El Codex Carolinus es un manuscrito uncial del Nuevo Testamento en pergamino, que data del siglo VI o VII. Es un palimpsesto que contiene un texto latino escrito sobre uno gótico . El texto gótico se designa con siglum Car , el texto en latín se designa con siglum gue (sistema tradicional) o con 79 (en la lista de Beuron), representa la traducción al latín antiguo del Nuevo Testamento. [1] Se encuentra en la biblioteca de agosto de Herzog .
Es uno de los pocos manuscritos de Wulfila 's Biblia gótica . [2] [3] El manuscrito es fragmentario. Las cuatro hojas del códice se utilizaron como materia prima para la producción de otro manuscrito: el Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis . Es un palimpsesto y su texto fue reconstruido varias veces. Franz Anton Knittel fue el primero en examinarlo y descifrar su texto. [1]
Descripción
El códice ha sobrevivido hasta nuestros días en una condición muy fragmentaria. Contiene solo el texto de la Epístola a los Romanos 11-15 en cuatro hojas de pergamino (tamaño 26,5 cm por 21,5 cm). El texto está escrito en dos columnas paralelas, 27 líneas por columna. La columna de la izquierda está en gótico, la derecha en latín. [4]
- Contenido
- Romanos 11: 33-12: 5; 12: 17-13: 5; 14: 9-20; 15: 3-13. [5]
El texto del códice no está dividido en capítulos. Los nomina sacra se utilizan tanto en textos góticos como latinos ( ihm e ihu para "Iesum" e "Iesu"). Todas las abreviaturas están marcadas con la barra de superíndice. [4] [6] Su texto tiene algún valor en Romanos 14:14 para la Crítica Textual . [7]
Es un palimpsesto , todo el libro se conoce como Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis . El texto superior está en latín, contiene los orígenes de Isidoro de Sevilla y sus seis letras. El texto inferior del códice pertenece a varios manuscritos mucho más antiguos, como el Codex Guelferbytanus A , el Codex Guelferbytanus B y el Codex Carolinus . [8]
Historia
El manuscrito está fechado paleográficamente en el siglo VI o VII. Según Tischendorf , fue escrito en el siglo VI. [9] Probablemente fue escrito en Italia. No se sabe nada sobre su historia temprana. En el siglo XII o XIII, cuatro de sus hojas se utilizaron como material para otro libro y fueron sobrescritas por texto en latín. Su historia posterior está relacionada con los códices Guelferbytanus A y B. [8] [10]
Anteriormente, el manuscrito se mantuvo en Bobbio , Weissenburg , Mainz y Praga . El duque de Brunswick lo compró en 1689. [8]
El manuscrito se dio a conocer a los eruditos en la mitad del siglo XVIII, donde fue encontrado en la Biblioteca Ducal de Wolfenbüttel. La primera descripción del códice fue realizada por Heusinger . [11] Franz Anton Knittel (1721-1792) reconoció dos textos griegos inferiores del Nuevo Testamento en este códice palimpsesto, y los designó por A y B, reconoció también el texto gótico-latino (conocido más tarde como Codex Carolinus ). [10] FA Knittel descifró el texto gótico-latino del Codex Carolinus y lo publicó en 1762 en Brunswick . [12] En su edición, todas las formas abreviadas, gótica y latina, están escritas en su totalidad. Fue publicado en Uppsala en 1763. [13] Fue publicado nuevamente por Theodor Zahn . [14]
Knittel cometió muchos errores, especialmente en el texto latino, tampoco descifró cada palabra y dejó varias lagunas en el texto reconstruido (por ejemplo, Romanos 11:35; 12: 2; 15: 8). Tischendorf hizo una colación nueva y más precisa para el texto latino y lo editó en 1855. Tischendorf usó abreviaturas para la nomina sacra, no dejó ninguna laguna. [15] La nueva colación del texto gótico fue dada por Carla Falluomini en 1999. [5]
El códice se encuentra en Herzog August Bibliothek (nº 4148) en Wolfenbüttel . [1]
Muestras de texto reconstruido (Romanos 11: 33-12: 2)
Texto gótico (anverso del folio 277, 1 col.)
|
|
Texto en latín (anverso del folio 277, 2 col.)
|
|
Ver también
- Otro manuscrito de la Biblia gótica
- Códices Ambrosiani
- Codex Argenteus
- Skeireins
- Artículos clasificables
- Biblia gótica
- Lista de manuscritos latinos del Nuevo Testamento
- Manuscrito bíblico
- Crítica textual
Referencias
- ↑ a b c Metzger, Bruce M. (1977). Las primeras versiones del Nuevo Testamento . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 306, 381. ISBN 0-19-826170-5.
- ^ Metzger, Bruce M. (1977). Las primeras versiones del Nuevo Testamento . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 378–382. ISBN 0-19-826170-5.
- ^ Manuscritos de Biblia gótica en el Proyecto Wulfila
- ^ a b Knittel, Franz (1763). Fragmenta Versionis Ulphilanae . Upsala.
- ^ a b Falluomini, Carla (1999). Der sogenannte Codex Carolinus von Wolfenbüttel. (Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis). Mit besonderer Berücksichtigung der gotisch-lateinischen Blätter (255, 256, 277, 280) . Wolfenbütteler Mittelalter-Studien. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-04230-3.
- ^ Gothica
- ^ George WS Friedrichsen, El texto gótico de Rom. XIV 14 (τι κοινον ειναι), en Cod. Guelferbytanus , Weissenburg 64, JTS (Clarendon Press, 1937), págs. 245-247.
- ^ a b c Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments . 1 . Leipzig: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. pag. 62.
- ↑ Tischendorf, Editio Octava maiora , vol. III, pág. 1111.
- ^ a b Scrivener, Frederick Henry Ambrose ; Edward Miller (1894). Una sencilla introducción a la crítica del Nuevo Testamento . 1 (4ª ed.). Londres: George Bell & Sons . pag. 143.
- ^ Heusinger, Jakob Friedrich (1752). De quattuor Evangeliorum Codice Graeco, quem antiqua manu membrana scriptum Guelferbytana bibliotheca servat . Guelf.
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments, vol. 1 . Leipzig. pag. 63.
- ↑ FA Knittel, Fragmenta Versionis Ulphilanae , Upsaliae 1763.
- ^ Gregory, Caspar René (1902). Textkritik des Neuen Testaments, vol. 2 . Leipzig. pag. 732.
- ^ Tischendorf, Constantin von (1855). Anecdota sacra et profana . Leipzig. págs. 153-158.
- ^ a b Knittel, Franz A. (1763). Fragmenta Versionis Ulphilanae (en latín). pag. 1.
- ↑ Texto gótico en la reconstrucción de Falluomini en la Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss
- ↑ Constantin von Tischendorf, Anecdota sacra et profana (Lipsiae 1855) , p. 155.
Otras lecturas
- Falluomini, Carla (1999). Der sogenannte Codex Carolinus von Wolfenbüttel. (Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis). Mit besonderer Berücksichtigung der gotisch-lateinischen Blätter (255, 256, 277, 280) . Wolfenbütteler Mittelalter-Studieny. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-04230-3.
- Falluomini, Carla. Textkritische Anmerkungen zur Gotischen Bibel (PDF) . AnnalSS 5, 2005 (2009). págs. 311–320. Archivado desde el original (PDF) el 22 de julio de 2011 . Consultado el 6 de febrero de 2010 .
- Henning, Hans (1913). Der Wulfila der Bibliotheca Augusta zu Wolfenbüttel (Codex Carolinus) . Hamburgo: E. Behrens.
- Knittel, Francisco Antonio (1763). Fragmenta Versionis Ulphilanae . Upsala.
- George WS Friedrichsen, El texto gótico de Rom. XIV 14 (τι κοινον ειναι), en Cod. Guelferbytanus , Weissenburg 64, JTS (Clarendon Press, 1937), págs. 245–247.
- Tischendorf, Constantin von (1855). Anecdota sacra et profana . Leipzig. págs. 153-158.
- Streitberg, Wilhelm August (1971). Die gotische Bibel 1: Der gotische Text und seine griechische Vorlage, 6ª ed . Heidelberg. págs. 239–249.
enlaces externos
- Texto del códice
- Codex Carolinus - con texto reconstruido gótico y latino
- Texto gótico en la reconstrucción de Falluomini en la Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss
- Artículos clasificables
- Manuscritos de la Biblia gótica en el Proyecto Wulfila
- Codex digitalizado Guelferbytanus Weissenburgensis 64 en la Bibliothek de Herzog August - Imágenes 505-508, 549-550, 555-556
- Más información en Manuscritos latinos anteriores