Biblioteca digital de literatura holandesa


La Biblioteca digital de literatura holandesa (en holandés: Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren o DBNL ) es un sitio web (que muestra la abreviatura como dbnl ) sobre el idioma y la literatura holandeses . Contiene miles de textos literarios, literatura secundaria e información adicional, como biografías, retratos, etc. e hipervínculos. El DBNL es una iniciativa de la fundación DBNL que fue fundada en 1999 por la Sociedad de Literatura Holandesa (holandés: Maatschappij der Nederlandse Letterkunde ). [1]

La construcción de la DNBL fue posible gracias a donaciones, entre otras, de la Organización Holandesa para la Investigación Científica (en holandés: Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek o NWO) y la Nederlandse Taalunie . De 2008 a 2012, el editor fue René van Stipriaan . [2] El trabajo lo realizan ocho personas en Leiden (a partir de 2013: La Haya), 20 estudiantes y 50 personas en Filipinas que escanean y escriben los textos. [2]

A partir de 2020, la biblioteca se mantiene gracias a la colaboración de Taalunie , Vlaamse Erfgoedbibliotheek (Bibliotecas flamencas) y la Biblioteca Real de los Países Bajos . [3]

El DBNL contiene (o contendrá en un futuro cercano), la llamada "biblioteca básica" completa (holandés: "basisbibliotheek") 1000 textos considerados "clave" de la historia cultural holandesa y flamenca . [2] El presidente del comité que seleccionó los 1000 textos clave es Paul Schnabel . [2] Sin embargo, algunos textos clásicos de la literatura holandesa , como la novela de Gerard Reve de 1947 Las tardes (en holandés: De avonden ) y la novela de Willem Frederik Hermans de 1966 Más allá del sueño (en holandés: Nooit meer slapen ) faltan por razones de derechos de autor.[2]