Manuscrito Dering


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
El manuscrito Dering

El manuscrito Dering es el texto manuscrito más antiguo existente de cualquier obra de William Shakespeare . El manuscrito combina la Parte 1 y la Parte 2 de Enrique IV en una redacción de una sola obra. El consenso académico indica que el manuscrito fue revisado a principios del siglo XVII por Sir Edward Dering , un hombre conocido por su interés en la literatura y el teatro. Dering preparó su redacción para una actuación amateur protagonizada por amigos y familiares en Surrenden Manor en Pluckley , Kent , donde se descubrió el manuscrito en 1844. Este es el primer ejemplo conocido de una producción amateur de Shakespeare en Inglaterra. [1]Procedente del quinto cuarto de 1613 de la Parte 1 y el primer cuarto de 1600 de la Parte 2 , el Manuscrito Dering contiene muchas diferencias textuales de las ediciones publicadas en cuarto y folio de las obras. Dering cortó casi 3.000 líneas de texto de Shakespeare (incluido un resumen significativo del personaje de Falstaff ) y agregó unas 50 líneas de su propia invención junto con numerosas intervenciones menores. [2] El manuscrito Dering es actualmente parte de la colección de la Biblioteca Folger Shakespeare en Washington, DC (Folger MS Vb34).

Descripción

Bibliografía

El Manuscrito Dering es un folio pequeño (11,75 x 7,75 pulgadas) de 55 hojas existentes, compuesto por dos cuarteles grandes con seis hojas de cancela intercaladas entre sí. Las seis cancelaciones provienen de un papel de stock diferente al de las necesidades principales. Son más anchos, cortados de forma más irregular y ligeramente más cortos en la columna que los quires principales. Tales diferencias sugieren que estas seis hojas se insertaron después de completar los dos requisitos principales. [3] La primera y segunda quires corresponden a la Parte 1 y la Parte 2 de Enrique IV respectivamente, y las seis hojas canceladas en el medio contienen escenas de transición que Dering reelaboró ​​después de la preparación inicial del manuscrito. [4]

Dos manos contribuyeron a la composición del manuscrito Dering, conocido como Mano I y Mano II. Escribí a mano la página uno del manuscrito y adjunté una adición de ocho líneas a la primera escena en un trozo de papel. Mano II completó el resto del texto. El manuscrito también muestra numerosas modificaciones y correcciones del trabajo de Hand II por Hand I. Las diferencias estilísticas entre los dos muestran que Hand I era una mano poco profesional, pero Hand II pertenecía a un escriba profesional. [5] Mano I ha sido identificada como la de Edward Dering , quien comenzó a compilar una versión redactada basada en las ediciones en cuarto que poseía antes de contratar el trabajo a un escriba profesional. [6]La mano II, por lo tanto, pertenece al escriba, un hombre llamado Samuel Carington, que aparece en "Booke of Expenses" de Dering a principios de 1623 por "escribir la obra de Enrique IV". [7] Después de subcontratar la transcripción a Carington, Dering repasó el texto nuevamente y lo volvió a revisar. [8]

Texto

El texto fuente de Dering para las secciones del manuscrito basado en la Parte 1 fue el quinto cuarto de La historia de Enrique IV , impreso en 1613. Los eruditos señalan la fidelidad del manuscrito a la puntuación del quinto cuarto y a dos errores textuales exclusivos de esa impresión como pruebas (Dering MS 3.3.80, Globe III.iii.100; Dering MS 4.2.76, Globe V.ii.76). [9] Las escenas de la Parte 2 se derivan del segundo número del primer cuarto, impreso en 1600. Este razonamiento se sustenta en la presencia del soliloquio del Rey sobre el sueño (III.i), que aparece sólo en el segundo número de el primer cuarto. Además, numerosos errores pequeños se mantienen constantes en los dos textos. [10]

A pesar de los vanos manuscritas tanto Enrique IV Parte 1 y Enrique IV Parte 2 , la mayoría de la versión de Dering proviene de la parte I . Mientras que sólo faltan 347 de las 2968 líneas de la Parte 1 (aproximadamente el 11%), Dering cortó 2374 líneas de las 3180 de la Parte 2 (aproximadamente el 75%). [11] Principales omisiones de la Parte 1incluyen las escenas II.i y VI.vi, así como varios otros resúmenes importantes de escenas más largas. A los efectos de su actuación amateur, Dering intentó reducir el tamaño de su reparto. Sus cortes eliminan a varios personajes, incluidos dos Carriers, Ostler, Gadshill, Chamberlain, el arzobispo, Sir Michael, músicos y Westmoreland. Solo quedan cuatro escenas de la Parte 2 : la audiencia de Northumberland sobre la muerte de Hotspur, la muerte del rey, la reprimenda de Hal a Falstaff y una escena cómica entre Falstaff y Mistress Quickly. [12] Peter Holland señala que el texto de juego de Dering "pone su énfasis en la Parte I y pasa a la Parte 2 sólo cuando es necesario para terminar su acción". [13]

A pesar de la popularidad del personaje Falstaff entre el público contemporáneo, Dering lo somete a una abreviatura significativa. Los recortes redirigen el énfasis de la relación entre Falstaff y el príncipe Hal y la maduración de este último hacia los momentos políticos del texto de Shakespeare. [14] Según Michael Dobson en un ensayo sobre la historia de la actuación amateur, "las actuaciones que Dering y sus amigos dieron en la sala de Surrenden deben haberse parecido a un debate semipúblico sobre los reclamos rivales de sus compañeros agraviados y una monarquía dudosamente legítima". ". [15]

Historia y procedencia

El Dering MS fue descubierto en 1844 por el reverendo Lambert B. Larkin mientras investigaba la historia de Kent en la colección de Sir Edward Dering , el octavo baronet de Surrenden Hall, Kent. [16] El manuscrito había estado almacenado durante casi dos siglos en Surrenden Hall en una biblioteca de cartas, libros y manuscritos compilados por el primer Sir Edward Dering (1598-1644), un hombre famoso por su entusiasmo por la literatura, el teatro y la colección de libros (Dering presume de la primera compra registrada de un primer folio, en diciembre de 1623). Larkin alertó de inmediato a la Shakespeare Society, que en 1845 publicó una transcripción del manuscrito con una introducción de James Halliwell-Phillipps.(llamado James Halliwell en el momento de la publicación). Halliwell-Phillipps compró el manuscrito poco después, y en la década de 1860 lo entregó a la colección de George Greville, cuarto conde de Warwick en la década de 1860. Después de la muerte del conde en 1893, Henry Clay Folger compró el manuscrito en 1897. El manuscrito ahora se encuentra en la Biblioteca Folger Shakespeare (Vb34) en Washington, DC .

Tener una cita

En su introducción a la transcripción original del manuscrito, Halliwell-Phillips señala que, dado que las correcciones al manuscrito fueron escritas por una mano que se demostró que era de Dering (basada en muestras de cartas), el manuscrito debe ser anterior a 1644, el año de La muerte de Dering. [17] Una investigación más reciente ha fijado la fecha de la redacción entre 1622 y 1624. Un trozo de papel que Dering adjuntó a la primera página del manuscrito muestra la lista del elenco de otra actuación amateur de Dering en Surrenden Park de The Spanish Curate , una comedia contemporánea de John Fletcher . La obra fue autorizada en el Registro de papeleros.el 24 de octubre de 1622. Dering preparó la redacción después de octubre de 1622, pero antes del verano de 1624, cuando uno de los actores incluidos en el elenco, Francis Manouch, abandonó Kent. [18] Dado que el "Booke de gastos" de Dering enumera la fecha del pago de Samuel Carington como el 27 de febrero de 1623, Laetitia Yeandle afirma que Dering preparó la redacción original poco antes de contratar la transcripción a Carington, y luego hizo otra serie de revisiones al trabajo de Carington. poco después de su adquisición. [19]

Notas

  1. ^ Dobson 2007, p. 34
  2. ^ Williams y Evans 1974, p. xi
  3. ^ Yeandle 1986, p. 225
  4. ^ Yeandle 1986, p. 226
  5. ^ Hemingway, 1936, p. 495
  6. ^ Evans, 1955, pág. 500
  7. ^ Yeandle 1986, p. 224
  8. ^ Evans, 1955, pág. 501
  9. ^ Williams y Evans 1974, p. viii.
  10. ^ Williams y Evans 1974, p. viii.
  11. ^ Williams y Evans 1974, p. ix.
  12. ^ Holanda 2007, p. 29.
  13. ^ Holanda 2007, 29.
  14. ^ Holanda 2007, 28.
  15. ^ Dobson 2007, p. 34.
  16. ^ Halliwell 1845, pág. X
  17. ^ Halliwell 1845, pág. xii
  18. ^ Hemingway, 1936, p. 496-497
  19. ^ Yeandle 1986, p. 226

Referencias

  • Dobson, Michael. "Sembrando los dientes del dragón: amateurismo, domesticidad y la audiencia anglófona de Shakespeare, 1607-2007". Shakespeare Worldwide y la idea de una audiencia 15 (2007).
  • Evans, G. Blakemore. "El" Dering MS "de" Henry IV "de Shakespeare y Sir Edward Dering". La Revista de Filología Inglesa y Germánica (1955): 498-503.
  • Halliwell, JO, ed. La obra de Shakespeare del rey Enrique IV, impresa a partir de un manuscrito contemporáneo (Londres: Shakespeare Society, 1845).
  • Hemingway, Samuel Burdett y William Shakespeare. Una nueva edición Variorum: Enrique IV; Primera parte . Ed. Horace Howard Furness. Lippincott, 1936.
  • Holanda, Peter. "Shakespeare abreviado". The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture (Cambridge, 2007): 26-46.
  • Lennam, Trevor NS. "Colección de libros de jugadas de Sir Edward Dering, 1619-1624". Shakespeare Quarterly (1965): 145-153.
  • Williams, George Walton y Evans, Gwynne Blakemore, eds., La historia del rey Enrique IV, revisada por Sir Edward Dering, bart. (Charlottesville, VA: University of Virginia Press, para la Biblioteca Folger Shakespeare, 1974).
  • Yeandle, Laetitia. "La datación de la copia de la historia del rey Enrique IV de Sir Edward Dering". Shakespeare Quarterly 37.2 (1986): 224-226.

enlaces externos

  • Imágenes del manuscrito Dering de la colección de imágenes digitales de la Biblioteca Folger Shakespeare
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dering_Manuscript&oldid=1033656325 "