Dan Almagor ( hebreo : דן אלמגור ; nacido en 1935) es un dramaturgo israelí que ha adaptado y traducido más de cien obras para el teatro hebreo , incluidas " La comedia de los errores " de Shakespeare , " Como te gusta ", "El violinista en el Techo ”,“ El rey y yo ”,“ Mi bella dama ”y“ Chicos y muñecas ”. [1]
Almagor (nacido Dan Shmuel Elblinger) nació en Ramat Gan , Palestina obligatoria , pero creció en Rehovot . Su padre era un agrónomo que se fue de Varsovia a Palestina en 1923. [2]
Sus primeras canciones, como A Ballad for the Medic y Kol Ha'Kavod , celebraban la cultura machista israelí y el heroísmo militar, pero gran parte de su trabajo posterior es satírico y crítico de la sociedad israelí [3].
Referencias
- ↑ Almagor, Dan (19 de noviembre de 1998). " " Barad yarad bidrom sfarad "Cómo" La lluvia en España "Cayó en Eretz-Israel" . Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel . Consultado el 25 de octubre de 2007 .
- ^ Kaye, Helen (25 de mayo de 2006). "A los 70, no hay nada que pare a Almagor" . The Jerusalem Post . Consultado el 25 de octubre de 2007 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Entrevista con Dan Almagor