Damjing ( en coreano moderno ) o Donchō (en japonés ) fue un sacerdote budista que fue enviado al antiguo Japón desde Goguryeo alrededor del año 610. Se desconoce cómo se pronunciaba su nombre en el idioma Goguryeo .
Damjing | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
nombre chino | ||||||
Chino tradicional | 曇 徵 | |||||
| ||||||
Nombre coreano | ||||||
Hangul | 담징 | |||||
Hanja | 曇 徵 | |||||
| ||||||
Nombre japonés | ||||||
Kanji | 曇 徴 | |||||
Hiragana | ど ん ち ょ う | |||||
|
Casi nada se ha contado sobre él, además de unas pocas líneas en el Nihon Shoki (720 d.C.), que es casi la única fuente confiable.
En la primavera, marzo, el año 19 [de la emperatriz Suiko ], [2] el rey de Koma [3] ofreció a los sacerdotes Donchō y Hōjō [4] como tributo [a Japón]. Donchō estaba familiarizado con los Cinco Clásicos . Produjo bien colores, papel y tinta, además hizo molino de agua. [5] ¿Ha comenzado la fabricación de molinos de agua desde entonces? "
- Nihon Shoki , vol. 22 [6]
Sobre la base de que esta es la primera aparición sobre la fabricación de papel, se ha dicho, en general, desde el período Edo , que primero trajo sus habilidades de fabricación de papel a Japón. Sin embargo, no hay motivos suficientes para decirlo en el texto; en cuanto al molino de agua, se menciona que probablemente él lo introdujo primero, mientras que no se menciona la fabricación de papel. Si lo hubiera hecho, debería haber sido mencionado junto con la mención del molino de agua. B. Jugaku, en su estudio The Japanese Paper , haciendo una revisión comparativa de los documentos antiguos sobrevivientes, concluye que el texto es un cumplido para el sacerdote budista que también estaba familiarizado con el confucianismo , lo que es más, nunca ignoró la artesanía; y si se lee correctamente, no indica que fue la primera persona en traer los métodos para la fabricación de color, tinta y papel, sino que fue todo un artesano para producirlos. [7] Además, en ese momento, se había iniciado el mantenimiento del aparato estatal, que requería enormes cantidades de papel, como los registros familiares. [8] Los hechos de la época apoyan tal lectura.
La biografía del Príncipe Shōtoku (escrita en 917 o tal vez 992) dice que el Príncipe Shōtoku lo invitó al Palacio Ikaruga-no-miya, y luego lo mantuvo en Hōryū-ji . [9] Sin embargo, no se considera un hecho histórico ya que el libro es una gran suma de biografías míticas sobre él. [10]
En Corea, en los últimos años, algunas personas han afirmado que la pintura mural en el Kondō de Hōryū-ji fue hecha por Damjing, [11] pero esto no se basa en ningún documento sobreviviente. Además, el templo original se quemó alrededor del año 670 y el actual es una reconstrucción de finales del siglo VII.
notas y referencias
- ^ 西 嶋 の 『造紙 三 神像』 の 掛 け 軸[Pergamino colgante con los tres dioses de la fabricación de papel, Nishijima] (en japonés). Ciudad de Minobu . Consultado el 25 de agosto de 2019 .
- ^ 610 d.C.
- ^ Koma (高麗) es Goguryeo en este contexto. El rey era Yeong-yang .
- ^ 法定. Beopjeong en coreano moderno.
- ^ Para ser exactos, 碾 磑 es un mortero para moler el grano mediante energía hidráulica.
- ^ Texto original: 十八 年 春 三月 高麗 王 貢 上 僧 曇 徵 ・ 法定 曇 徵 知 五 經 且能 作 彩色 及 紙墨 并 造 碾 磑 蓋 造 碾 磑 始于 是 時 歟.
- ^ 寿 岳 文章 (JUGAKU, Bunshō),日本 の 紙 (El periódico japonés) , 日本 歴 史 叢書 新装 版, 吉川弘 文 館, (1967, 1996), págs. 1-21.
- ^ 柳 橋 真 (YANAGIBASHI Shin), "和 紙 (Washi) " en Heibonsha World Encyclopedia , Kato Shuichi (ed.), Tokio: Heibonsha, 2007.
- ^ De 聖 徳 太子 伝 暦, "十八 年 春 三月 高麗 僧 曇 徴 ・ 法定 二 口 來 太子 引入 斑鳩 宮 問 之 以 昔 身 微言 二 僧 百 拜 啓太 子曰 我 等 學 道 年 久 未知 天 眼 今 遙想 昔殿下 弟子 而 遊 衡山 者 也 太子 命曰 師 等 遲來 宜 住 吾 寺 即 置 法 隆 寺 ".
- ^ 坂 本 太郎 (SAKAMOTO Tarō), el artículo sobre el Príncipe Shōtoku , en 国史 大 辞典 (El Gran Diccionario de Historia Japonesa), 吉川弘 文 館, (1979-1997). Además, las biografías precedentes nunca cuentan el episodio.
- ^ Por ejemplo, artículos sobre Damjing en 글로벌 세계 대백과 사전 (en coreano) y EncyKorea (en coreano)