En los Estados Unidos, ha habido varias controversias que involucran la palabra mezquino , un adjetivo que significa "tacaños" o "miserable", debido a su fonética similitud con el insulto racial negro . Etimológicamente , las dos palabras no están relacionadas. El término tacaño , que surgió en la Edad Media , es muy anterior al término nigger , que surgió en el siglo XVIII. [1]
Etimología
Niggardly (sustantivo: niggard ) es un adjetivo que significa "tacaño" o "tacaño". Se deriva de la palabra nigard del inglés medio , que probablemente se deriva del nigla nigla antiguo , que significa "ser pobre", que a su vez probablemente se deriva de hnøggr ("tacaño"). La palabra niggle , que en el uso moderno significa prestar excesiva atención a los detalles menores, probablemente comparte una etimología con niggardly . [2]
Nigger , un epíteto racial en inglés, se deriva de lapalabra español / portugués negro , que significa " negro ", y lapalabra francesa nègre . Tanto negro como noir (y por lo tanto también nègre y nigger ) provienen en última instancia de nigrum , el caso acusativo singular masculino y forma neutra deladjetivo masculino latino niger , que significa "negro" u " oscuro ". [3] El primer uso registrado de Nigger data de 1574, y su primer uso despectivo registrado data de 1775. [4] [5]
Incidente de David Howard
El 15 de enero de 1999, David Howard, un asistente del alcalde de Washington, DC , Anthony A. Williams , utilizó "mezquindad" en referencia a un presupuesto. [6] Esto aparentemente molestó a uno de sus colegas negros, quien lo malinterpretó como un insulto racial y presentó una denuncia. Como resultado, el 25 de enero, Howard presentó su renuncia y Williams la aceptó. [7] Sin embargo, después de la presión pública, se llevó a cabo una revisión interna del asunto, y el alcalde le ofreció a Howard la oportunidad de regresar a su puesto como Oficina del Defensor Público el 4 de febrero. Howard se negó pero aceptó otro puesto con el alcalde. en cambio, insistió en que no se sentía víctima del incidente. Por el contrario, Howard sintió que había aprendido de la situación. "Solía pensar que sería genial si todos pudiéramos ser daltónicos; eso es ingenuo, especialmente para una persona blanca, porque una persona blanca no puede permitirse el lujo de ser daltónico. No tienen que pensar en la raza todos los días. Los afroamericanos lo hacen ". [7]
Se había especulado que este incidente inspiró la novela de Philip Roth The Human Stain , [8] aunque Roth ha declarado que su fuente fue un incidente en la carrera del sociólogo y profesor Melvin Tumin . [9]
Respuesta pública
El incidente de Howard condujo a un debate nacional en los EE. UU., En el contexto de la sensibilidad racial y la corrección política , sobre si se debe evitar el uso de la tacañería . Como escribió James Poniewozik en Salon , la controversia fue "un tema en el que los formadores de opinión de derecha, izquierda y centro podían estar de acuerdo universalmente". Escribió que "los defensores del diccionario" eran "legión, y todavía hacían cola de seis en fila". [10] Julian Bond , entonces presidente de la Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color , deploró la ofensa que se había tomado por el uso de la palabra por parte de Howard. "Odias pensar que tienes que censurar tu idioma para enfrentar la falta de comprensión de otras personas", dijo. [11] Bond también dijo: "Me parece que el alcalde ha sido tacaño en su juicio sobre el tema" y que, como nación, Estados Unidos tiene una "sensibilidad disparatada" sobre la raza que puede ser frustrada por agravios reales y falsos. . [12]
Incidente de la Universidad de Wisconsin – Madison
Poco después del incidente de Washington, surgió otra controversia sobre el uso de la palabra en la Universidad de Wisconsin-Madison . En una reunión del Senado de la Facultad en febrero de 1999, Amelia Rideau, una estudiante de inglés junior y vicepresidenta de la Unión de Estudiantes Negros, le contó al grupo cómo un profesor que enseñaba a Chaucer había usado la palabra mezquindad . Más tarde dijo que no estaba al tanto de la controversia relacionada con Washington, DC que había salido a la luz la semana anterior. Ella dijo que el profesor continuó usando la palabra incluso después de que ella le dijo que estaba ofendida. "Estaba llorando, temblando", le dijo a la facultad. "No depende del resto de la clase decidir si mis sentimientos son válidos". [13]
La súplica del estudiante, ofrecida como evidencia en apoyo del código de habla de la escuela , en cambio tocó un acorde involuntario que ayudó a destruirlo. "Muchos 'abolicionistas', como se les llama ahora, creen que el discurso [del estudiante], ampliamente difundido, fue el punto de inflexión", según un artículo de la revista Reason . Un editorial en el Wisconsin State Journal se dirigió al estudiante que se quejó, diciendo: "Gracias [...] por aclarar precisamente por qué la UW-Madison no necesita un código de habla académico. [...] Los códigos de voz tienen un efecto escalofriante sobre la libertad académica y refuerzan la actitud defensiva entre los estudiantes que deberían estar más abiertos al aprendizaje ". [13]
Incidente de Wilmington, Carolina del Norte
A fines de enero o principios de febrero de 2002, un maestro blanco de cuarto grado en Wilmington, Carolina del Norte , fue reprendido formalmente por enseñar la palabra y se le dijo que asistiera a un entrenamiento de sensibilidad. [14] La maestra, Stephanie Bell, dijo que usó "mezquindad" durante una discusión sobre personajes literarios. El padre Akwana Walker, quien es negro, protestó por el uso de la palabra, diciendo que la ofendió. [14]
La asociación de maestros de Bell, la Asociación de Educadores de Carolina del Norte , le dijo que no hablara sobre la situación, por lo que su hijo habló con el periódico, diciendo que su madre recibió una carta del director de la escuela que decía que el maestro usó mal juicio y le indicó que enviar una disculpa a los padres de sus alumnos, lo cual se hizo. La carta del director también criticaba al maestro por falta de sensibilidad. [14] La hija del padre denunciante fue trasladada a otro salón de clases.
Norm Shearin, el superintendente adjunto de escuelas del distrito, dijo que el maestro tomó una mala decisión al enseñar la palabra porque era inapropiada para ese nivel de grado. [14]
Incidente del condado de Mendocino, California
A principios de 2009, [15] Dennis Boaz, un profesor de historia, demandó a los administradores de la Oficina de Educación del Condado de Mendocino por difamación . Boaz, que estaba negociando para los maestros de escuela de Ukiah , escribió una carta en la que decía que "el tenor de las tácticas de negociación de la oficina del distrito se ha vuelto cada vez más negativo y mezquino". La respuesta fue un memorando de un acusado de la demanda que implicaba que Boaz era racista, y una carta firmada por el otro acusado y otras nueve personas en el sistema escolar del condado de Mendocino en la que se indicaba que los comentarios de Boaz eran "racialmente acusados y muestran una falta total de respeto e integridad hacia la Dra. Nash, Superintendente del Distrito Unificado de Ukiah, "que es una mujer negra". [dieciséis]
Otras quejas
Carta a la revista The Economist , 1995
En 1995, la revista londinense The Economist utilizó la palabra "mezquindad" en un artículo sobre el impacto de las computadoras y la productividad: "Durante la década de 1980, cuando las industrias de servicios consumieron alrededor del 85% del billón de dólares invertido en TI en los Estados Unidos, el crecimiento de la productividad promedió un mezquino 0,8% anual ". The Economist señaló más tarde con diversión que recibió una carta de un lector de Boston que pensaba que la palabra "tacaños" era inapropiada. "¿Por qué recibimos esas cartas sólo de Estados Unidos?" comentó la revista británica. [17]
Dallas Morning News
En algún momento antes del incidente de Washington, DC (a principios de 1999), The Dallas Morning News había prohibido el uso de la palabra después de que su uso en una reseña de restaurantes generó quejas. [10] [18]
Acampo, California
El 31 de marzo de 2010, apareció una valla publicitaria a lo largo de la fachada de la ruta 99 del estado de California en Acampo, California , que se refería a Barack Obama , el primer presidente negro de los Estados Unidos , como "tacaño". [19] El letrero se colocó entre varias vallas publicitarias que anunciaban una cafetería local que iba a cerrar esa semana. El dueño del restaurante declaró que no estaban al tanto del letrero de Obama hasta que lo contactó una estación de noticias local. El letrero fue retirado poco después de que aparecieran noticias al respecto en las estaciones de televisión locales. [20]
Condado de Broward, Florida
En noviembre de 2011, un consejero de drogas del condado de Broward fue despedido y otro suspendido por un incidente en el que se usó la palabra "tacaños". Un cliente por abuso de sustancias presentó una denuncia diciendo que un consejero lo llamó "tacaño tonto" en una reunión de junio con dos trabajadores en un centro de rehabilitación del condado. En un informe de investigación, la oficina de estándares profesionales del condado encontró que los trabajadores, ambos blancos, estaban involucrados en un comportamiento "poco profesional, poco ético y discriminatorio". [21]
Publicidad y uso racial
Las controversias públicas hicieron que algunos comentaristas especularan que "mezquindad" se usaría con más frecuencia, tanto en su sentido correcto como como forraje para el humor, como palabra clave racista , o ambos.
"La nueva vida de la palabra es probablemente entre los fabricantes y minoristas de humor de segundo año", escribió John Derbyshire , un comentarista conservador, en 2002. "Apuesto a que incluso mientras escribo, algunos adolescentes, en la escalera de alguna escuela secundaria en algún lugar en Estados Unidos, se acusan mutuamente de ser tacaños y de reírse de su propio ingenio escandaloso. Apuesto ... Espera un momento. ¿'Riéndose'? Oh, Dios mío ... " [17] Derbyshire escribió que aunque amaba Para usar palabras que a veces se consideran oscuras, no usaría la palabra entre los negros, especialmente entre los negros menos educados, por cortesía y para evitar hacer que alguien se sienta incómodo, independientemente de cualquier significado no racial que pretenda. [17]
Poco después del incidente de Washington, DC, James Poniewozik escribió en su columna en la revista en línea Slate que algunos ya estaban usando "mezquindad" de una manera que hacía que sus motivos fueran ambiguos. Citó una publicación de un usuario de un foro de lectores en el sitio web de The New York Times , "que por casualidad usó 'mezquindad', lingüísticamente correctamente" al comentar sobre dos testigos de una investigación del Congreso: [10]
B. Curry [sic] obtuvo un pase de PC porque su testimonio, como el de todos los Clintonistas, era mezquino con la verdad. Es predecible que V. Jordan tendrá la oportunidad de ser igualmente mezquino en este sentido. ¿Testigos? Una mujer (niño), un negro y un judío, ¡muy PC en verdad!
"No se puede decir que [el comentarista] —blanco, negro o klingon por lo que sé— tenía motivos racistas. Y no se puede exactamente no decirlo", escribió Poniewozik. Esperaba que una serie de "cabezas de alfiler" pidieran "a las camareras negras que no fueran 'tacañas' con el café". [10] Pero habría una reacción diferente en una compañía educada, especialmente en una compañía racialmente diversa, por lo que probablemente solo se pensaría en la palabra cuando la gente piense en epítetos raciales. “En teoría, tú, yo y el columnista de al lado defenderemos hasta la muerte nuestro derecho a decir 'tacaños'. Pero en la práctica, ¿lo usaremos? " [10]
Ver también
- Tar-Baby , un término con un uso benigno que también se ha percibido como un insulto racial
- Incidente del búfalo de agua , una controversia similar que involucra comentarios considerados racistas
Referencias
- ^ Pilgrim, David (septiembre de 2001). "Nigger y caricaturas" . Consultado el 19 de junio de 2007 .
- ↑ Erik Björkman, Scandinavian Loan-words en inglés medio , página 34.
- ^ " Nota de uso de negros " . Dictionary.com . Consultado el 17 de mayo de 2015 .
- ^ Peterson, Christopher (2013). Huellas bestiales: raza, sexualidad, animalidad . Prensa de Fordham Univ. pag. 91. ISBN 978-0-8232-4520-8. Consultado el 18 de agosto de 2017 .
- ^ Patricia T. O'Conner, Stewart Kellerman (2010). Orígenes del engañoso: mitos y conceptos erróneos del idioma inglés . Grupo Editorial de Random House. pag. 134. ISBN 978-0-8129-7810-0. Consultado el 18 de agosto de 2017 .
- ^ Dowd, Maureen (31 de enero de 1999). "Libertades; ciudad mezquina" . The New York Times . pag. 17.
- ^ a b "El alcalde de DC actuó 'apresuradamente', volverá a contratar ayudante" . The Washington Post . 4 de febrero de 1999 . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
- ^ Brooks, Xan (marzo de 2004), Sight & Sound - The Human Stain (2003) , British Film Institute, archivado desde el original el 1 de abril de 2009 , consultado el 3 de febrero de 2014
- ^ Roth, Philip (22 de marzo de 2016). "Una carta abierta a Wikipedia" . The New Yorker .
- ^ a b c d e Poniewozik, James (2 de febrero de 1999). "La pequeña palabra con N" . Salon.com . Consultado el 20 de marzo de 2014 .
- ^ "ACERCA DE 'NIGGARDLY ' " . The Washington Post . ISSN 0190-8286 . Consultado el 25 de junio de 2020 .
- ^ "El funcionario de la NAACP llama una reacción exagerada de la solapa de la palabra" . Centinela del diario de Milwaukee . Associated Press. 29 de enero de 1999 . Consultado el 15 de julio de 2011 .
- ^ a b Alan Charles Kors (julio de 1999). "Descifrando el código de voz" . Razón . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
- ^ a b c d "Maestro reprendido por elección de palabras" . Wilmington Star-News . 4 de septiembre de 2002 . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
- ^ Stark, Monica (7 de julio de 2010). "El juez encuentra para el distrito escolar en una" demanda "mezquina . The Ukiah Daily Journal .
- ^ Stark, Monica (14 de octubre de 2009). "El alboroto por la elección de palabras da como resultado una demanda por parte del profesor de Ukiah" . Diario diario de Ukiah . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
- ^ a b c Derbyshire, John (17 de septiembre de 2002). "Dudas molestas" . Revisión nacional en línea . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
- ^ "Incluso antes del incidente de Washington, el Dallas Morning News había usado la palabra después de que su uso en una reseña de un restaurante provocó ira".
- ^ Keys, Matthew (31 de marzo de 2010). " La cartelera de ' Obama tacaño' genera indignación en Acampo" . fox40.com . Archivado desde el original el 18 de marzo de 2012 . Consultado el 15 de julio de 2011 .
- ^ Scullary, James (31 de marzo de 2010). "Signo de Acampo anti-Obama retirado" . news10.net . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 15 de julio de 2011 .
- ^ Mayo, Michael (11 de noviembre de 2011). "¿Usar esta palabra con N (mezquindad) es un delito de despido?" . sun-sentinel.com . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2013 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .