Clear Light of Day es una novela publicada en 1980 por la novelista india y tres vecesfinalista del Premio Booker, Anita Desai . Ambientada principalmente en Old Delhi , la historia describe las tensiones en una familia india posterior a la partición, comenzando con los personajes como adultos y regresando a sus vidas a lo largo de la novela. Si bien el tema principal es la importancia de la familia, otros temas predominantes incluyen la importancia del perdón, el poder de la infancia y el estado de la mujer, en particular su papel como madres y cuidadoras, en la India actual. [1]
Resumen de la trama
La novela se divide en cuatro secciones que cubren la familia Das desde la perspectiva de los niños en este orden: edad adulta, adolescencia y adultez temprana, infancia y un retorno final a una perspectiva adulta en el capítulo final.
La historia se centra en la familia Das, que se ha distanciado con la edad adulta. Comienza con Tara, cuyo esposo Bakul es el embajador de la India en los Estados Unidos, saludando a su hermana Bimla (Bim), que vive en la casa de la familia en Old Delhi, enseñando historia y cuidando a su hermano autista Baba. Su conversación finalmente llega a Raja, su hermano que vive en Hyderabad . Bim, no queriendo ir a la boda de la hija de Raja, le muestra a Tara una vieja carta de cuando Raja se convirtió en su casero, en la que sin querer la insultó después de la muerte de su suegro, el anterior propietario. El tramo se cierra con las dos hermanas visitando a las vecinas, las Misras. [2]
En la segunda parte de la novela, el escenario cambia a la India de la era de la partición, cuando los personajes son adolescentes en la casa. Raja está gravemente enfermo de tuberculosis y se deja al cuidado de Bim. Tía Mira ( "Mira- masi "), su supuesta cuidador después de la muerte de los padres a menudo ausentes de los niños, muere de alcoholismo. Anteriormente, la fascinación de Raja por el urdu atrae la atención del propietario musulmán de la familia, Hyder Ali, a quien Raja idolatra. Después de recuperarse de la tuberculosis, Raja sigue a Hyder Ali a Hyderabad. Tara escapa de la situación a través del matrimonio con Bakul, dejando que Bim se encargue solo de Baba, en medio de la partición y la muerte de Gandhi . [3]
En la tercera parte, Bim, Raja y Tara se representan esperando el nacimiento de su hermano Baba en la India anterior a la partición. La tía Mira, viuda de su marido y maltratada por sus suegros, es traída para ayudar con Baba, que es autista , y para criar a los niños. Raja está fascinado con la poesía. Comparte un vínculo estrecho con Bim, la directora de la escuela, aunque a menudo excluyen a Tara. Tara quiere ser madre, aunque este hecho provoca el ridículo de Raja y Bim, que quieren ser héroes. [4]
La sección final regresa a la India moderna y muestra a Tara confrontando a Bim por la boda de la hija de Raja y la relación rota de Bim con Raja. Esto culmina cuando Bim explota en Baba. Después de que su enojo se desvanece, decide que el amor familiar es insustituible y puede cubrir todos los errores. Después de que Tara se va, va a un concierto con sus vecinas las Misras, donde se siente conmovida por la relación inquebrantable que parecen tener. Ella le dice a Tara que regrese de la boda con Raja y lo perdona. [5]
Fondo
Desai considera Clear Light of Day su trabajo más autobiográfico, ya que se desarrolla durante su propia mayoría de edad y también en el mismo vecindario en el que creció. [6] Ella se describe a sí misma como "valorando la ambientación", a diferencia de otros escritores indios. [7]
Marco histórico
Dividir
El libro está ambientado en varios momentos alrededor de la partición en Old Delhi. La tensión entre musulmanes e hindúes se muestra claramente en la negativa del padre a permitir que Raja vaya a una universidad musulmana y estudie literatura urdu porque tiene motivos para temer por su seguridad. El libro también menciona los disturbios de la partición, así como los campos de refugiados. También representa la huida de los Alis, los terratenientes y vecinos musulmanes de Das.
Estas tensiones a menudo se convirtieron en disturbios, pero no en Old Delhi. El reclamo de los hindúes sobre la India provocó el abandono, el abuso y, a menudo, la violencia contra los musulmanes en India o los hindúes en Pakistán. La nación de la India fue destrozada de manera violenta, dejando a los refugiados a ambos lados de la frontera y la ira y la hostilidad mutuas. La naturaleza sospechosa de la partición también se evidencia en la policía de civil que sintió que Raja podría ser un espía paquistaní. [8] [9] [10]
Delhi
En el libro, se hace referencia a la Vieja Delhi como vieja, estancada o en descomposición. Old Delhi está superpoblada y generalmente se pasa por alto a favor de Nueva Delhi. Nueva Delhi se considera vibrante, moderna y viva. En el libro Nueva Delhi es donde los personajes, específicamente Bakul, van para evitar los efectos soporíferos de la Vieja Delhi o incluso para conectarse con el mundo exterior. Bim está en Nueva Delhi cuando se entera de la muerte de Gandhi, y Raja encuentra diversión y entretenimiento cuando era adolescente en Nueva Delhi. [11]
Religioso
Las corrientes religiosas ocultas en el libro se manifiestan de dos maneras: la partición (ver arriba) y la relación de Raja con los Ali. Cuando era un adulto joven, encontró aceptación (aunque no inclusión) en las reuniones nocturnas de Hyder Ali. Su fascinación por la cultura musulmana, sin embargo, se manifiesta por primera vez cuando toma urdu en lugar de hindi, un idioma que considera banal, en la escuela. Finalmente, se integra a la cultura musulmana y se casa con la hija de Hyder Ali, Benazir. Sin embargo, esta relación se tensa durante la partición y el posterior vuelo de Ali a Hyderabad. [12]
Simbolismo y motivos
Educación
Durante el libro se menciona mucho la educación. No solo en la escuela, sino también en las reuniones nocturnas en Ali's. Raja y Bim van a la universidad, aunque la educación de Raja es mucho más destacada. Incluso Hyderabad, adonde fue siguiendo a los Ali, es considerado un lugar de aprendizaje en la India; es el hogar de universidades como la Universidad de Osmania, una de las más antiguas de la India. [13] Raja simboliza el refinamiento y el conocimiento de la cultura, al igual que la poesía.
Música
Las principales manifestaciones de la música en el libro son el gramófono de Baba, las inclinaciones musicales del Dr. Biswas y el canto de Mulk al final del libro. La idea de la música relacionada con las experiencias de la vida está presente. Baba tocando constantemente su gramófono al mismo volumen con los mismos discos muestra el estancamiento de su desarrollo. El refinamiento del Dr. Biswas en el gusto musical muestra el refinamiento personal que aprendió en Europa. Mulk y el Gurú muestran que aunque la vida altera nuestras experiencias, seguimos siendo las mismas personas; ya que usaron el mismo estilo pero con diferentes experiencias que dieron forma a su desempeño.
Esto lo confirma Mulk quejándose de que sus hermanas despiden a sus músicos, como la partición de la India. Pero los músicos regresan al final del libro para acompañar a Mulk.
Tara también menciona la música de sus hijas, pero dice que se desarrolla con su crecimiento. [14] [15]
De particular interés es la música que Desai hace que Baba toque; todos los registros son del mismo período de tiempo y nunca obtiene nuevos. Pero la más potente de estas canciones parece ser " Don't Fence Me In ", interpretada por Bing Crosby . Todos los personajes principales del libro, con la excepción de Bim, encuentran una forma de escapar. Sin embargo, una canción sobre ser libre es lo que enfurece al único personaje que, en la superficie, no tenía ningún deseo de hacerlo. [dieciséis]
Separación
La novela cuenta no solo la historia de la separación de una familia, sino también de una nación. La partición de la India es una realidad tangible que coincide con la partida de Raja, el matrimonio de Tara, la muerte de los padres Das y de la tía Mira y la separación de la familia Das. Estas separaciones familiares son paralelas a los eventos sociales que llevaron a la Partición y al continuo trastorno social que siguió a la separación de Pakistán de la India.
El verano de 1947 se describe como tumultuoso: es el verano en el que Bim se ocupa de Raja en su enfermedad, la familia Hyder Ali abandona Delhi por Hyderabad bajo la amenaza de la violencia étnica y el padre de la familia Das muere. Durante el verano anterior de 1946, el mismo verano en que Jinnah hizo demandas públicas por una patria musulmana, la madre de la familia Das también había muerto. La disolución en la familia que comienza en 1946 es paralela al creciente movimiento de Partición y la escalada de violencia, como los ataques en Calcuta en agosto de 1946, en respuesta a esta división en dos naciones. En el verano de 1947, Tara se casa con Bakul y parten hacia Ceilán (Sri Lanka), dejando a Bim solo para cuidar a los restantes miembros de la familia: esto coincide con la división oficial de India de Pakistán en agosto de ese mismo año. El verano siguiente, después de la muerte de Gandhi a principios de enero de 1948 y la continua huida de refugiados a través de las fronteras indias, la tía Mira muere y Raja se va a Hyderabad, aislando así a Bim y dejándola a cargo de los que quedan atrás: Baba y sí misma. En particular, cada una de las tres personas que escaparon (Tara, Raja y tía Mira) utilizó una forma de escape común durante la era de la Partición: Tara huyó del país a otro lugar, Raja huyó a un centro musulmán y la tía Mira dejó la tierra. enteramente. [17]
Idioma
Cada uno de los idiomas en Clear Light of Day representa cosas diferentes. El urdu es el idioma de la cultura, el refinamiento y el conocimiento. El hindi se considera todos los días, mundano y banal. [12] Además, los ejemplos repetidos de poesía enfatizan la belleza de un idioma en comparación con el otro, ya que la mayoría de las veces están en urdu. Raja expone cómo un poeta urdu podría hacer eso en un solo pareado. Urdu simboliza la cultura y sofisticación de Raja y Ali. [18] [19]
Naturaleza
La naturaleza es omnipresente en Clear Light of Day de Anita Desai. Los niños están constantemente en el jardín para escapar del interior sofocante. Las reuniones ocurren afuera, como en la casa de Hyder Ali y la de Misra; La culpa de Tara está representada físicamente por las abejas; La naturaleza está presente incluso en la ropa y en la poesía que recitan Bim y Raja. Es significativo que la novela comience con una descripción del jardín ("los koels comenzaron a llamar antes del amanecer"), y Anita Desai claramente pone énfasis en el escenario. La naturaleza en la novela es una fuente de entretenimiento, pero más significativamente, a menudo es análoga a las relaciones y acciones de los personajes.
La primera función de la naturaleza en la novela es como fuente de entretenimiento y aprendizaje para los niños Das. La primera instancia de esto es cuando Tara, al comienzo de la historia, pensando que ha visto una perla, encuentra un caracol y juega con él, como lo hacía cuando eran niños, realizando "los ritos de la infancia sobre la criatura. ". Unas páginas más tarde, Tara reflexiona sobre los "placeres rústicos" que solía obtener del jardín, anhelando correr hacia los árboles de guayaba y encontrar uno entero para morder. El jardín es su fuente de refresco en el calor del verano, y los alrededores llenos de naturaleza brindan a Tara un respiro de los negocios de su vida en la ciudad. El jardín está "cubierto de maleza", "descuidado" y "descontrolado", no es perfecto ni cuadrado, por lo que siente que puede relajarse y olvidarse de su libro de compromiso. También muestra el contraste entre Tara y Bim.
La segunda función de la naturaleza en la novela es reflejar o complementar las acciones o sentimientos de los personajes del libro. Muchos párrafos terminan con una referencia a la naturaleza, como "el perro se abalanzó repentinamente sobre la pulga" o "un koel se levantó del pesado sopor de la tarde y llamó tentativamente, como si indagara sobre la existencia de la noche". Esto ofrece un paralelo entre lo que acaba de suceder en la historia y el mundo natural. El perro se abalanza sobre la pulga inmediatamente después de que Bakul le dice a Bim que se casará con Tara, y podría representar que el aislamiento de Bim comienza a atraparla. El koel llama tentativamente después de que Bim ha llegado a un entendimiento de sí misma y de su relación con su familia y finalmente está en paz. Podría verse como su renacimiento edificante. Otro paralelo que podemos encontrar es el calor del verano y el calor político de 1947. La analogía más importante entre la naturaleza y el mundo humano es el jardín. Al comienzo de la novela, se dice que las rosas se han vuelto más pequeñas y enfermas; están "cubiertos de enfermedad". Al final de la novela, hay una tormenta de polvo que refleja la discusión que Bim y Tara están teniendo sobre Raja, y que deja el jardín "envuelto en polvo" y todo parece "antiguo y encorvado". El jardín, tan hermoso y agradable en su infancia, se ha vuelto viejo y gris a medida que pasan los años y los niños Das se han ido distanciando. La naturaleza en la novela también es hermosa y peligrosa al mismo tiempo. Por ejemplo, los mosquitos se mencionan al principio como "cantando y picando", y cuando el jardinero riega el jardín, "sacando el verde aroma de la tierra regada y las plantas refrescadas", los mynahs se pelean y los loros vienen, un "verde chillón ", arrancando flores en pedazos. Esto conlleva una advertencia y se puede comparar con las relaciones humanas, especialmente la relación entre Tara, Bim y Raja.
Finalmente, la naturaleza se utiliza como punto de comparación con los propios personajes. Hay una larga metáfora en la que la tía Mira y los niños se comparan con plantas y árboles, siendo la tía Mira el "árbol que creció en el centro de sus vidas": "Pronto crecieron altos, pronto se hicieron fuertes. Se envolvieron alrededor ella, asfixiándola en hojas y flores. Se rió de la profusión, la belleza de este pequeño bosquecillo que era todo el bosque para ella, el mundo entero. (…) ella sería solo el viejo tronco, la masa seca de raíces en que crecieron. Ella era el árbol, ella era la tierra, ella era la tierra ". Esta metáfora continúa cuando se compara a Baba con una "planta cultivada bajo tierra", enfatizando la diferencia entre él y sus hermanos. También contrasta con la imagen que se nos da de los padres Das. Las rosas del jardín supuestamente fueron plantadas por el padre, pero ni él ni el jardinero supieron cómo cuidarlas, así que aunque hermosas al principio, se marchitaron. El hecho de que Tara no sepa con certeza que su padre los plantó se compara con su constante ausencia en la vida de sus hijos. Al igual que las rosas, los niños Das no fueron atendidos adecuadamente, lo que los ha llevado a discutir y a remar, y finalmente no se entendieron entre sí. La vaca, cálida y suave, también puede verse como los padres Das tratando de ofrecer consuelo y alimento a sus hijos, pero la vaca, como los padres Das y la tía Mira, muere, dejando a los niños solos, Raja y Tara anhelando escapar. y Bim amargo. Además, tanto la tía Mira como Tara se comparan con pájaros, en diferentes momentos del libro. La tía Mira, débil por el alcoholismo, "casi dejó de ser humana, se convirtió en cambio en un pájaro, y un pájaro viejo con sus plumas arrancadas, sus huesos sobresaliendo de debajo de la piel teñida de azul, demasiado antiguo, demasiado aplastado para moverse". Tara, cuando Bim se corta el pelo, se ve "como una paloma bebé caída de su nido, de piel azul y erizada, agachada detrás del tanque de agua y llorando". La idea de un pájaro demasiado débil para volar es una representación precisa de la tía Mira, viuda y rechazada, y de Tara, que es una introvertida sin grandes ambiciones. Parece señalar lo que Tara podría haberse convertido sin Bakul, y se suma al contraste entre las dos hermanas.
Otros motivos y simbolismo
- Aves
- Flores (Rosas)
- Dualidad (claro y oscuro)
- Estancamiento
- Mujeres en India
- El paso del tiempo
Temas
Familia
El desglose de Bim al final del libro da como resultado una claridad de pensamiento notable. Con esta intuición, concluye que el vínculo familiar es más grande que cualquier otra cosa en este mundo, que sintió sus dolores y que no podría vivir sin ellos. [20]
Perdón
La incapacidad de Bim para perdonar a Raja demuestra que las heridas más profundas provienen de los lazos más estrechos. [21] Sin embargo, al final del libro se encuentra en sí misma para perdonar a Raja por el insulto y darse cuenta de la importancia de la familia. [22]
Adolescencia
Una parte importante del libro está dedicada a los primeros años de los hermanos Das y a cómo ese período dio forma a sus vidas actuales. Mientras que Bim y Raja porque los hermanos mayores estaban seguros de sí mismos y eran impresionantes, Tara y Baba eran los más pequeños amados y crecieron para depender, aunque de varias maneras, de los demás. los jóvenes rara vez eran atendidos en su hogar, luego buscaban constantemente el afecto entre ellos. Sus experiencias en la adolescencia eran responsables de su yo futuro, incluidas sus relaciones a menudo tensas entre ellos. Raja, que era egoísta y orgulloso, se convierte en un hombre lujoso y pomposo que sigue intentando ser el héroe que idolatraba, Hyder Ali. Tara está constantemente enganchada a su esposo et al. para tomar decisiones por ella. Bim es testigo de la degradación de su tía viuda en su casa y, por tanto, de las limitaciones del matrimonio, y decide medir una vida de independencia.
Evasión
Los hermanos Das intentan constantemente huir de su entorno inmediato. Esta necesidad se ve alimentada por la escasez de atención que reciben de sus padres. Raja comienza a inclinarse hacia la cultura islámica en contra de los deseos de su familia, Tara primero busca la atención de Mira Masi y comienza a pasar más tiempo con las hermanas Misra, finalmente se casa con Bakul y se va de Delhi. Baba también intenta huir de su entorno inmediato, aunque de una manera más inconsciente, reproduciendo constantemente una música equivalente en un bucle. Estos tres personajes están impulsados por la necesidad de reprimir los desagradables recuerdos de su infancia. Bim parece ser la única que no quiere huir de su familia. Sin embargo, debido a que la historia avanza, uno ve a través de las grietas en la armadura de Bim. Sus hermanos la lastiman constantemente y desea escapar, esta vez, irónicamente, al pasado.
Poesía a la clara luz del día
En este libro, Desai cita poemas en 12 ocasiones diferentes, además de utilizar una línea de Iqbal como parte de una canción al final del libro. [23] Los poetas citados incluyen TS Eliot ( La tierra baldía y Norton quemado ), [24] [25] Alfred, Lord Tennyson (Ahora duerme el pétalo carmesí, Ahora el blanco), [26] Lord Byron (Islas de Grecia) [ 27] Sir Muhammad Iqbal ("Tú creaste ... en un antídoto", y "Tu mundo es el mundo ... sobre mi mundo tienes dominio") [28] Algernon Charles Swinburne (El jardín de Proserpina) [29 ] y DH Lawrence (Barco de la Muerte). [30] Cada poesía sirve para transmitir no solo un aspecto particular involucrado en el poema, sino también la importancia de la educación.
Premios y recepción
En 1980, Clear Light of Day fue preseleccionada para el premio Man Booker, aunque no ganó. [31]
Ver también
- Norton quemado
- Ayuno, banquete
- En custodia
- El pueblo junto al mar
Referencias
- ^ Desai, Anita. Luz clara del día . 1st Mariner books ed. Nueva York: Mariner Books, 2000. Print.
- ^ Desai págs. 1-43
- ^ Desai págs. 44-101
- ^ Desai págs. 102-141
- ^ Desai págs. 142-183
- ^ "Notas sobre la biografía de Anita Desai" Archivado el 20 de enero de 2007 en la Wayback Machine . Elizabeth Ostberg. 12 de febrero de 2000. Haverford.edu. Consultado el 21 de junio de 2012.
- ^ Bliss, Corinne D. "Contra la corriente: una conversación con Anita Desai". JSTOR. Np, nd Web. 26 de septiembre de 2010.
- ^ Censo de India, 1941 y 1951.
- ^ Ansari, Sarah. 2005. Life after Partition: Migration, Community and Strife in Sindh: 1947-1962 . Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. 256 páginas. [ ISBN 019597834X .]
- ^ Desai pág. 45–46, 50–53, 59, 71–72, 75, 85, 101
- ^ Desai pág. 4–5, 17–19
- ^ a b Desai pág. 47
- ^ NAAC. "CELDA DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD INTERNA". Bienvenido a Osmania University Hyderabad [ enlace muerto permanente ] Np, nd Web. 27 de septiembre de 2010.
- ^ Desai pág. 13, 38
- ^ Desai pág. 177
- ^ Desai pág. 12, 14, 163
- ^ Rao, P. Mallikarjuna. Teoría y literatura poscolonial. Nueva Delhi: Atlantic Publishers and Distributors, 2003. Impresión.
- ^ Desai pág. 46
- ^ Desai pág. 2, 41, 45, 46, 47, 50, 55, 82, 83, 98, 100, 182
- ^ Desai pág. 165
- ^ Desai pág. 25, 27
- ^ Desai pág. 181-182
- ^ Desai pág. 2, 41, 45, 46, 47, 50, 55, 83, 98, 100, 182
- ^ Eliot, TS "The Waste Land" Bartleby.com: 26 de septiembre de 2010
- ^ Eliot, TS "Norton quemado" . 26 de septiembre de 2010
- ^ Lord Tennyson, Alfred. "Ahora duerme el pétalo carmesí" de Alfred, Lord Tennyson. PoemHunter.Com 26 de septiembre de 2010
- ^ Lord Byron. "Islas de Grecia" . George Gordon Byron, Lord Byron. El libro de Oxford del verso en inglés . Bartleby.com. 26 de septiembre de 2010
- ^ Iqbal, Muhammad. Tú creaste la noche, pero yo hice la lámpara. Tú creaste cl .... " Archivado el 28 de febrero de 2011 en Wayback Machine el 26 de septiembre de 2010
- ^ Swinburne, Algernon Charles. "Garden of Proserpine" por Algernon Charles Swinburne ". 26 de septiembre de 2010
- ^ Lawrence, DH "El barco de la muerte" Archivado el 21 de mayo de 2008 en elLaboratorio de investigación y escritura digital de Wayback Machine . 27 de septiembre de 2010
- ^ "Anita Desai". Archivado el 14 de diciembre de 2010 en Wayback Machine Contemporary Writers en el Reino Unido. British Council, 27 de septiembre de 2010
enlaces externos
- Luz clara del día - Google Book