Los Dhuwal son un pueblo australiano indígena de Arnhem Land en el Territorio del Norte
Idioma
Dhuwal pertenece a la rama Yolŋu-Matha de la familia lingüística Pama-Nyungan
País
Los Dhuwal fueron descritos por Norman Tindale en 1974 como uno de los dos grupos de clanes (mala ), el otro es el Dhuwala , ambos viven predominantemente en la zona costera frente al Mar de Arafura y habitan en la zona costera del este de Arnhem desde la bahía de Castlereagh. , El río Buckingham y el río Koolatong hasta las proximidades de Port Bradshaw. La estimación aproximada de Tindale de la extensión de sus propiedades, calculada junto con la de los Dhuwala, era de 14.000 km 2 (5.400 millas cuadradas ). [1] En 1927, el misionero JC Jennison escribió una lista de unas 900 palabras que escuchó de los indígenas de la isla Elcho , [2] y el análisis lingüístico moderno indica que esta lista de palabras consta de vocabulario del idioma Dhuwal . [3] La implicación es que las propiedades Dhuwal también existían en esa isla.
Historial de contacto
El primer europeo en entrar en contacto con los Dhuwal, los Balamumu (gente del mar / gente costera) en Caledon Bay , fue Matthew Flinders . Dos murieron a tiros en escaramuzas. Se compiló una breve lista de palabras de su idioma. [4] [5] [6]
Organización social
La sociedad Dhuwal está organizada en términos de 8 clanes, todos pertenecientes a la mitad Dua del Yirritja / Dia binome.
Nombres alternativos
- Balamumu ( exónimo sureño de las tribus costeras alrededor de la bahía de Caledon , que significa 'gente del mar / costera').
- Barlamomo, Barlamumu
- Malag. (de la palabra mala , que significa 'mar').
- Marlark
- Arrawiya
- Banjarrpuma
- Bilamandji
- Dhurili. (utilizado principalmente por clanes del sur)
- Durilji [1]
Notas
- ^ Transcripciones variantes: 'Tjambarpoing, Djambarrpuyngu, Djambarpingu, Djambarbwingu, Jambarboinga, Jumbapoingo, Djambarbingo, Djambarbwingo, Djambarpinga, Tchambarupi, Djambarwingu, Gujula, Gwiyula, Ngaladharrgalado .er' [1]
- ^ Transcripciones variantes: 'Leyagawumirr, Liagaomir, Laigajomir, Laigojomir, Galbanuk, Galwanuk, Galwangug'. [1]
- ^ Transcripciones variantes: 'Djabu, Tjapu, Jabu, Darmaramiri, Dhamalamirr, Maradungimi, Maradanggimiri, Marrathanggimir'. [1]
- ^ Transcripciones variantes: 'Dhapuyngu, Wurrungguku, Wurungugu.') [1]
Citas
Fuentes
- "Mapa AIATSIS de Australia indígena" . AIATSIS .
- Flinders, Mateo (1814). Viaje a Terra Australis . Volumen 2. G. y W. Nicol.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Jennison, JC (1927). "Apuntes sobre el idioma de los aborígenes de la Isla Elcho" . Transacciones de la Royal Society of South Australia . 51 : 177-192.
- Morphy, Frances (1983). "Yolgnu" . En Dixon, Robert MW ; Blake, Barry J. (eds.). Manual de idiomas australianos . Volumen 3. John Benjamins Publishing . págs. 1-188. ISBN 978-9-027-22005-9.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Tindale, Norman Barnett (1925-1926). "Nativos de Groote Eylandt y la costa oeste del Golfo de Carpentaria, Partes I-II" . Registros del Museo de Australia Meridional . 3 : 61-102, 103-134.
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Duwal (NT)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Universidad Nacional de Australia .