Dogtanian and the Three Muskehounds (español: D'Artacán y los Tres Mosqueperros ; japonés: ワ ン ワ ン 三 銃 士 [Wan Wan Sanjuushi; lit., Woof Woof Three Musketeers ]) es una serie de televisión animada hispano-japonesa de 1981que adapta el clásico de 1844 La historia de Alexandre Dumas sobre D'Artagnan y Los tres mosqueteros , producida por el estudio español BRB Internacional con animación por el estudio japonés Nippon Animation , que se emitió por primera vez en MBS en Japón en 1981–82. [1]
Dogtanian y los tres mosqueteros | |
---|---|
Español | D'Artacán y los Tres Mosqueperros |
japonés | ワ ン ワ ン 三 銃 士 |
Hepburn | Wan Wan Sanjuushi |
Género | Animación , acción, comedia dramática, fantasía |
Creado por | Claudio Biern Boyd |
Residencia en | La clásica historia de D'Artagnan y Los tres mosqueteros de Alexandre Dumas |
Escrito por |
|
Dirigido por |
|
Musica por | Katsuhisa Hattori |
Tema principal | Guido y Maurizio De Angelis |
País de origen | España Japón |
Idioma original | japonés |
No. de episodios | 26 (24 emitidos en Japón) |
Producción | |
Productores |
|
Compañías de producción | |
Distribuidor | BRB Internacional |
Lanzamiento | |
Red original | MBS Televisión Española |
Lanzamiento original | 9 de octubre de 1981 - 26 de marzo de 1982 |
Cronología | |
Seguido por | El regreso de Dogtanian |
enlaces externos | |
Sitio web de producción |
La mayoría de los personajes de la serie son antropomorfizaciones de perros, de ahí el título de la caricatura; aunque hay algunas excepciones, la más notable son los dos compinches de Dogtanian, Pip the mouse y Planchet the bear, entre varios otros. [2]
En 1985, BRB Internacional estrenó una película para televisión editada a partir de la serie titulada Dogtanian: Special . En 1989, produjeron con Televisión Española y Thames Television una serie secuela titulada The Return of Dogtanian . En 1995, lanzaron una película para televisión editada de la serie secuela titulada Dogtanian: One For All y All For One . A principios de 2021, Apolo Films (el estudio de cine de BRB International) y Cosmos Maya lanzarán en los cines un largometraje CGI titulado Dogtanian and the Three Muskehounds .
Gráfico
La historia, ambientada en la Francia del siglo XVII , sigue a un joven Dogtanian (Darutaniyan (ダ ル タ ニ ヤ ン) en la versión original japonesa y con la voz de Satomi Majima (間 嶋 里 美) y D'Artacán en la versión española) que viaja de Béarn a París en orden para convertirse en uno de los mosqueteros del rey Luis XIII de Francia . (Nota: se les llama mosqueteros a lo largo de la caricatura y solo el título los llama perros mosqueteros). Rápidamente se hace amigo de tres mosqueteros (Porthos, Athos y Aramis) salvando a Juliette, una doncella en espera de la reina Ana de Austria . Una diferencia clave entre las adaptaciones de Dogtanian y la novela de Dumas es que los rasgos de carácter de Athos y Porthos se intercambiaron, convirtiendo a Athos en el extrovertido y a Porthos en el noble reservado del grupo.
Producción
La serie fue producida en 1981 por BRB International y Nippon Animation [1] y fue transmitida por primera vez por MBS en Japón , donde comenzó a transmitirse el 9 de octubre de 1981. [3] Un año después de su estreno, se transmitió por primera vez. en España en Televisión Española 's Primera Cadena partir del 9 de octubre de 1982. [4] la asociación entre BRB Internacional y Nippon Animation funcionó tan bien, que colaboraron en otra serie de animación de éxito dos años más tarde llamado la vuelta al mundo de Willy Fog .
La serie fue doblada al inglés por Intersound USA en 1985. Además de doblar la serie de televisión, BRB también produjo una película para televisión, que nuevamente fue doblada por Intersound USA. La serie se emitió por primera vez en el Reino Unido por la BBC a partir del 3 de enero de 1985.
En la actualidad, la serie se sigue emitiendo en distintas plataformas como YouTube [5] y Netflix .
Música
finlandés
Las canciones en el doblaje finlandés fueron cantadas por los actores de YLE Import reutilizando la música de De Angelis pero con nuevas letras finlandesas. En el doblaje finlandés se cortan algunas escenas, que incluye números musicales en algunos episodios.
Equipo español
- Compañía productora: BRB Internacional SA
- Productor ejecutivo: Claudio Biern Boyd
- Director: Luis Ballester
- Adaptación del diálogo: Manuel Peiro
- Edición musical: Cabum Magister
- Técnicos de sonido: Eduardo Fernández, Alfonso Pino, José María San Mateo, José Esquirol
- Sonido: Estudios Exa, SA
- Laboratorio: Fotofilm Madrid, SA
- Edición: Soledad López
- Asistente de edición: Alicia Saavedra
- Efectos: Luis Castro
Equipo japonés [3]
- Compañía productora: Nippon Animation
- Productores ejecutivos: Endo Shigeo, Junzo Nakajima
- Dirección: Taku Sugiyama, Shigeo Koshi
- Guión: Akira Nakahara, Taku Sugiyama, Yoshihiro Kimura
- Música: Katsuhisa Hattori
- Diseño de personajes: Shuuichi Seki
- Guión gráfico: Taku Sugiyama, Shigeo Koshi, Fumio Kurokawa, Suzuki, Baba Ken, Saito Shuhokaku
- Supervisión de diseño: Koji Mori
- Director de animación: Takao Ogawa
- Director de arte: Kobayashi Shichiro, Kazue Ito
- Color: Takasago Yoshiko
- Animación: Sakai Shunichi, Kimura Keiichiro
- Animación adicional: Anime R [6]
Adaptación inglesa
- Dirigida por: Tom Wyner, Robert Barron, Byrd Ehlmann, Dave Mallow y Doug Stone
- Escrito por: Tom Wyner, Jason Klassi, Garry Morris, Melesio Rosales, Dayna Barron, Byrd Ehlmann
Música
Apertura y final en español
- Compuesto por: Guido y Maurizio de Angelis
- Cantada por: Popitos
Apertura japonesa: ワ ン ワ ン 三 銃 士( Wanwan Sanjushi )
- Letras: Kayama Yoshiko
- Letra y arreglo: Katsuhisa Hattori
- Cantada por: Kusaka Marron
- Coro: Coro de niños Suginami
Final japonés: そ う い う お 主 は?( ¿ Sooyuu o aruji wa? )
- Letras: Kayama Yoshiko
- Letra y arreglo: Katsuhisa Hattori
- Cantada por: Kusaka Marron
Apertura y final en inglés
- Editado por: Cabum Magister
- Publicado por: Southern Pictures Music Inc.
- Cantada por: Hilary Mather, Elissa Mather, Ted Mather
- Grabado y vuelto a mezclar en: Fizz Sound Creation, Intersound Inc.
Otras versiones dobladas
Hubo una adaptación al afrikáans transmitida por SABC durante 1985 y principios de la década de 1990. El título se cambió a Brakanjan , que se ha convertido en un nombre popular para perros en Sudáfrica. La voz de Brakanjan en sus primeros años, fue hecha por Gerben Kamper durante su tiempo de trabajo para SABC.
También existe un doblaje albanés de este programa. Su nombre es Dagtaniani dhe musketieret y se estrenó en el canal albanés Bang Bang el 2 de julio de 2006.
Elenco
- Aramis - Eddie Frierson
- Juliette - Rebecca Forstadt
- Pip - Steve Kramer
- Widimer - Mike Reynolds
- Cardenal Richelieu - Kerrigan Mahan
- Reina Ana - Robin Levenson
- Rey Luis - Simon Prescott
- Narrador - Michael McConnohie
- Dogtanian - Cam Clarke
- Porthos - Dan Woren
- Anthos - Michael Sorich
- Halcón azul - Robert Axelrod
- Planchet - Milton James
- Guardia de cerdo - Richard Epcar
- Conde Rochefort - Dave Mallow
- Monsieur Treville - Michael Forest
- Milady - Edie Mirman
- El secuaz de Rochefort - Theodore Lehmann
- Duque de Buckingham - Tom Wyner
Lista de episodios
- "El viaje de Dogtanian"
- "Dogtanian se encuentra con el bigote negro"
- "París, la ciudad de los sueños"
- "Los tres mosqueteros invencibles"
- "Monsieur Treville, capitán de los mosqueteros"
- "Dogtanian se encuentra con su pareja"
- "Dogtanian se encuentra con el rey"
- "El secreto de Juliette"
- "Juliette secuestrada"
- "La gran escapada"
- "Trance de Dogtanian"
- "Dogtanian al Rescate"
- "Dogtanian conoce a Monsieur Pip"
- "En busca de Juliette"
- "Dogtanian salva el día"
- "Dagas y diamantes"
- "El viaje a Inglaterra"
- "La persecución"
- "Dogtanian es puesto a prueba"
- "Dogtanian y el halcón azul"
- "El naufragio"
- "La aventura en la jungla"
- "Misión de Marco"
- "El impostor"
- "La venganza de Milady"
- "El sueño de Dogtanian se hace realidad"
Reconocimientos
- Medalla de bronce en el Festival Internacional de Cine y TV de Nueva York de 1982. [7]
- Mención de honor en el 7º festival internacional 'Child of Our Time', Milán. [8]
- Premio TP de Oro a la serie infantil más popular. [7]
- Premio especial en el Concurso Internacional Infantil y Juvenil de Gijón. [8]
Medios domésticos
Lanzamientos de VHS del Reino Unido
En el Reino Unido, a fines de la década de 1980, Video Collection International Ltd lanzó numerosos lanzamientos de videos de Dogtanian and the Three Muskehounds después de su transmisión en la BBC de 1985 a 1987 y sus últimas reposiciones en ITV de 1988 a 1990.
Título | Fecha de lanzamiento | Episodios |
---|---|---|
Dogtanian y los tres moskehounds (VC 1101) | 3 de octubre de 1988 | El viaje de Dogtanian Dogtanian se encuentra con el bigote negro |
Dogtanian and the Three Muskehounds: Episodios 3 y 4 (VC1109) | 3 de octubre de 1988 | París, la ciudad de los sueños Los tres mosqueteros invencibles |
Dogtanian and the Three Muskehounds: Episodio 5 (WP 0008) | 7 de noviembre de 1988 | Monsieur Treville, capitán de los mosqueteros |
Dogtanian and the Three Muskehounds: Episodios 6 y 7 (VC1118) | 6 de febrero de 1989 | Dogtanian se encuentra con su pareja Dogtanian se encuentra con el rey |
Dogtanian and the Three Muskehounds: Episodios 8 y 9 (LL 0005) | 1 de mayo de 1989 | El secreto de Julieta, Julieta secuestrada |
Dogtanian and the Three Muskehounds: Episodios 10 y 11 (LL 0006) | 1 de mayo de 1989 | La gran escapada, trance de Dogtanian |
Las aventuras completas de Dogtanian (VC1174) | 10 de septiembre de 1990 | |
Dogtanian y los tres moskehounds (KK 0003) | 22 de julio de 1991 | El viaje de Dogtanian Dogtanian se encuentra con el bigote negro |
Lanzamientos de DVD
La serie ahora ha sido lanzada en DVD en el Reino Unido por Revelation Films en formato Región 0:
- Episodios 1 a 9: 28 de abril de 2003
- Episodios 10-15: 25 de agosto de 2003
- Episodios 16-20: 22 de marzo de 2004
- Episodios 21-26: 25 de mayo de 2004
- Dogtanian - The Complete Series Boxset: 20 de septiembre de 2004
- Las películas para televisión Dogtanian: Special y Dogtanian: One For All And All For One . 26 de julio de 2004.
En noviembre de 2010, se lanzó una versión que contiene tanto series como películas para televisión en exclusiva para HMV . Más tarde, la caja completa estuvo disponible en otros minoristas.
La serie completa fue lanzada en DVD en los EE. UU. En 2012 por Oasis DVDs.
Banda sonora
La versión original de la banda sonora de Dogtanian (llamada Dartacan Soundtrack ) se puede descargar del sitio web de Amazon en el Reino Unido en formato MP3. Incluye una versión en inglés del tema principal que usa la letra de apertura de la segunda serie, pero la música es similar a la de apertura original, en esta versión Dogtanian sin embargo se conoce como Dartacan, su nombre en español, y el tema se canta con un tono muy alto. voces, similares a la apertura original, y representadas en un estilo que recuerda al doblaje francés. Una canción insertada en español que ha sido replicada dos veces (Richelieu y Bulibu, probablemente un error por parte de Amazon o de la discográfica) y algunas pistas instrumentales que se escuchan en el propio programa y una pista instrumental sin usar. [9]
Pelicula de television
En 1985, BRB Internacional estrenó una película para televisión editada a partir de la serie titulada Dogtanian: Special . [10]
Continuación
En 1989 una serie secuela titulada The Return of Dogtanian fue producida por BRB Internacional , Televisión Española y Thames Television con animación de Wang Film Productions y Morning Sun Animation. [11] Al igual que la primera serie, se produjeron 26 episodios.
En 1995, BRB Internacional estrenó una película para televisión editada a partir de esta segunda serie titulada Dogtanian: One For All y All For One . [12]
Película
Según su sitio web principal, BRB Internacional estaba planeando un nuevo largometraje CGI que se estrenará en 2016, pero se retrasó por razones desconocidas. [13] [14] En abril de 2019, se anunció que Apolo Films, su nuevo estudio de cine, se hizo cargo de la producción de la película. [15] El 11 de febrero de 2020, se reveló la primera imagen de la película. Se anunció que la película será escrita por Doug Langdale y dirigida por Toni García. [16] La película se estrenará en los cines a principios de 2021 bajo el título Dogtanian and the Three Muskehounds . [17] También se lanzará en SVOD .
La película mantendrá el tema principal de apertura de la serie original compuesto por Guido y Maurizio De Angelis . Además, han compuesto nuevas canciones para la película. [18]
La película se estrenará en Reino Unido el 24 de junio de 2021. [19]
Referencias
- ↑ a b Vicedo Rovira, Andreu (2019). "Fueron uno, dos y tres ... Datán y los Tres Mosqueteros". Coproducciones internacionales BRB en los años 80: De Ruy, el pequeño Cid a La vuelta al mundo con Willy Fog (PDF) (Tesis de licenciatura) (en español). Universidad Politécnica de Valencia . Consultado el 12 de diciembre de 2020 .
- ^ De Semlyen, Phil; Plumb, Ali; O'hara, Helen; Dyer, James (9 de octubre de 2015). "Programas de televisión para niños clásicos que aún sacuden nuestro mundo, función" . Empireonline.com . Consultado el 27 de septiembre de 2016 .
- ^ a b ワ ン ワ ン 三 銃 士, Créditos originales en el sitio web japonés de Nippon Animation
- ^ "Guía de TV - 1er episodio de Dogtanian en Primera Cadena" . ABC (en español) (ed. Madrid). 9 de octubre de 1982. p. 94 . Consultado el 12 de diciembre de 2020 .
- ^ "Dogtanian and the Three Muskehounds Complete Series en el canal oficial de YouTube de BRB Internacional" . YouTube . Consultado el 12 de diciembre de 2020 .
- ^ Anime R , entrada de Anime Roman en IMDb.
- ^ a b "DOGTANIAN CUMPLE 30 | BRB Internacional" . Brb.es. 9 de octubre de 1982. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2013 . Consultado el 13 de octubre de 2013 .
- ^ a b "BRB International - Premios" . BRB International . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ "Banda sonora de Dartacan" . amazon.co.uk . Consultado el 20 de noviembre de 2012 .
- ^ "Dogtanian: Especial" . BRB International . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ Vicente, Inmaculada (2 de noviembre de 1990). Dogtanian volverá a Televisión Española con nuevos episodios el próximo año ” . El País (en español) . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ "Dogtanian: uno para todos y todos para uno" . AllMovie . Consultado el 12 de diciembre de 2020 .
- ^ "DOGTANIAN Y LOS TRES MOSKEHOUNDS | BRB Internacional" . Brb.es . Consultado el 27 de septiembre de 2016 .
- ^ "Producciones Mili" . Mili Pictures en todo el mundo . Consultado el 27 de septiembre de 2016 .
- ^ Milligan, Mercedes (23 de abril de 2019). "Apolo Films inicia la producción 'Dogtanian'" . Consultado el 5 de mayo de 2019 .
- ^ Ramachandran, Naman (11 de febrero de 2020). " Largometraje animado ' Dogtanian' en las obras de Cosmos-Maya, Apolo (EXCLUSIVO)" . Variedad .
- ^ Brew, Simon (29 de septiembre de 2020). "Dogtanian & The Three Muskehounds: el primer tráiler de la película" . Historias de películas . Consultado el 12 de diciembre de 2020 .
- ^ Brew, Simon (3 de noviembre de 2020). "Película de Dogtanian: ¿qué está pasando con la melodía del tema?" . Historias de películas . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ https://www.filmstories.co.uk/news/dogtanian-the-three-muskehounds-getting-uk-cinema-release/
enlaces externos
- Página oficial de BRB International
- (en japonés) Japonés oficial en Nippon Animation
- Dogtanian and the Three Muskehounds (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
- Muskehounds.com
- Dogtanian y los tres mosqueteros en IMDb
- Dogtanian.net