Referencias
- ^ a b "Chalk Circle, The (Hui-Lan Ji)" , Diccionario de obras de teatro de Oxford , en línea en Enotes.com . Consultado el 27 de mayo de 2008.
- ^ Un b c "El Círculo de Tiza" Masterplots , definitivo edición revisada, en línea en Enotes.com . Consultado el 27 de mayo de 2008.
- ^ a b Das Fremde und das Vertraute: Studien zur musiktheoretischen und musikdramatischen Ostasienrezeption , por Peter Revers , publicado en 1997 Franz Steiner Verlag , ISBN 3-515-07133-4 , páginas 212, 213. Extracto en línea en Google Books consultado el 27 de mayo de 2008 .
- ^ "Historicidad y contemporaneidad: adaptaciones de obras de Yuan en la década de 1990" , Wenwei Du, Asian Theatre Journal , volumen 18, número 2, otoño de 2001, págs. 222-237.
- ^ " El círculo de análisis de caracteres de tiza " , Cyclopedia of Literary Characters , en línea en Enotes.com . Consultado el 28 de mayo de 2008.
- ^ a b "The Circle of Chalk" , sitio web para la puesta en escena del Reino Unido de la adaptación de Klabund. Consultado el 28 de mayo de 2008.
- ^ a b Anna May Wong: de la hija del lavandero a la leyenda de Hollywood , por Graham Russell Hodges, publicado en 2004, Macmillan , ISBN 0-312-29319-4 , página 96. Extracto en línea de Google Books, consultado el 28 de mayo de 2008.
- ^ a b " " Juicio de Salomón, Mahosadha y Hoei-Kan-Li " " . (260 KB) [sic], Paul G. Brewster, Estudios de folclore , vol. 21, (1962), págs. 236-240, Estudios de folclore asiático, Universidad de Nanzan . Versión en línea consultada el 23 de junio de 2015.
- ^ "Klabund" , The Columbia Encyclopedia , Sexta edición, 2008. Consultado el 27 de mayo de 2008.
- ↑ Este fue posiblemente el primerpapel teatral del West End de Laurence Olivier; Hodges (arriba), afirma que sí, pero su trabajo no se centró realmente en Olivier, sino en Wong. Nuestro artículo Laurence Olivier cronología de las representaciones teatrales y cinematográficas es diferente .
- ^ "Todo sobre Mee" , Gideon Lester, enero de 2000, American Repertory Theatre .
- ^ "El ciclo de la tiza en el MIT" . Centro de recursos de MCLC . 2018-10-27 . Consultado el 30 de noviembre de 2018 .
enlaces externos
- Full Circle , guión de Charles L. Mee en su sitio.