Doris Debenjak (de soltera Krisch) [1] [2] (5 de agosto de 1936 - 21 de septiembre de 2013) [3] fue una lingüista y traductora eslovena y alemana de Gottschee .
Doris Debenjak | |
---|---|
Nació | 5 de agosto de 1936 |
Fallecido | 21 de septiembre de 2013 | (77 años)
Antecedentes académicos | |
alma mater | Universidad de Ljubljana |
Vida y obra
Doris Krisch nació en Ljubljana de padres alemanes Gottschee . Creció hablando tanto alemán como esloveno . Estaba casada con el filósofo y traductor esloveno Božidar Debenjak . [4]
Recibió su licenciatura en alemán e inglés en 1959 en la Facultad de Artes de la Universidad de Ljubljana . Luego estudió educación durante un año en Novo Mesto . Comenzó a trabajar como profesora asistente de alemán en el Departamento de Lengua y Literatura Alemanas de la Facultad de Artes de la Universidad de Ljubljana en 1960. Comenzó a trabajar de forma independiente como traductora del esloveno y alemán en 1982. De 1988 a 1991 fue el presidente de la Unión de Traductores Científicos y Técnicos de Yugoslavia. Fue la autora principal de los diccionarios esloveno-alemán y alemán-esloveno más importantes, que publicó junto con su marido y su hijo Primož. Ella era también un importante traductor de los cinco volúmenes de traducción eslovena de Janez Vajkard Valvasor Es La Gloria del Ducado de Carniola . [5] [6]
Doris Debenjak era miembro de la Sociedad de colonos nativos de Gottschee ( esloveno : Društvo Kočevarjev staroselcev , alemán : Gottscheer Altsiedler Verein ), que fue fundada en 1992 en Kočevske Poljane . Fue elegida miembro de la junta directiva de la sociedad el 8 de diciembre de 2002 [7].
Trabajos mayores
- Doris Debenjak. 1974. Nemško-slovenski in slovensko-nemški slovar . Liubliana: Cankarjeva založba.
- Doris Debenjak, Božidar Debenjak y Primož Debenjak, 1993. Veliki nemško-slovenski slovar. Liubliana: DZS.
- Doris Debenjak, Božidar Debenjak y Primož Debenjak. 1995. Veliki slovensko-nemški slovar. Liubliana: DZS.
- Doris Debenjak, Božidar Debenjak y Primož Debenjak. 2004. Mali nemško-slovenski y slovensko-nemški slovar. Liubliana: DZS.
- Johann Weikhard von Valvasor. 2009-2013. Čast in slava vojvodine Kranjske. Transl. Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak, et al. Liubliana: Zavod Dežela Kranjska.
Referencias
- ^ Matos, Urša. 2000. "'Zmerjajo nas z nacisti.' Društvo Kočevarjev staroselcev proti politizaciji zgodovine ". Mladina 36 (4 de septiembre). (en esloveno)
- ^ Gottscheer Gedenkstätte Graz Mariatrost. 2008. 45 (5) (agosto / septiembre / octubre): 17 Archivado el 3 de octubre de 2013 en la Wayback Machine (en alemán)
- ^ Delo. 28 de septiembre de 2013, pág. 31.
- ^ "Izšla 1. knjiga 1. slovenskega prevoda Slave vojvodine Kranjske" 2009. Siol.net (12 de noviembre) (en esloveno)
- ^ Vogel, Milán. 2012. "Prevedena še zadnja, četrta knjiga Slave vojvodine Kranjske". Delo (8 de junio). (en esloveno)
- ^ Slava vojvodine Kranjske. Archivado el 22 de julio de 2013 en Wayback Machine (en esloveno)
- ^ Društvo Kočevarjev staroselcev: Občni zbor 2001 Archivado el 17 de octubre de 2013 en la Wayback Machine.