De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Exterior de la iglesia
Vista de la cúpula desde abajo

El Colegio de Santa Cruz en Tlatelolco , Ciudad de México , es la primera y más antigua escuela europea de educación superior en las Américas [1] y la primera escuela importante de intérpretes y traductores del Nuevo Mundo . [2] Fue establecido por los franciscanos el 6 de enero de 1536 [3] con la intención, como es generalmente aceptado, de preparar a los niños nativos americanos para una eventual ordenación al sacerdocio católico. [4] [5] Los estudiantes formados en el Colegio fueron importantes contribuyentes a la obra del franciscano Bernardino de Sahagún.en la creación de su monumental Historia general de las cosas de la Nueva España en doce volúmenes , a la que a menudo se hace referencia como el Códice florentino . El fracaso del Colegio tuvo consecuencias duraderas, y el académico Robert Ricard dijo que "[e] n el Colegio de Tlatelolco dado al país incluso un obispo [nativo], la historia de la Iglesia mexicana podría haber cambiado profundamente". [6]

Historia [ editar ]

Fachada
El convento del colegio de Santa Cruz de Tlatelolco.
El sitio arqueológico de Tlatelolco con la iglesia al fondo, en la Plaza de las Tres Culturas.

El Colegio fue construido por la orden franciscana por iniciativa del presidente de la Audiencia Sebastián Ramírez de Fuenleal , el obispo Don Juan de Zumárraga y el virrey Don Antonio de Mendoza en el solar de una escuela azteca , para los hijos de nobles (en náhuatl : Calmecac ). Fue inaugurado el 6 de enero de 1536, sin embargo, había sido una escuela en funcionamiento desde el 8 de agosto de 1533.

Mientras era obispo de Santo Domingo, Ramírez de Fuenleal había animado a los franciscanos a enseñar gramática a los hijos de los indios en su lengua materna, el náhuatl. [7] El franciscano Arnaldo de Basccio inició la tarea con considerable éxito, lo que dio apoyo al proyecto de establecer un instituto de educación superior. Ramírez de Fuenleal instó a la corona a proporcionar fondos para establecer y apoyar tal institución. [8] Los franciscanos ya habían establecido escuelas primarias antes del Colegio , una en Texcoco, establecida por Fray Pedro de Gante en 1523 y la otra por el líder de los Primeros Doce Franciscanos, Martín de Valencia.en México-Tenochtitlan en 1525. Otros fueron fundados por franciscanos en este período temprano. [9] [10] Estas escuelas para niños indios y mestizos enseñaban alfabetización básica, pero también canto, instrucción sobre cómo ayudar con la misa y, a veces, trabajo manual. La educación primaria de las niñas indias también fue una preocupación y se establecieron escuelas en la Ciudad de México, Texcoco y otros seis lugares que duraron solo una década. [11]

Pero no fue sino hasta el establecimiento del Colegio de Santa Cruz que los hijos de hombres indios recibieron educación superior. [12] El obispo Juan de Zumárraga fue un partidario del establecimiento del Colegio , pero le dio crédito a Fuenleal ya la corona por el logro. [13] El Colegio fue inaugurado el 6 de enero de 1536, fiesta de la Epifanía , elegida deliberadamente por su simbolismo de llamar a los gentiles a la verdadera fe. [14] El establecimiento de una escuela de este tipo para formar jóvenes para el sacerdocio fue muy controvertido, con la oposición especialmente proveniente de los frailes dominicos y articulada por el jefe de esa orden, Fray Domingo Betanzos .[15] [16] El franciscano Bernardino de Sahagún escribió una fuerte defensa de la capacidad de los indios, contrarrestando las opiniones de quienes dudaban de la capacidad de los indios no sólo para aprender la gramática latina, sino para hablar y componer en ella. Continuó refutando las preocupaciones sobre la posibilidad de que los indios propaguen la herejía. [17] Betanzos en su oposición al Colegio dijo que los nativos americanos que sabían latín podían exponer la ignorancia de los sacerdotes europeos existentes, un argumento que quizás sin saberlo hizo lo mismo. [18]

El propósito original del Colegio era educar a un sacerdocio indígena masculino, por lo que los alumnos fueron seleccionados de las familias más prestigiosas de la clase dominante azteca. A estos jóvenes se les enseñó a saber leer y escribir náhuatl , español y latín , y recibieron instrucción en latín en música, retórica, lógica, filosofía y medicina indígena. [19] Un estudiante educado en el Colegio fue el botánico nahua Martín de la Cruz, quien escribió el Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis , una hierba ilustrada.

La instrucción real en el Colegio la impartían dos franciscanos a la vez, con la ayuda de asistentes indios. [20] Entre los maestros se encontraban notables eruditos y gramáticos como los franciscanos Andrés de Olmos , Alonso de Molina y Bernardino de Sahagún , todos los cuales han hecho importantes contribuciones al estudio tanto de la lengua náhuatl clásica como de la etnografía y antropología de Mesoamérica . Otros franciscanos que enseñaron allí fueron Fray Juan de Goana, Fray Francisco de Bustamante, Fray García de Cisneros, Fray Arnaldo de Basaccio y Fray Juan Focher. [21] Fray Juan de Torquemadatambién se desempeñó como maestra y administradora en el Colegio . Al recoger información histórica y etnográfica para la elaboración del Códice Florentino , Sahagún utilizó a sus alumnos trilingües para obtener información de los ancianos aztecas y transcribirla en español y náhuatl e iluminar los manuscritos.

Inaugurada con gran fanfarria, la ceremonia contó con la presencia del virrey Mendoza, monseñor Juan de Zumárraga , y el presidente de la Audiencia, Sebastián Ramírez de Fuenleal, con una gran multitud que asistió al acto. Fray Alonso de Herrera predicó el sermón de la Misa de apertura. Tras la ceremonia religiosa, Zumárraga ofreció un banquete para los invitados y los primeros alumnos, elegidos del convento de San Francisco de México. [22]

Aunque hubo un gran apoyo de muchos sectores (excluyendo a los dominicanos que se opusieron a la fundación del Colegio ), la estructura física fue al principio bastante modesta por falta de fondos y luego se construyó una casa de piedra. [23]

Los primeros sesenta estudiantes varones eran una pequeña cohorte de hijos de familias nobles; había una tremenda necesidad de muchos más alumnos, por lo que los franciscanos reclutaron activamente a otros de ciudades importantes del centro de México, dos o tres niños de 10 a 12 años. [24] Los alumnos vivían en el Colegio en circunstancias muy modestas. Un área común para comer y dormitorios con camas que son solo una estera y una manta colocadas sobre plataformas de madera individuales para mantener a los alumnos alejados del piso húmedo. [25] Algunos alumnos importantes formados en la escuela fueron Antonio de Valeriano , quien fue el más destacado de los que colaboraron con Sahagún. El juez español Alonso de Zorita, autor deVida y trabajo en el México antiguo: la relación breve y sumaria de los señores de la Nueva España [26] contó con la ayuda de las traducciones de Pablo Nazareno, antiguo alumno del Colegio . [27]

Los franciscanos continuaron enseñando en el Colegio , pero no podían costear el mantenimiento del edificio u otros gastos, por lo que lo entregaron a la Corona poco después de la apertura del Colegio en 1536. [28] En 1546 los franciscanos renunciaron a cualquier gestión de la propiedad y fue entregada a los alumnos y exalumnos para que corrieran. En 1550 debido a la mala gestión, los edificios se derrumbaron y los alumnos tuvieron que convertirse en estudiantes diurnos. [29] En 1555, a los indios se les prohibió la ordenación al sacerdocio, por lo que se terminó el propósito original de la escuela de formar un sacerdocio nativo. En el siglo XVII, cuando escribía el franciscano Agustín de Vetancurt , el Colegiofue una completa ruina. [30]

En la ciudad de México moderna, la Plaza de las Tres Culturas , cerca de la ubicación del Colegio , conmemora esta parte particularmente interesante de la historia cultural de México.

La ilustración adjunta muestra la iglesia de Santiago que aún existe, junto con parte de los edificios conventuales (ahora biblioteca), visible a la derecha de la iglesia. [31]

Legado [ editar ]

El Colegio se fundó a principios del siglo XVI en un período de gran optimismo sobre la capacidad de los indígenas y las perspectivas de su ordenación sacerdotal católica. Su fracaso a finales del siglo XVI fue grave. Según Robert Ricard, "el error impidió que la Iglesia echara raíces profundas en la nación, le dio la apariencia y el carácter de una institución extranjera y la mantuvo dependiente de la madre patria". [32] Hubo algunos hombres indios ordenados en el período colonial posterior, pero eran pocos y nunca ocuparon puestos altos. [33] Los criollos , españoles nacidos en Estados Unidos , fueron entrenados en seminarios mexicanos, pero no hubo un clero nativo significativo.

Sin embargo, la formación de jóvenes de élite en el Colegio en gramática, retórica y teología ayudó enormemente a los franciscanos en sus esfuerzos por evangelizar a los indios y registrar la historia y la cultura indígenas en textos que siguen siendo fundamentales para la comprensión de la cultura nahua.

Ver también [ editar ]

  • Plaza de las Tres Culturas
  • Tlatelolco (sitio arqueológico)
  • Lista de iglesias coloniales en la Ciudad de México
  • Lista de edificios más antiguos de América

Referencias [ editar ]

  1. ^ Steck; Francis Borgia (1936). El primer colegio de América: Santa Cruz de Tlatelolco . Washington DC.
  2. ^ Lourdes Arencibia Rodríguez (2006). "El Colegio Imperial de Santa Cruz de Tlatelolco: La Primera Escuela de Traductores e Intérpretes en la América española del siglo XVI" . Trazando el futuro de la historia de la traducción . Perspectivas de la traducción. Prensa de la Universidad de Ottawa . págs. 263-275. ISBN 9780776626208. Consultado el 27 de septiembre de 2017 .
  3. ^ Carlos Villa Roiz (16 de julio de 2016). "A 480 años del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco" [480 años del Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco]. Cronica.com.mx (en español) . Consultado el 17 de julio de 2019 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  4. ^ Robert Ricard, La conquista espiritual de México . Traducido por Lesley Byrd Simpson. Berkeley: University of California Press 1966, págs. 217-235.
  5. ^ Ver Brand, p. 63; para el argumento de que no se fundó con esta intención, ver Estarellas, Juan: "El colegio de Tlatelolco y el problema de la educación superior de los indígenas en el México del siglo XVI". History of Education Quarterly , vol. 2, núm. 4 (diciembre de 1962) págs. 234-243 en págs. 236 y sig.
  6. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 235.
  7. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 222.
  8. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 222.
  9. ^ Robert Ricard, La conquista espiritual de México . Traducido por Lesley Byrd Simpson. Berkeley: University of California Press 1966, pág. 208.
  10. ^ Georges Baudot, Utopía e historia en México: las primeras crónicas de la civilización mexicana, 1520-1569 . Traducción de Bernard R. Ortiz de Montellano y Thelma Ortiz de Montellano. Boulder: University of Colorado Press, 1995, pág. 105.
  11. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 210-11.
  12. ^ Baudot, utopía e historia p. 105
  13. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 222.
  14. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 219.
  15. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 225-26
  16. ^ Baudot, Utopía e historia , p. 107.
  17. Bernardino de Sahagún citado en Ricard, Spiritual Conquest , p. 226-27.
  18. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 226, citando a Joaquín García Icazbalceta, Códice Franciscano , vol. 2 de Nueva colección de documentos para la historia de México , México: 1886-1892, p. 71.
  19. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 220.
  20. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 220.
  21. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 220, citando a Gerónimo de Mendieta, Historia Eclesiástica Indiana .
  22. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 219.
  23. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 219.
  24. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 219.
  25. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 219-220.
  26. ^ Alonso de Zorita, Vida y trabajo en el México antiguo: la relación breve y sumaria de los señores de la Nueva España . Traducido por Benjamin Keen. Nuevo Brunswick: Rutgers University Press 1963.
  27. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 224.
  28. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 220.
  29. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 220.
  30. ^ Ricard, Conquista espiritual p. 221.
  31. ^ Los edificios conventuales sobrevivientes albergan la Biblioteca José María Lafragua: ver la página web correspondientedel Ministerio de Relaciones Exteriores de México
  32. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 235.
  33. ^ Ricard, Conquista espiritual , p. 235.

Lectura adicional [ editar ]

  • Baudot, Georges. Utopía e historia en México: las primeras crónicas de la civilización mexicana, 1520-1569 . Traducción de Bernardo R. Ortiz de Montellano y Thelma Ortiz de Montellano. Boulder: University of Colorado Press 1995.
  • Brand, Donald, D., "¿Dónde está la universidad más antigua del nuevo mundo?", Antropólogo de Nuevo México , vol. 4, núm. 4 (octubre-diciembre de 1940), págs. 61–63
  • Estarellas, Juan: "El colegio de Tlatelolco y el problema de la educación superior de los indígenas en el México del siglo XVI". History of Education Quarterly , vol. 2, núm. 4 (diciembre de 1962) págs. 234–243
  • Gómez Canedo, Lino. La educación de los marginados durante la época colonial: Escuelas y colegios para indios y mestizos en la Nueva España . gorra. IV "Enseñanza superior: Tlatelolco". México: Editorial Porrúa 1982.
  • Mathes, Michael, 1985, " La primera biblioteca académica de las Américas Santa Cruz de Tlatelolco ", Sacramento, California State Library
  • Maxwell, Judith M y Craig A Hanson, 1992, "Introducción" de la forma de hablar que tenían los mayores: Arte Para aprender la Lengua Mexicana 1547 . Prensa de la Universidad de Utah, Salt Lake City.
  • Ocaranza, F. El imperial colegio de indios de Santa Cruz de Santiago Tlatelolco . México, 1934, np
  • Ricard, Robert. 1966. La conquista espiritual de México: un ensayo sobre el apostolado y los métodos evangelizadores de las órdenes mendicantes en la Nueva España, 1523-1572. Traducido por Lesley Byrd Simpson. Berkeley: University of California Press 1966. Publicado originalmente en francés en 1933.
  • Luna plateada. 2007. El Colegio Imperial de Tlatelolco y el surgimiento de una nueva élite intelectual nahua en Nueva España (1500-1760). Tesis doctoral. Universidad de Duke. ProQuest. [1]
  • Steck, FB El primer colegio de América, Santa Cruz de Tlatelolco. México: Centro de Estudios Franciscanos, 1944.

Coordenadas : 19.4509 ° N 99.1367 ° W19 ° 27′03 ″ N 99 ° 08′12 ″ O /  / 19.4509; -99.1367