En la tradición occidental de apellidos , existen varios tipos de apellido doble (o apellido de doble cañón [1] ). Si los dos nombres se unen con un guión , también se puede llamar apellido con guión . La palabra "cañón" probablemente se refiere al cañón de una escopeta , como en " escopeta de dos cañones ".
En la tradición británica , un apellido doble es hereditario y se toma principalmente para preservar un apellido que se habría extinguido debido a la ausencia de descendientes masculinos que lleven el apellido, relacionados con la herencia de una propiedad familiar. Los ejemplos incluyen Harding-Rolls y Stopford Sackville.
En la tradición hispana , los apellidos dobles son la norma y no una indicación de estatus social. Una persona tomará el (primer) apellido de su padre, seguido del (primer) apellido de su madre (es decir, el apellido de su abuelo materno). El doble apellido en sí no es hereditario. Estos nombres se combinan sin guión (pero opcionalmente se combinan usando y "y"). Además de esto, hay apellidos dobles heredables ( apellidos compuestos ) que en su mayoría, pero no siempre, se combinan con un guión.
En la tradición alemana , los apellidos dobles pueden tomarse al contraer matrimonio, escritos con o sin guión, combinando el apellido del marido con el de la esposa. (Más recientemente, la secuencia se ha vuelto opcional bajo algunas legislaciones). Estos apellidos dobles son "nombres de alianza" ( Allianznamen ) y, como tales, no heredables.
Tradición británica
Muchos nombres de doble cañón se escriben sin guión, lo que puede causar confusión en cuanto a si el apellido es de doble cañón o no. Personas notables con nombres de doble cañón sin guiones incluyen al primer ministro David Lloyd George , los compositores Ralph Vaughan Williams y Andrew Lloyd Webber , el historiador militar Basil Liddell Hart , el biólogo evolutivo John Maynard Smith , el astrónomo Robert Hanbury Brown , las actrices Kristin Scott Thomas y Helena Bonham Carter. (aunque ha dicho que el guión es opcional), [2] el comediante Sacha Baron Cohen (sin embargo, su primo, el psicólogo clínico Simon Baron-Cohen , optó por el guión) y Sylvia Llewelyn Davies . En Gales, muchas familias tienen apellidos de doble cañón. La abrumadora preponderancia en Gales de sólo unos pocos apellidos (como Jones, Williams y Davies) llevó al uso de nombres de dos cañones para evitar la confusión de personas no relacionadas pero con nombres similares: [3] del antes mencionado, Lloyd George , Vaughan Williams y Llewelyn Davies son ejemplos de este fenómeno.
Algunas familias de la nobleza británica tienen apellidos de " triple cañón " (por ejemplo, Anstruther-Gough-Calthorpe ; Cave-Browne-Cave ; Elliot-Murray-Kynynmound ; Heathcote-Drummond-Willoughby ; Smith-Dorrien-Smith ; Vane-Tempest- Stewart ). Estos indican prima facie la herencia de múltiples propiedades y, por lo tanto, la consolidación de una gran riqueza. A veces se crean cuando el legador tiene un nombre de doble cañón y el legatario tiene un solo apellido, o viceversa. Hoy en día, estos nombres casi siempre se abrevian en el uso diario a una versión de uno o dos cañones. Por ejemplo, la actriz Isabella Anstruther-Gough-Calthorpe se hace llamar Isabella Calthorpe . Hay al menos un ejemplo de apellido de tres cañones sin guión: el de la familia Montagu Douglas Scott , a la que pertenecen los duques de Buccleuch .
Incluso hay algunos apellidos "cuádruples" (por ejemplo, Hepburn-Stuart-Forbes-Trefusis , Hovell-Thurlow-Cumming-Bruce , Montagu-Stuart-Wortley-Mackenzie , Plunkett-Ernle-Erle-Drax , de Sales la Terrière y Stirling-Home-Drummond-Moray). El apellido de la extinta familia de los duques de Buckingham y Chandos era Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville de cinco cañones.
Capitán Leone Sextus Denys Oswolf Fraudatifilius Tollemache-Tollemache de Orellana Plantagenet Tollemache-Tollemache es a veces citado como el hombre con más "barriles" en su apellido (seis). [ cita requerida ]
Tradiciones en la Península Ibérica
En España , cuando nace una persona, la costumbre es que lleve el primer apellido del padre y luego el primer apellido de la madre. Así, cuando D. Julio Iglesias de la Cueva y Dª Isabel Preysler Arrastía tuvieron un hijo llamado Enrique, éste legalmente era Enrique Iglesias Preysler . Por otro lado, existen nombres reales de doble cañón (llamados apellidos compuestos ), como García-Huidobro, Cruz-Coke. Por ejemplo, Luciano Cruz-Coke Carvallo es hijo del Sr. Carlos Cruz-Coke Ossa y la Sra. Lucía Carvallo Arriagada. En el uso diario, el Sr. Cruz-Coke Carvallo es el Sr. Cruz-Coke, nunca el Sr. Cruz. Tales nombres suelen reflejar el mismo caso que en la tradición anglosajona: la supervivencia de un apellido que se perdería sin esta práctica. Otro caso común es encontrar nombres de doble cañón con el uso de la conjunción "de" (de). En la tradición ibérica esto comúnmente indica un apellido toponímico o un apellido noble. Familiares toponímicos como los apellidos García De las Heras, Pérez de Arce o el muy común Ortiz de Zárate combinan un apellido regular con el lugar donde reside la familia. Por ejemplo, el "Ortiz" reside en la localidad vasca de Zarate .
Los nombres de doble cañón menos comunes que utilizan la partícula "de" son los nobiliarios, como Álvarez de Toledo , Ramírez de Arellano o Fernández de Córdoba . En estos casos, el primer apellido indica el nombre original de la familia, mientras que el segundo apellido denota la disputa nobiliaria de esa familia. En este caso, la conjunción "de" (de) refleja que la familia solía ser los señores feudales de ese lugar. Así, los Ramírez eran los señores de la aldea de Arellano, en Navarra . España es notoria [¿ según quién? ] por su incidencia de verdaderos apellidos compuestos, conocido como "apellido compuesto alavés". A diferencia de otros apellidos compuestos verdaderos, que resultaron de la fusión de un apellido previamente paterno y materno, el apellido compuesto de Álava se caracteriza por tener la primera parte del apellido como patronímico, seguida de la preposición "de", con la segunda parte de siendo el apellido un apellido local toponímico de Álava. Si bien esta forma de apellido compuesto se puede encontrar en otras regiones de España, aunque de forma escasa, solo en Álava ha persistido. Este tipo de apellidos compuestos habituales solía encontrarse en Guipúzcoa , Navarra , Soria , Logroño (es decir, la costa norte de España).
En Portugal , donde la mayoría de la población tiene de dos a cuatro apellidos ( apelidos de família ), la práctica de utilizar una combinación doble de apellidos es muy común. La persona puede usar un apellido paterno y materno combinados ( Aníbal Cavaco Silva ) o usar un apellido doble que ha sido transmitido a través de uno de los padres ( António Lobo Antunes ). El último apellido (normalmente el paterno) suele considerarse el "más importante", pero las personas pueden optar por utilizar otro, a menudo favoreciendo al más sonoro o menos común de sus apellidos en su vida diaria o profesional (como Manuel Alegre o José Manuel Barroso , conocido en Portugal por su doble apellido Durão Barroso). El uso de más de dos apellidos en la vida pública es menos común, pero no inusual (ver Sophia de Mello Breyner Andresen ). También prevalecen los apellidos combinados de dos familias de la nobleza portuguesa, como Nogueira Ferrão .
Se sabe que uno de los primeros aviadores históricos, Alberto Santos-Dumont , no solo usó con frecuencia un signo igual (=) entre sus dos apellidos en lugar de un guión, sino que también parece haber preferido esa práctica, para mostrar el mismo respeto por el de su padre. Etnia francesa y nacionalidad brasileña de su madre. [4]
Tradición continental germánica
En Alemania, un apellido doble ( alemán : Doppelname ) generalmente se une con un solo guión. La ley de nombres alemana no acepta otros tipos de apellidos dobles. Sin embargo, se hacen excepciones para los inmigrantes y para los matrimonios en los que el apellido doble ya era el nombre oficial de uno de los cónyuges antes del matrimonio. [ cita requerida ] Una ley de 1993 prohíbe los apellidos con más de dos componentes. [5] Antes de esto, estaba permitido para adultos (por ejemplo, Simone Greiner-Petter-Memm y anteriormente Elisabeth Noelle-Neumann-Maier-Leibniz [5] ) pero sus hijos no heredarían el nombre. [5] La prohibición de 1993 fue confirmada por el Tribunal Constitucional en 2009. [5] A los miembros de la tripulación del famoso crucero ligero de la Primera Guerra Mundial SMS Emden se les permitió agregar el nombre Emden con un guión a su apellido como un honor especial después de World Guerra I. Existe la posibilidad de que un socio pueda combinar ambos nombres con un guión. Por lo tanto, uno de ellos lleva un nombre doble (Doppelname). (Herr Schmidt y Frau Meyer-Schmidt (o Frau Schmidt-Meyer); los niños tienen que llamarse Schmidt). Solo un socio puede tomar esta opción, lo que hace imposible que ambos socios tengan Doppelnamen (por lo tanto, no habría Herr Meyer-Schmidt y Frau Meyer-Schmidt)
En Suiza, los apellidos dobles se escriben tradicionalmente con un guión y combinan los apellidos de una pareja casada con el apellido del marido en primer lugar y el de la esposa en segundo lugar. Este nombre doble se llama "nombre de la alianza" ( alemán : Allianzname ). El primer nombre como tal, sin embargo, es el apellido oficial, que será heredado por sus hijos legítimos. Entonces, por ejemplo, si Werner Stauffacher está casado con Gertrud Baumgarten, ambos pueden usar el nombre Stauffacher-Baumgarten. Sin embargo, sus hijos Heinrich y Verena solo llevan el apellido Stauffacher. Los portadores prominentes de un nombre de alianza son Micheline Calmy-Rey (ex Ministra federal de Relaciones Exteriores), Eveline Widmer-Schlumpf (ex Ministra federal de Finanzas) y Johann Schneider-Ammann (Ministro federal de Economía). Últimamente, debido a la presión feminista, la ley ha permitido a las esposas colocar su apellido de soltera antes del apellido. Este doble nombre se escribe sin guión y lo lleva solo la esposa. Entonces, en el ejemplo anterior, el nombre de la esposa es Gertrud Baumgarten Stauffacher, mientras que el de su esposo es Werner Stauffacher. Una vez más, los nombres de los niños siguen siendo Heinrich y Verena Stauffacher.
Los holandeses también practican la duplicación de apellidos. Un ejemplo es el nombre del futbolista holandés Jan Vennegoor de Hesselink . Según The Guardian , su nombre deriva del "siglo XVII, cuando dos familias agrícolas en el área de Enschede en los Países Bajos se casaron entre sí. Tanto los nombres Vennegoor como Hesselink tenían el mismo peso social, por lo que, en lugar de elegir entre ellos, optaron por use ambos. 'Of' en holandés se traduce como 'o', lo que significa que una traducción estricta de su nombre dice Jan Vennegoor o Hesselink ". [6] [7] Algunos de estos apellidos holandeses también sobreviven en Sudáfrica, por ejemplo, el apellido del jugador de rugby Rohan Janse van Rensburg es Janse van Rensburg, no solo van Rensburg (que en sí mismo es un apellido existente). Además, era común que las esposas fueran conocidas por el apellido de su esposo (primero) y su apellido de soltera (segundo) con guión. Hoy en día, las parejas pueden elegir cualquier combinación de apellidos para uso oficial (aunque su nombre legal permanecerá inalterado). Lo más frecuente es que la esposa use un apellido con guión o use su apellido de soltera. Pocos maridos usan un apellido con guión. Todos los hijos de una pareja deben tener el mismo apellido (ya sea de su padre o de su madre); y normalmente no tendrá un apellido con guión.
Dinamarca tiene una tradición de apellidos dobles que se originó en el siglo XIX. Esto fue el resultado de dos actos de nomenclatura que obligaron a los plebeyos a adoptar apellidos heredables, pasados primero por el Ducado de Schleswig en 1771 y luego por Dinamarca propiamente dicha en 1828. La mayoría de la gente eligió su patronímico como su apellido heredable, lo que resultó en un dominio abrumador de un pocos apellidos.
Para reducir el riesgo de un error de identidad, muchos daneses comenzaron a usar los apellidos de soltera de sus madres como un segundo nombre hereditario (similar al sistema ruso o hispano ), en lugar de un segundo nombre de pila (como en el sistema anglosajón ). . Un ejemplo son los tres primeros ministros sucesivos de Dinamarca que comparten el mismo apellido, Rasmussen , por lo que generalmente se les conoce por su segundo nombre: Nyrup , Fogh y Løkke , respectivamente.
Actualmente, el orden de nombres danés coloca invariablemente el patronímico -sen al final, independientemente de si ese nombre ha sido transmitido por el padre o la madre, o adoptado a través del matrimonio. A diferencia de los sistemas ruso o hispano, este segundo nombre de estilo de apellido no se considera un apellido propio en los documentos oficiales, a menos que esté dividido con un guión en un nombre compuesto.
Polonia
En Polonia, un apellido doble ( polaco : nazwisko złożone , "apellido complejo") generalmente se une con un guión. Los apellidos polacos ( polaco : nazwisko , singular), como los de la mayor parte de Europa, son hereditarios y generalmente patrilineales , es decir, se transmiten del padre a los hijos. Una mujer casada suele adoptar el nombre de su marido. Sin embargo, otras combinaciones son legalmente posibles. La esposa puede mantener su apellido de soltera ( polaco : nazwisko panieńskie , literalmente: "apellido de soltera") o agregar el apellido de su esposo al de ella, creando así un nombre doble ( nazwisko złożone ). Un hombre casado también puede adoptar el apellido de su esposa o agregarlo al suyo. Se sabe que existen apellidos polacos de tres cañones; un ejemplo es el de Ludwik Kos-Rabcewicz-Zubkowski, profesor universitario y escritor, residente en Canadá.
Rusia
En Rusia, los apellidos de doble cañón son algo poco comunes, pero una práctica normal y aceptada, a menudo asociada con algunas familias notables que desean preservar sus dos linajes. La ley federal # 143-FZ "sobre actos civiles del estado" permite explícitamente los nombres de doble cañón en su artículo 28, pero limita dichos apellidos compuestos a dos partes únicamente. [ cita requerida ]
Tradición turca
La tradición turca ofrece opciones a las parejas después del matrimonio para las convenciones de nomenclatura. Renovar la tarjeta de identidad nacional para reflejar los cambios tiene dos opciones, una es usar el apellido del hombre para el apellido de la familia recién formada, la segunda es usar dos apellidos para la familia y señalar que uno es el apellido de soltera de la novia, el segundo es el del novio. apellido. Esto resalta la igual importancia de hombres y mujeres en la historia de Turquía desde 2008, al brindar la oportunidad legal de usar lo que sea preferible para las parejas.
Tradición franco-canadiense
Hasta finales del siglo XIX, algunas familias tenían una tradición nómada . Este era un apodo familiar (literalmente, "dicho nombre"). Los orígenes de los noms-dits fueron diversos. Algunos noms-dits fueron el nombre de guerra del primer colono, mientras era soldado: Hébert dit Jolicœur ( Corazón bonito, cf. Braveheart ), Thomas dit Tranchemontagne ( helicóptero de montaña ). Algunos indicaron el lugar de origen del primer colono: Langevin ( Anjou ), Barbeau dit Poitevin ( Poitou ). Otros denotan una característica de la persona o de su vivienda: Lacourse, Lépine, Larivière.
Desarrollos recientes
Desde finales del siglo XX, una legislación cada vez más permisiva sobre la herencia de apellidos en los países occidentales ha llevado a la aparición de apellidos combinados no tradicionales o ad hoc . [ aclaración necesaria ] Por ejemplo, el político hispanoamericano Antonio Villar y su esposa Corina Raigosa adoptaron el apellido "combinado" Villaraigosa al casarse en 1987. [8]
En Bélgica y Alemania, estados miembros de la Unión Europea , los tribunales se han negado a registrar a los niños con el apellido dado según una tradición de nomenclatura extranjera. [9]
En Francia, una práctica abolida en 2010 [10] era utilizar dos guiones consecutivos (no lo mismo que un "guión largo" o un guión , o con un guión doble ) para distinguir entre apellidos dobles formados recientemente y apellidos antiguos con guiones ( Francés : nom composé ). El uso de apellidos dobles es legal pero no habitual. Los niños tradicionalmente toman el apellido de su padre (o, más recientemente, opcionalmente el de su madre).
En Canadá, especialmente en Quebec , es común que los niños nacidos desde la década de 1970 lleven el apellido de ambos padres, sin reglas establecidas sobre si el nombre del padre o de la madre debe ir primero. (En Quebec, según las disposiciones del Código Civil promulgado en 1980, [11] ambos cónyuges deben conservar sus apellidos originales al contraer matrimonio .) Esta situación era tan frecuente que las leyes de nombres tuvieron que modificarse a principios de la década de 1990 cuando los que tenían apellidos dobles comenzó a casarse y deseaba dar a sus hijos apellidos dobles. En tales casos, se permite cualquier combinación que implique como máximo dos elementos del apellido del padre o de la madre. [12]
Finlandia liberalizó su ley de nombres en 2017, permitiendo dobles apellidos en algunos casos, ya sea con guiones o como tales. Se puede formar un doble nombre al casarse o tener hijos, combinando los apellidos de los cónyuges o de los padres, respectivamente. Los nombres dobles se pueden combinar tomando una parte de cada uno. Cualquiera de los cónyuges o ambos pueden llevar un doble nombre. Basado en la tradición de nombres extranjeros de una familia, los niños pueden obtener apellidos también basados en el apellido de un abuelo. [13] La ley anterior, de 1985, permitía tomar el apellido de su cónyuge y, opcionalmente, continuar usando su propio apellido como prefijo unido a un guión, pero formalmente no obtenían un apellido doble y sus hijos obtenían el apellido del cónyuge. [14]
Tradiciones de apellidos no occidentales
La mayoría de los apellidos chinos son de un solo carácter. Sin embargo, en los tiempos modernos, algunas familias ahora están combinando los apellidos de los padres para crear nuevos nombres. Algunos ejemplos de apellidos notables de doble cañón incluyen el clan Changchien en Taiwán . Esta práctica es diferente de tener un apellido compuesto chino , donde se usa más de un carácter en un apellido.
En 2007, los funcionarios de la República Popular China sugirieron que se debería alentar a los padres a crear apellidos de dos sílabas (dos caracteres) para sus hijos combinando los apellidos de sus padres (de una sílaba); esto podría hacer que los nombres de las personas sean más únicos y "podría ayudar a resolver el problema de los nombres que se repiten ampliamente". [15]
En India , los apellidos dobles son comparativamente comunes, especialmente en Bengala, ejemplos como Roy Chaudhury (a veces escrito como Chowdhury), Ghosh Dastidar y Das Gupta. [ cita requerida ] Recientemente [ ¿cuándo? ] años, algunas mujeres casadas notables han mantenido sus apellidos de soltera dando como resultado un nombre de doble cañón como Arati Ankalikar-Tikekar , Padmaja Phenany Joglekar .
En Nigeria , se adopta un apellido de doble cañón cuando una mujer aristocrática se casa con un hombre de menor rango. También ocurre cuando una familia gobernante adopta el nombre de su patriarca como parte de su apellido para distinguirse de otros que podrían compartir su apellido. Un ejemplo del primero es el de la familia Vaughan-Richards, una rama de la familia del esclavo emancipado real nigeriano convertido en estadounidense, el príncipe Scipio Vaughan , que mantiene el apellido de su madre y el de su padre. Un ejemplo de esto último es el de la familia real del rey Adeniji Adele de Lagos, que se distingue de sus numerosos primos Adele por el uso del nombre de doble cañón Adeniji-Adele .
Tradición de nombres filipinos
La tradición de denominación filipina se deriva del sistema hispano, pero fue influenciada por la tradición de denominación estadounidense (anglosajona) cuando Filipinas se convirtió en una colonia de los Estados Unidos en 1901. Un niño habitualmente llevará el apellido de soltera de la madre como segundo nombre y llevará el apellido del padre. Cuando la mujer se casa, mantiene su apellido de soltera y agrega el apellido del marido, pero no lo suele dividir con guiones. Entonces, cuando Maria Santos Aguon se casa con José Lujan Castro, su nombre se convierte en Maria Aguon Castro y sus hijos típicamente llevarán el segundo nombre Aguon y el apellido Castro. [ cita requerida ]
Para los filipinos, el segundo nombre suele ser el apellido materno, que es el apellido de soltera de la madre de una persona. El uso del apellido materno como segundo nombre proviene de la influencia estadounidense, donde los filipinos adoptaron costumbres de nomenclatura en inglés, cuando alguna vez usaron costumbres de nomenclatura en español , que usaban dos apellidos (paterno y materno) unidos con la partícula y (o e , antes de "i "), que sigue en uso pero se limita a fines muy formales, registros policiales y procedimientos judiciales. En el sistema de nomenclatura español, el segundo nombre corresponde al apellido materno. El segundo nombre (o el apellido materno) generalmente se abrevia con la inicial del segundo nombre. Así, una persona con el nombre completo Juan Santos Macaraig , con Santos el segundo nombre en el orden actual, puede convertirse en Juan S. Macaraig con el segundo nombre abreviado, y Juan Macaraig y Santos en el sistema español, como los que se usan en los nombres. en los registros policiales, especialmente los que se ven en las pancartas con el nombre de una persona condenada en las fotos policiales oficiales . El sistema filipino, que utiliza el orden "nombre de pila-segundo nombre-apellido" (o "nombre cristiano-apellido de la madre-apellido del padre") sigue coincidentemente el sistema de nombres portugués que utiliza dos apellidos, el primero materno y el segundo paterno.
Sin embargo, es posible que el apellido materno no sea el segundo nombre en algunos casos. Puede ser un segundo nombre, como lo que realmente significa el término, como en José P. Laurel , donde "P." (inicial del segundo nombre) corresponde a Paciano .
En los hijos ilegítimos, el segundo nombre es el apellido de soltera del padre y el segundo nombre (apellido materno) de la madre como apellido. Pero el apellido pasa a ser del apellido del padre tras el reconocimiento legal y administrativo de su padre. Los hijos de un padre soltero no toman un segundo nombre, incluso cuando se conoce la identidad de la madre.
Para ilustrar eso, la hija de un matrimonio no casado llamado Ana Cristina dela Cruz Manansala y José María Panganiban Lozada , llamado '"María Cristina'", se llamará María Cristina Manansala dela Cruz (o Ma. Cristina M. dela Cruz ), con Segundo nombre de Ana Cristina, dela Cruz , como apellido. Pero una vez que José María quiere reconocerla como su hija legal y administrativamente, María Cristina tomará el apellido Lozada , pero mantendrá el apellido materno Manansala como segundo nombre, por lo tanto, María Cristina Manansala Lozada (o Ma. Cristina M. Lozada ). Como hija de sólo José María, María Cristina se llamará más bien María Cristina Lozada o Ma. Cristina Lozada , incluso cuando se conoce a la madre.
En las mujeres casadas, el segundo nombre generalmente corresponde al apellido de soltera, pero en la sociedad profesional, las mujeres generalmente agregan el apellido del esposo después de su apellido de soltera, manteniendo el apellido materno. Una mujer casada puede negarse a tomar el apellido del esposo y mantener su apellido de soltera, ya que ninguna ley filipina obliga a las mujeres a tomar el apellido de su esposo. Así, una mujer llamada María Concepción Pérez Limchauco (o Ma. Concepción P. Limchauco ), una vez que se case con Juan Pablo Sánchez Marasigan (o Juan Pablo S. Marasigan ) puede tomar el nombre de María Concepción Pérez Limchauco-Marasigan (o Ma. Concepción P. Limchauco-Marasigan ), manteniendo el apellido materno Pérez , María Concepción Limchauco Marasigan (o Ma. Concepción L. Marasigan ), tomando el apellido de soltera Limchauco como segundo nombre y Marasigan como apellido de casada, o mantener sus apellidos de soltera, quedando María Concepción Pérez Limchauco .
Ver también
- Nomenclatura dual
- Nombre doble
- Mezcla de nombres
- Lista de nombres de lugares dobles
- Nombres tautológicos bilingües
Referencias
- ↑ El término "apellido de doble cañón" se usó en origen para los nombres dobles británicos indicativos de un trasfondo (parcialmente) aristocrático; así en Thomas Innes de Learney , Los clanes, septos y regimientos de las Tierras Altas de Escocia (1970), p. 186. El uso anterior prefiere "nombre de dos cañones" en referencia a los apellidos dobles británicos, el "apellido de dos cañones" más específico es una recaracterización después de la tendencia reciente a utilizar "nombre de dos cañones" para la moda de los nombres con guión. . El término "nombre (sur) de doble cañón" parece haber sido acuñado en la época victoriana , originalmente con un tono sarcástico que implica pomposidad; p.ej:
- "Se considera una bendición pública, una bendición para el buen humor general, cuando se dota a un estadista con un nombre de doble cañón. Produce un perpetuo feu de joie de squibs, y lo hace mucho más agradable para todos menos para sí mismo ". Revista mensual de Lippincott, una revista popular de literatura general , volumen 18, 1876, p. 385.
- "El héroe, que era un príncipe, tenía una especie de nombre de doble cañón, que desafiaría todo tipo de pronunciación; y también la heroína. Eran nombres que, sin duda, serían fundamentales para vender cualquier mezcla de fiebre y fiebre. en caso de que se le adhieran ". Puck , Puck Publishing Company, 1878, pág. 21.
- "una extravagante superfluidad de fraseología y términos técnicos recién acuñados, que la enfermedad de toda persona distinguida obtiene de algún médico de moda con un apellido de doble cañón y ninguno que denote el cristianismo". Robert Joshua Leslie, John Leslie (obispo de Clogher), La vida y los tiempos de ... John Leslie, obispo de las Islas, y de Raphoe y Clogher , 1885, p. 157.
- ^ Revista Los Angeles Times , noviembre de 1999
- ^ "La historia y el origen de los apellidos galeses" . Reino Unido histórico .
- ^ Gray, Carroll F. (noviembre de 2006). "El Santos de 1906 = Dumont No. 14bis". Aviones de la Primera Guerra Mundial . 194 : 4.
- ^ a b c d Kirchner, Stephanie (6 de mayo de 2009). "Tribunal alemán mantiene la prohibición de nombres extralargos" . Tiempo . Consultado el 19 de mayo de 2009 .
- ^ "¿Por qué se llama así Jan Vennegoor de Hesselink?" . The Guardian . 4 de agosto de 2004.
- ^ Paolo Bandini (30 de agosto de 2006). "Perdido y encontrado en el desierto internacional" . The Guardian . Londres.
- ^ Sheri y Bob Stritof (26 de julio de 2007). "Perfil de matrimonio de Corina Raigosa y Antonio Villaraigosa" . Marriage.about.com. Archivado desde el original el 7 de junio de 2009 . Consultado el 26 de abril de 2009 .
- ^ "Por ejemplo, en García Avello , un caso en el que Bélgica se negó a registrar hijos de doble nacionalidad con el apellido de ambos padres siguiendo la tradición española [...] en Grunkin y Paul [... un tribunal alemán] se negó a reconocer el apellido de doble cañón de un niño determinado y registrado en Dinamarca, donde vivía, porque el niño era ciudadano alemán ". Loïc Azoulai, La cuestión de la competencia en la Unión Europea , OUP Oxford, 2014, p. 180 .
- ^ Lichfield, John (8 de enero de 2010). "La ley del apellido del doble guión obtiene ambos barriles" . The Independent . Consultado el 5 de abril de 2011 .
- ^ Una breve historia del Código Civil Archivado el 18 de diciembre de 2005 en Wayback Machine , Gobierno de Quebec
- ^ Sección 51 del Código Civil de Quebec , en LexUM
- ^ "Lag om för- och efternamn 946/2017" (en sueco).
- ^ "Släktnamnslag 694/1985" (en sueco).
- ^ Juego de nombres: la mayoría de los chinos usan 3 caracteres, algunos usan 10 o más , Xinhua, 12 de diciembre de 2007.