Codex Tovar


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
La leyenda en español dice: "La tuna y el águila que encontraron en el lago".
La fundación de Tenochtitlan, Tovar Codex , 91v.

El Codex Tovar (JCB Manuscripts Codex Ind 2), es un manuscrito histórico mesoamericano de finales del siglo XVI escrito por el jesuita Juan de Tovar e ilustrado por pintores aztecas , titulado Historia de la benida de los Yndios a poblar a Mexico de las partes remotas de Occidente ( Historia de la llegada de los indios a poblar México desde las remotas regiones del Occidente ). El códice tiene un contenido parecido, pero no idéntico, al Códice Ramírez . [1] Actualmente se conserva en la Biblioteca John Carter Brown , en Providence .

Creación y Contenidos

El Códice Tovar fue creado entre 1587 y 1588 por el historiador jesuita Juan de Tovar, quien trabajó bajo los auspicios del historiador José de Acosta . Algunas cartas intercambiadas entre Acosta y Tovar, explicando la historia del manuscrito, están presentes en el volumen. Parece que Tovar, quien llegó a la Nueva España en 1573, había sido comisionado por la orden jesuita para preparar una historia del reino azteca basada en fuentes indígenas acreditadas; sin embargo, su falta de familiaridad con el sistema de escritura pictográfica y jeroglífica de los aztecas afectó considerablemente su trabajo. Por lo tanto, Tovar se reunió con historiadores aztecas y pintores de manuscritos ( tlacuiloque ) para transformar estas fuentes pictoglíficas en un relato más aceptable para la tradición histórica occidental. [2] El primer resultado de la investigación histórica de Tovar fue el Códice Ramírez . [3]

Posteriormente, en 1583, llegó a la Nueva España el historiador y naturalista jesuita José de Acosta . Tenía la intención de reunir manuscritos para prepararse él mismo una historia de los aztecas , pero no logró procurarse buenos manuscritos. Habiendo fracasado en su tarea y abandonado la Nueva España, se acercó a su colega Tovar, quien ya estaba avanzado en la elaboración del Códice Ramírez . Animó a Tovar a enviar una copia de su obra al rey Felipe II de España , quien en su momento solicitó que se preparasen obras históricas sobre sus dominios americanos: de ahí que el Códice Ramírez permaneciera en México, donde posteriormente fue reencontrado. y el Códice Tovarfue enviado a España, donde Acosta utilizó la valiosa información de este manuscrito para escribir la sección sobre la historia azteca en su obra más general Historia natural y moral de las Indias. [3]

El manuscrito se puede dividir en cuatro secciones. El primero es el intercambio epistolar entre Acosta y Tovar. El segundo es la Relación o historia propiamente dicha. El tercero es un tratado de religión azteca ( Tratado de los ritos ). La parte final es un calendario que muestra los meses aztecas y los correlaciona con el calendario europeo mediante letras dominicales . [4] Los contenidos e ilustraciones de la primera y la parte histórica son notoriamente cercanos no solo al Códice Ramírez, sino también a la obra de Diego Durán y Fernando Alvarado Tezozomoc . RH Barlow ha planteado la hipótesis de que este grupo de obras deriva de un trabajo anterior perdido, etiquetado por él comoCrónica X. [5] Algunos estudiosos consideran que Tovar derivó sus dos obras de Durán, dadas las similitudes entre ellas, [6] mientras que otros hipotetizan que ambas provienen del mismo grupo de documentos pictográficos aztecas, ahora perdido. [7]

La sección histórica del Codex Tovar

  • Chicomoztoc, las siete cuevas de origen en Aztlán

  • Tollan

  • La batalla de Chapultepec

  • La fundación de Tenochtitlan

  • Acamapichtli, el primer tlatoani azteca

  • Huitzilihuitl, el segundo tlatoani azteca

  • Chimalpopoca, el tercer tlatoani azteca

  • Itzcoatl, el cuarto tlatoani azteca

  • La batalla de Azcapotzalco

  • La guerra contra Coyoacán

  • Un noble azteca sacrifica su propia vida

  • Los ritos funerarios de Ahuizotl

  • Moctezuma, el quinto tlatoani azteca

  • Tizoc, el séptimo tlatoani azteca

  • Axayacatl, el séptimo Tlatoani azteca

  • Ahuizotl, el noveno tlatoani azteca

  • Los brujos recibieron el agua del manantial Cuextecatl

  • Moctezuma, el último emperador azteca

Historial de publicaciones

Durante el siglo XIX, el manuscrito salió de España, siendo comprado por Sir Thomas Phillipps hacia 1837. Phillips intentó publicar el manuscrito, pero solo pudo publicar 23 páginas del manuscrito en una edición incompleta, lo cual es extremadamente raro. [2] En 1946, el manuscrito se vendió en una subasta a la Biblioteca John Carter Brown , donde se encuentra hoy, aunque un académico, Omar Saleh Cambreros, propone que, dadas algunas ligeras diferencias entre la publicación de Phillipps y el manuscrito actual, Existe la posibilidad de que se pierda el manuscrito Tovar actual . El manuscrito ha sido publicado en diferentes ocasiones: la sección calendárica de Kubler y Gibson, [8]y una transcripción y traducción al francés del conjunto, junto con las láminas de la sección histórica únicamente, de Jacques Lafaye. [4]

Ver también

  • Códice Ramírez

Referencias

  1. ^ Manual de indios de América Central. Volumen catorce, volumen quince, Guía de fuentes etnohistóricas . Robert Wauchope, Howard Francis Cline, Charles Gibson, HB Nicholson, Universidad de Tulane. Instituto de Investigaciones de América Central. Austin. 2015. págs. 225–226. ISBN 978-1-4773-0687-1. OCLC  974489206 .CS1 maint: otros ( enlace )
  2. ↑ a b Tovar, Juan de (1860). Thomas Phillipps, Bart (ed.). Historia de los yndios mexicanos . Cheltenham: Jacobus Rogers. pag. 2.
  3. ↑ a b Saleh Camberos, Omar (2011). "Historia y Misterios del Manuscrito Tovar" (PDF) . Revista Digital Sociedad de la Información . 35 .
  4. ^ a b Manuscrit Tovar: origines et croyances des indiens du Mexique ... Jacques Lafaye. Graz: Akademische Druck u. Verlagsanstalt. 1972. ISBN 3-201-00247-X. OCLC  468492861 .CS1 maint: otros ( enlace )
  5. ^ Barlow, RH (1990). Los mexicas y la Triple Alianza . Jesús. Monjarás-Ruiz, Elena Limón, Maricruz Paillés H. (1 ed.). México, DF: INAH. ISBN 968-6254-04-8. OCLC  25412072 .
  6. ^ Leal, Luis (1953). "El Codice Ramirez" . Historia Mexicana . 3 (1): 11–33. ISSN 0185-0172 . 
  7. ^ Tena, Rafael (1997). "Revisión de la hipótesis sobre la Crónica X". Códices y documentos sobre México: segundo simposio . Salvador Rueda Smithers, Constanza Vega Sosa, Rodrigo Martínez Baracs, Simposio de Códices y Documentos sobre México (1 ed.). México, DF: Instituto Nacional de Antropología e Historia, Dirección de Estudios Históricos. págs. 163-178. ISBN 970-18-0020-6. OCLC  39146635 .Mantenimiento CS1: fecha y año ( enlace )
  8. ^ Tovar, Juan de (1951). Kubler, George; Gibson, Charles (eds.). El calendario Tovar; un manuscrito mexicano ilustrado ca. 1585 . Memorias de la Academia de Artes y Ciencias de Connecticut, v. 11. New Haven: La Academia.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Codex_Tovar&oldid=1048214598 "