La ley de nacionalidad de Timor Oriental está regulada por la Constitución de 2002, la Ley de nacionalidad del mismo año, el Reglamento del Decreto-ley Nº 1 de 2004 de la Ley de nacionalidad y varios acuerdos internacionales de los que Timor Oriental ha sido signatario. [1] Estas leyes determinan quién es o puede ser ciudadano de Timor Oriental. [2] Los medios legales para adquirir la nacionalidad y la membresía formal en una nación difieren de la relación de derechos y obligaciones entre un nacional y la nación, conocida como ciudadanía . [3] [4] [5] La nacionalidad de Timor Oriental se obtiene típicamente por el principio de jus soli, es decir, por nacimiento en Timor Oriental; o según las reglas del jus sanguinis , es decir, por nacimiento en el extranjero de al menos uno de los padres con nacionalidad de Timor Oriental. También se puede otorgar a un residente permanente que haya vivido en Timor Oriental durante un período de tiempo determinado mediante la naturalización. [2]
Adquirir la nacionalidad de Timor Oriental
La nacionalidad de Timor Oriental se adquiere por nacimiento o posteriormente en la vida mediante adopción, matrimonio o naturalización regular. [6] La adquisición se aplica a:
Por nacimiento
- Personas nacidas en cualquier lugar de una madre o un padre de nacionalidad timorense oriental; [7]
- Las personas nacidas en el territorio de un progenitor, independientemente de su nacionalidad, nacido en el territorio; [8]
- Personas nacidas en Timor Oriental de padres cuya nacionalidad se desconoce, padres apátridas o cuyos padres se desconocen; o [9]
- Personas nacidas en el territorio de padres extranjeros pero que declaran al alcanzar la mayoría de edad el deseo de ser nacionales de Timor Oriental. [10]
Por naturalización
Las solicitudes de naturalización son revisadas por el Ministro de Justicia, quien tiene la autoridad para administrar todos los asuntos relacionados con la nacionalidad, excepto los de servicio al país. El Parlamento Nacional administra la naturalización especial para los servicios a la nación. [6] Por lo general, los solicitantes deben presentar una solicitud y proporcionar documentación para confirmar que tienen la mayoría legal en Timor Oriental y su país de origen; haber residido regularmente en Timor Oriental durante diez años antes del 7 de diciembre de 1975 o después del 20 de mayo de 2002; hablar los idiomas portugués o tetum ; y conocer la historia básica y la información cultural sobre Timor Oriental. Se les exige que demuestren su capacidad de integración y cumplimiento de las normas de la sociedad timorense y su capacidad para mantenerse a sí mismos. Se requieren documentos como certificados de nacimiento, antecedentes penales y otros certificados para confirmar el dominio del idioma y la cultura, la autosuficiencia y la residencia. [11] Aquellos que pueden solicitar la naturalización incluyen:
- Hijos menores de 15 años, para quienes se ha completado una solicitud judicial de adopción completa; [12]
- Personas extranjeras que reúnan los requisitos para la naturalización regular y hayan vivido en el territorio un mínimo de diez años; [11] [Notas 1]
- Hijos menores de padres que se han naturalizado, a solicitud formal de los padres; [13]
- Las personas casadas con ciudadanos de Timor Oriental, si han estado casadas durante un mínimo de cinco años, han residido en el territorio de forma ininterrumpida durante dos años y demuestran competencia en el habla portuguesa o tetum; o [14]
- Personas que hayan realizado, en el pasado, servicios considerados altos y relevantes para el desarrollo de la nación, a criterio del Legislativo. [15]
Pérdida de la nacionalidad de Timor Oriental
Los nacionales nacidos en Timor Oriental no pueden ser privados de su nacionalidad, pero pueden renunciar a ella voluntariamente si han adquirido otra nacionalidad. Las personas naturalizadas pueden perder su nacionalidad en Timor Oriental si cometen actos de espionaje, traición u otras acciones que pongan en peligro la seguridad del Estado; [16] por haber adquirido la naturalización con base en documentos falsos o fraudulentos; [17] o sirviendo en una capacidad militar o gubernamental extranjera sin la aprobación de las autoridades de Timor Oriental. [18]
Doble nacionalidad
En Timor Oriental se acepta la doble nacionalidad . [19]
Historia
Período portugués (1515-1975)
Cuando los portugueses encontraron por primera vez la isla de Timor , los exploradores informaron de dos provincias, compuestas por jefaturas localizadas que estaban económicamente alineadas. [20] [21] Las dos provincias, Belu en el este compuesta por las jefaturas de Wehali y Suai-Kamanasa , y Servião en el oeste, donde vivían los Atoni o Dawan. [20] El interés portugués en la isla se centró en el comercio de sándalo , pero los primeros colonos portugueses fueron sacerdotes dominicos que introdujeron el catolicismo en la isla en 1515. Entre su primer asentamiento y 1640, se establecieron diez misiones aisladas y veintidós iglesias. se fundaron, pero no se estableció una administración colonial portuguesa. [22] Los comerciantes portugueses independientes operaban en Timor desde 1523. [23] En 1613, los holandeses establecieron el control de la parte occidental de la isla, además de capturar el fuerte y la base comercial que los portugueses habían fundado en la isla de Solor en 1566. [24] [25] Trasladándose a Larantuka en la isla de Flores , los portugueses y sus descendientes, conocidos como Larantuqueiros o Topasses , que habían nacido en la isla Solar de mujeres indígenas, controlaban las rutas comerciales entre Flores, Solor y Timor. [24] [26] Para 1623, estos descendientes de raza mixta habían establecido una fortaleza en el norte de Timor, y para 1642 tenían una presencia significativa en la isla. [24] [27] El conflicto entre los holandeses y portugueses continuó hasta 1663, cuando un tratado entre las dos potencias trajo una paz relativa hasta 1749. [28]
Los Topasses consolidaron su poder en Timor bajo el liderazgo de Mateus da Costa
y António da Hornay estableciendo un control virtualmente completo de la isla. [29] Gobernaban controlando el comercio en el territorio y solo tenían vínculos débiles con la India portuguesa , enviando ocasionalmente donaciones a Goa para apaciguar al virrey, que normalmente gobernaba las posesiones portuguesas en Asia. [30] El primer gobernador portugués de Solor y Timor, António de Mesquita Pimentel , fue nombrado en 1695. [31] En 1702, el gobernador António Coelho Guerreiro estableció la sede del gobierno para el territorio en Lifau e intentó para imponer la autoridad colonial. Fue derrocado en 1704, y los gobernadores posteriores abordaron repetidamente la rebelión como una respuesta a sus intentos de afirmar la autoridad o regular los asuntos. [32] El dominio portugués fue indirecto y dependió en gran medida de los líderes locales. Aunque la ley portuguesa se extendió al territorio, funcionó junto con las normas y prácticas legales tradicionales. [33] Según lo establecido en 1603 por las Ordenanzas de Felipe ( portugués : Ordenações Filipinas ), los ciudadanos portugueses eran niños nacidos en la Península Ibérica o islas adyacentes, Brasil, o de un funcionario al servicio de la corona en las posesiones portuguesas. de África o Asia, cuyo padre era natural de Portugal, o cuya madre era originaria de Portugal y estaba casada con un extranjero que había establecido su domicilio en Portugal durante un mínimo de diez años. [33]En 1822, Portugal promulgó su primera Constitución, mencionando específicamente a Timor Oriental como parte del reino. Según sus disposiciones, los ciudadanos portugueses eran los nacidos en los territorios del reino de un padre que había nacido dentro del reino. Los niños nacidos en el extranjero tenían que establecer un domicilio en el reino a menos que el padre estuviera en el extranjero en el servicio público. Los hijos nacidos de padres extranjeros en territorio portugués podían optar por ser portugueses al alcanzar la mayoría de edad si tenían su domicilio en Portugal. Solo los hijos ilegítimos pueden obtener la nacionalidad de sus madres. Los expósitos y los esclavos liberados dentro del territorio también se incluyeron como portugueses. Los hombres extranjeros podían naturalizarse invirtiendo o proporcionando actividades comerciales o industriales útiles en el reino, casándose con una portuguesa o sirviendo a la corona. [34] La Constitución revisada de 1826 definía a los nacionales como cualquier persona nacida en territorio portugués, a menos que el padre fuera un extranjero al servicio de su nación. [35] [Notas 2] Estos términos fueron reiterados en el primer Código Civil adoptado por Portugal en 1867, [35] que también requería que las mujeres casadas siguieran la nacionalidad de su cónyuge. En otras palabras, las mujeres extranjeras obtuvieron la nacionalidad portuguesa al contraer matrimonio, mientras que las mujeres nativas perdieron la nacionalidad portuguesa si se casaban con un hombre extranjero, a menos que su nación no le concediera la nacionalidad. [37] En 1959 se aprobó la primera Ley de nacionalidad portuguesa, que mantuvo el nacimiento en el territorio como base para establecer la nacionalidad. [35]
Período portugués / indonesio (1975-1999)
Después de la Revolución de los Claveles de 1974, Portugal reconoció que, en virtud del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas, sus posesiones en el extranjero tenían derecho a obtener la independencia. Se estableció una Comisión Nacional de Descolonización para comenzar las consultas con Timor Oriental en 1975. [38] Antes de que se completaran las negociaciones, el partido político Unión Democrática Timorense intentó un golpe de estado y se produjo una breve guerra civil. Fretilin portugués : El Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente salió victorioso y declaró la independencia de Timor Oriental el 28 de noviembre de 1975. [39] El 7 de diciembre de 1975, Indonesia invadió Timor Oriental . Portugal notificó a las Naciones Unidas (ONU) de la invasión e inmediatamente rompió las relaciones diplomáticas con Indonesia. [40] [Notas 3] El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas emitió una resolución en 1976 pidiendo el retiro inmediato de las tropas indonesias y reafirmando el derecho de Timor Oriental a la autodeterminación. Sin tener en cuenta a la ONU, Indonesia anexó formalmente el territorio en julio. [40]
Junto con la anexión, Indonesia amplió la nacionalidad a los timorenses orientales, pero permitió que aquellos que deseaban conservar su nacionalidad portuguesa lo hicieran. Muchos de los que optaron por seguir siendo ciudadanos portugueses abandonaron el país. Los que se quedaron, aunque aparentemente ciudadanos de Indonesia y tenían los mismos derechos, fueron tratados como extranjeros y enfrentaron amenazas de confiscación de sus bienes. [42] Los niños nacidos en Timor Oriental durante la ocupación adquirieron automáticamente la ciudadanía indonesia a través de su padre si eran legítimos, de su madre si eran ilegítimos o el padre era apátrida, o si eran expósitos. Al contraer matrimonio, las mujeres obtienen automáticamente la nacionalidad de su cónyuge, pero deben renunciar a su nacionalidad original. En el caso de los hijos de los que habían permanecido como ciudadanos portugueses, se consideraba que eran portugueses nacidos en el extranjero y tenían que declarar el deseo de ser portugueses, inscribir el nacimiento en el Registro Civil portugués o trasladarse al territorio portugués y establecer un domicilio allí declarar el deseo de ser portugués a las autoridades. Portugal revisó su Ley de nacionalidad en 1981, incluida una disposición según la cual los nacidos "en un territorio bajo administración portuguesa" eran portugueses, por lo que a partir de esa fecha, los timorenses orientales volvieron a ser automáticamente portugueses. [43] La revisión también eliminó la disposición de las leyes portuguesas anteriores de que las mujeres perdían la nacionalidad al contraer matrimonio y proporcionó un proceso para la repatriación en el artículo 31. [44]
Desde 1982 hasta finales de la década de 1990, las conversaciones entre funcionarios de la ONU, Indonesia y Portugal no lograron resolver la cuestión de la independencia de Timor Oriental. Después de que Suharto dimitiera como presidente de Indonesia en 1998, el gobierno indonesio acordó permitir una transición a la independencia. Portugal e Indonesia firmaron un acuerdo que permite a la ONU redactar una propuesta y un marco constitucional para Timor Oriental. [45] Una comisión de la ONU organizó una consulta con timorenses orientales tanto nacionales como extranjeros, y registró a más de 450.000 personas. La votación sobre la independencia transitoria, celebrada el 30 de agosto de 1999, arrojó una tasa de participación del 98% y un rechazo del 78,5% de los votantes a la propuesta de convertirse en una región autónoma de Indonesia. Los grupos de milicias que apoyaron a Timor Oriental que seguían siendo parte de Indonesia se involucraron en una violencia generalizada después del anuncio de los resultados. [46] Los miembros de la comisión de votación fueron evacuados y se envió una misión de mantenimiento de la paz de la ONU para tratar de restablecer el orden y proporcionar ayuda humanitaria a los desplazados por las milicias. Después de que se recuperó la paz, el 19 de octubre de 1999, la legislatura indonesia ratificó los resultados de la votación y reconoció oficialmente la separación de Timor Oriental de Indonesia. [47]
Período de la ONU hasta la independencia (1999-2004)
La Administración de Transición de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNTAET) se estableció el 25 de octubre de 1999. [47] Proporcionó la administración civil provisional y el mantenimiento del orden público en el territorio hasta que Timor Oriental desarrolló instituciones para el autogobierno y la plena independencia el 20 Mayo de 2002. [48] En el momento de la independencia, todas las personas nacidas, independientemente del lugar de su nacimiento, de padres timorenses orientales, o en el territorio de padres de nacionalidad desconocida, apátridas o desconocidos, se convirtió en nacional de Timor Oriental. A los hijos de extranjeros nacidos en Timor Oriental se les permitió declarar que deseaban tener la nacionalidad de Timor Oriental al alcanzar la mayoría de edad (17 años). En virtud de la Constitución de 2002, se permitía la doble nacionalidad y, por lo tanto, los ciudadanos de Timor Oriental podían conservar su nacionalidad indonesia y / o portuguesa. [49] Después de la independencia, la Legislatura aprobó la Ley de Nacionalidad de 2002 y el Reglamento de la Ley de Nacionalidad de 2004 para establecer las normas vigentes para la nacionalidad. [50]
Notas
- ^ La residencia establecida por primera vez durante la ocupación indonesia de Timor Oriental está excluida de la consideración como residencia regular. Incluso si una persona residió en el territorio durante diez años después de la independencia, no es elegible para la naturalización. [11]
- ↑ Los estudiosos del derecho debatieron hasta finales del siglo XIX si se requería el nacimiento en el territorio o el nacimiento en el territorio de los católicos, la religión oficial del estado, para obtener la nacionalidad portuguesa. Los administradores coloniales generalmente ignoraban la cuestión de la religión. Cuando en 1911, Portugal estableció la separación de la iglesia y el estado, la cuestión se volvió discutible . [36]
- ↑ Debido a que Portugal no reconoció la declaración de independencia de Timor Oriental ni la legitimidad de la anexión de Indonesia, la Ley 308-A / 75 aprobada en 1975 no se aplicó a Timor Oriental. La ley establece que las personas nacidas o domiciliadas en las posesiones de Portugal en el extranjero pierden inmediatamente su nacionalidad portuguesa en el momento de la independencia, independientemente de si se han establecido nuevas normas de nacionalidad. [41] Los nacionales de Timor Oriental, que eran portugueses antes del 25 de abril de 1976, pudieron conservar su nacionalidad portuguesa. [40]
Referencias
Citas
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 2, 20-21.
- ↑ a b Jerónimo , 2017 , p. 21.
- ^ Boll 2007 , p. 66-67.
- ^ Honohan y Rougier 2018 , p. 338.
- ^ Guerry y Rundell , 2016 , p. 73.
- ↑ a b Jerónimo , 2017 , p. 23.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 27.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 24-25.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 25.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 26.
- ↑ a b c Jerónimo , 2017 , p. 32.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 30.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 29.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 31.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 32–33.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 37.
- ^ Jerónimo 2017 , págs.34, 37.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 36–37.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 2.
- ↑ a b Leach , 2016 , p. 23.
- ^ Molnar 2009 , p. 26.
- ^ Molnar 2009 , p. 27.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 21.
- ↑ a b c Molnar , 2009 , p. 28.
- ^ Oeste de 2010 , p. 198.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 45.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 47.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 173.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 180.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 183.
- ↑ Hägerdal , 2012 , p. 312.
- ^ Leach , 2016 , p. 27.
- ↑ a b Jerónimo , 2017 , p. 4.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 4-5.
- ↑ a b c Jerónimo , 2017 , p. 5.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 6.
- ^ Codigo Civil 1868 , págs. 6-7.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 7.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 7-8.
- ↑ a b c Jerónimo , 2017 , p. 9.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 8.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 10.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 11.
- ^ Lei da nacionalidade 2020 .
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 12.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 13.
- ↑ a b Jerónimo , 2017 , p. 14.
- ^ Jerónimo 2017 , págs. 14-15, 18.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 18.
- ↑ Jerónimo 2017 , p. 20.
Bibliografía
- Boll, Alfred Michael (2007). Nacionalidad múltiple y derecho internacional . Leiden: Editores Martinus Nijhoff . ISBN 978-90-04-14838-3.
- Guerry, Linda; Rundell, Ethan (2016). "Nacionalidad de las mujeres casadas en el contexto internacional (1918-1935)" . Clio . París: Éditions Belin. 43 (1: Género y ciudadano): 73–94. ISSN 2554-3822 . OCLC 7788119453 . Consultado el 19 de diciembre de 2020 .
- Hägerdal, Hans (2012). Señores de la tierra, Señores del mar: conflicto y adaptación en el Timor colonial temprano, 1600-1800 (PDF) . Leiden, Países Bajos: Instituto Real de Estudios del Sudeste Asiático y del Caribe de los Países Bajos . ISBN 978-90-04-25350-6. Archivado desde el original el 27 de abril de 2021.
- Honohan, Isolda; Rougier, Nathalie (octubre de 2018). "Leyes globales de ciudadanía por nacimiento: ¿Cuán inclusivas?" . Revista de Derecho Internacional de los Países Bajos . La Haya, Países Bajos: Springer Science + Business Media , TMC Asser Press . 65 (3): 337–357. doi : 10.1007 / s40802-018-0115-8 . ISSN 1741-6191 . OCLC 1189243655 . Consultado el 16 de marzo de 2021 .
- Jerónimo, Patrícia (marzo de 2017). "Informe sobre la ley de ciudadanía: Timor Oriental (Timor-Leste)" (PDF) . cadmus.eui.eu . Badia Fiesolana : Instituto Universitario Europeo . Archivado (PDF) desde el original el 4 de abril de 2018 . Consultado el 26 de abril de 2021 .
- Leach, Michael (2016). Construcción e identidad nacional en Timor-Leste . Londres: Routledge . ISBN 978-1-315-31164-7.
- Molnar, Andrea Katalin (2009). Timor Leste: política, historia y cultura . Londres: Routledge . ISBN 978-1-135-22885-9.
- Oeste, Barbara A. (2010). "Timor Oriental: Nacionalidad". Enciclopedia de los pueblos de Asia y Oceanía . Nueva York, Nueva York: Infobase Publishing. págs. 197–200. ISBN 978-1-4381-1913-7.
- Codigo Civil: Portuguez (PDF) (Segunda edição ed. Oficial). Lisboa: Imprensa Nacional. 1868. OCLC 33477664 . Archivado (PDF) desde el original el 14 de abril de 2021, a través de la Facultad de Derecho de la Universidad de Lisboa .
Titulo II: De como se adquire a qualidade de cidadão portuguez, Artigo 18 ° 6. ° A mulher estrangeiros naturalisados, que casa com cidadão portuguez; Titulo III: De como se perde a qualidade de cidadão portuguez, Artigo 22 ° 4. ° A mulher portugueza que casa com estrangeiro, salvo se não for, por esse facto, naturalisada pela lei do paiz de seu marido. (págs. 6-7)
- "Lei n.º 37/81, de 03 de Outubro: Lei da nacionalidade" [Ley núm. 37/81, de 3 de octubre: Ley de Nacionalidad]. Procuradoria-Geral da República (en portugués). Lisboa: Ministerio Público . 2020. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2021.