Domingo nublado


"Cloudy Sunday" ( griego : Συννεφιασμένη Κυριακή , romanizadoSynefiazmeni Kyriaki ) es una canción de 1943 o 1944 compuesta e interpretada originalmente por el compositor griego Vassilis Tsitsanis (1915–84). Es una de las composiciones más célebres del género popular de Rebetiko . Se ha descrito como "una especie de himno nacional no oficial". [1]

"Cloudy Sunday" es una canción de amor con un tono fuertemente melancólico . La letra enfatiza la emoción del protagonista mientras proporciona poco o ningún detalle fáctico. AA Fatouros señala que no se proporciona ningún nombre para el personaje femenino y que no contiene un contexto social o político obvio. Sin embargo, sostiene que "[p] o los que la han escuchado, para los que han bailado o cantado su música, cuando están felices, tristes, borrachos o nostálgicos, el sentimiento que expresa tiene vida propia, una existencia independiente de cualquier causa precisa ". [2] Sus primeros versos dicen, en la traducción de Fatouros:

Συννεφιασμένη Κυριακή,
μοιάζεις με την καρδιά μου
που έχει πάντα συννεφιά,
Χριστέ και Παναγιά μου.

Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή,
που 'χασα την χαρά μου.
συννεφιασμένη Κυριακή,
ματώνεις την καρδιά μου.

"Domingo nublado
Eres como mi corazón
Siempre está nublado
¡Oh! ¡Jesucristo y Virgen!

Eres un día así
En el que perdí mi alegría
Domingo nublado
Haces sangrar mi corazón." [2]

Tsitsanis compuso la canción en Salónica (Salónica) en el norte de Grecia ocupado por los alemanes . En ese momento, actuaba regularmente para pequeñas audiencias en un bar de su propiedad, ya que las autoridades de ocupación alemanas consideraban a Rebetiko esencialmente degenerada y limitaba sus salidas. Se cree que fue compuesto en 1943 o 1944 después de la Gran Hambruna (1941-1942). Tsitsanis escribió más tarde que "escribí el Synnefiasmeni Kyriaki('Domingo Nublado') basado en los trágicos incidentes que sucedieron entonces en nuestro país: hambre, miseria, miedo, depresión, detenciones, ejecuciones. Las letras que escribí se inspiraron en este clima. La melodía salió de la ocupación 'turbia', de la frustración que todos sufrimos, entonces, cuando todo quedó ensombrecido por el terror y aplastado por la esclavitud ". [3]

Tsitsanis hizo varias grabaciones de "Domingo nublado" a partir de 1948. A pesar de su audiencia limitada durante el período de ocupación en sí, está fuertemente asociado con él en la cultura popular griega .


Tanques alemanes en Salónica en abril de 1944. Tsitsanis consideró que el "domingo nublado" respondía a la experiencia de la ocupación alemana.