" Der König in Thule " (" El rey en Thule ") es un poema alemán de Johann Wolfgang von Goethe , escrito en 1774.
Goethe escribió el poema " Geistesgruß " como precursor de " Der König in Thule ", mientras viajaba al castillo de Lahneck en el río Lahn en julio de 1774. Bajo la influencia de Herder , el escenario se cambió al mítico reino insular Thule , que se pensaba que era el lugar más septentrional en el que se aventuraban los marinos griegos en la antigüedad.
Goethe lo usó más tarde en su tragedia Fausto (parte I, líneas 2759–82) como introducción de Gretchen (Margaret). Ha sido musicalizado por varios compositores, en particular Franz Schubert .
Texto
Es war ein König en Thule,
Gar treu bis an das Grab,
Dem sterbend seine Buhle
einen goldnen Becher gab.
Es ging ihm nichts darüber,
Er leert 'ihn jeden Schmaus;
Die Augen gingen ihm über,
Con frecuencia trank daraus.
Und als er kam zu sterben,
Zählt 'er seine Städt' im Reich,
Gönnt 'alles seinen Erben,
Den Becher nicht zugleich.
Er saß beim Königsmahle,
Die Ritter um ihn her,
Auf hohem Vätersaale,
Dort auf dem Schloß am Meer.
Dort stand der alte Zecher,
Trank letzte Lebensglut,
Und warf den heiligen Becher
Hinunter in die Flut.
Er sah ihn stürzen, trinken
Und sinken tief ins Meer,
die Augen täten ihm sinken,
Trank nie einen Tropfen mehr
Había un rey en Thule,
fiel hasta la tumba,
a quien su ama, moribunda,
le dio una copa de oro.
Nada era más precioso para él;
Lo apuraba en cada combate;
Sus ojos se llenaron de lágrimas,
tantas veces como bebió.
Cuando llegó el momento de morir,
los pueblos de su tierra les dijo,
nada más a su heredero negando,
excepto el cáliz de oro.
Se sentó en el banquete real
con sus caballeros de alto grado,
en el salón alto de sus padres,
en el castillo junto al mar.
Allí estaba el viejo carrusel,
y bebió el último resplandor de vida;
Y arrojó la copa sagrada
a la marea de abajo.
Lo vio hundirse y llenarse,
y hundirse en lo profundo del mar:
Entonces sus párpados cayeron para siempre, ¡
Y nunca más bebió! [1]
Recepción
El poema alcanzó gran popularidad y fue musicalizado por los siguientes compositores:
- Karl Siegmund von Seckendorff (1782)
- Johann Friedrich Reichardt (1809)
- Carl Friedrich Zelter (1812, facsímil )
- Franz Schubert (1816), "Der König in Thule" , D 367, Op. 5, Nr. 5
- Friedrich Silcher (1823)
- Héctor Berlioz , aria de Marguerite en la ópera La damnation de Faust ("Autrefois un roi de Thulé")
- Heinrich Marschner
- Franz Liszt (1843) en Buch der Lieder , S. 531
- Robert Schumann , op. 67, no. 1 (1849)
- Charles Gounod , aria de Marguerite en la ópera Faust de 1859 ("Il était un roi de Thulé")
- Anastazy Wilhelm Dreszer
- Jules Massenet , ópera inédita de 1866 La coupe du roi de Thulé
- Hans von Bülow
- Alphons Diepenbrock (1886)
- Hans Sommer (1920 o 1921)
Referencias
- ^ Traducción de Bayard Taylor en The Works of JW von Goethe , vol. 9, pág. 130
enlaces externos
- "Der König in Thule", texto en alemán
- "Der König in Thule" : Partituras en el Proyecto de la Biblioteca Internacional de Partituras Musicales (para el escenario de Schubert)
- "Der König von Tule" : Partituras en el Proyecto de la Biblioteca Internacional de Partituras Musicales (para el escenario de Zelter)
- Texto en alemán, inglés, holandés, italiano, español; lista completa de escenarios musicales