Dorothy Bussy (de soltera Strachey ) (24 de julio de 1865 - 1 de mayo de 1960) fue una novelista y traductora inglesa, cercana al Bloomsbury Group .
Antecedentes familiares e infancia
Dorothy Bussy era miembro de la familia Strachey , uno de los diez hijos de Jane Strachey y el soldado y administrador del Imperio Británico, el teniente general Sir Richard Strachey . El escritor y crítico Lytton Strachey y el primer traductor inglés de Freud, James Strachey , fueron sus hermanos. Fue educada en la escuela de niñas Marie Souvestre en Les Ruches, Fontainebleau , Francia y más tarde en Inglaterra cuando Souvestre trasladó la escuela a Allenswood allí. Más tarde fue profesora de Souvestre, y una de sus alumnas fue Eleanor Roosevelt .
Vida personal
En 1903, Dorothy (37) se casó con el pintor francés Simon Bussy (1870-1954), que conocía a Matisse y estaba al margen del círculo de Bloomsbury . Tenía cinco años menos y era hijo de un zapatero de la ciudad de Dole, en el Jura . El liberalismo de Lady Strachey flaqueó al verlo realmente limpiando su plato con trozos de pan. El drama familiar "sacudió el régimen de Lancaster Gate hasta sus cimientos" (Holroyd) y, a pesar de la desaprobación silenciosa de los Stracheys mayores, Dorothy siguió decidida a casarlo con lo que su hermano Lytton más tarde llamó "valor extraordinario".
Dorothy era bisexual y estuvo involucrada en un romance con Lady Ottoline Morrell . Se hizo amiga de Charles Mauron , el amante de EM Forster .
Escritura
Bussy publicó de forma anónima una novela, Olivia , en 1949, impresa por Hogarth Press , la editorial fundada por Leonard y Virginia Woolf , en la que los amores lésbicos se enredan en la atmósfera cargada de emoción y sexo de la pedagogía erótica en una escuela de niñas. Además de basarse en sus propias experiencias en las escuelas de Marie Souvestre, el tema de la novela probablemente se deba mucho a la visión de Bussy de la película alemana de 1931 Mädchen in Uniform , que se había distribuido en Inglaterra antes de la Segunda Guerra Mundial . También puede deberse algo a la novela Claudine at School (1900) de Colette . La novela de Bussy fue traducida al francés y apareció en Francia con una introducción de Rosamond Lehmann . En 1951, la novela fue filmada como Olivia , con los elementos lésbicos atenuados, en Francia por Jacqueline Audry . En la década de 1990 se emitió una dramatización de la radio de la BBC . En 1999, su novela apareció en el puesto 35 en la lista de las 100 mejores novelas de lesbianas y gays de Publishing Triangle . [1]
Bussy también era amiga cercana del autor francés ganador del Premio Nobel André Gide , a quien conoció por casualidad en el verano de 1918 cuando tenía cincuenta y dos años, y con quien entabló una animada correspondencia. Ella lo adoraba y traducía todas sus obras al inglés. Su amistad a larga distancia duró más de treinta años. Sus cartas se publican en Selected Letters of Andre Gide y Dorothy Bussy de Richard Tedeschi , y también hay una edición francesa de tres volúmenes. Los originales se conservan en la Biblioteca Británica .
Su hija fue la pintora Jane Simone Bussy (1906-1960).
Legado
Olivia Records fue un colectivo fundado en 1973 para grabar y comercializar música femenina, llamado así por la heroína de la novela Olivia de Bussy de 1949 (la heroína y la novela se llaman Olivia ).
Referencias
- ^ http://www.publishingtriangle.org/100best.asp
- Michael Holroyd , Lytton Strachey: La nueva biografía , 1994.
enlaces externos
- Revisión de la reimpresión de Olivia
- Obras de Dorothy Bussy o sobre ellas en bibliotecas ( catálogo de WorldCat )
- Translated Penguin Book: en el sitio de referencia de Penguin First Editions de la primera edición de Penguin Books.