Ordenanza de Villers-Cotterêts


La Ordenanza de Villers-Cotterêts ( francés : Ordonnance de Villers-Cotterêts ) es una extensa reforma legislativa promulgada por Francisco I de Francia el 10 de agosto de 1539 en la ciudad de Villers-Cotterêts y la legislación francesa más antigua aún en uso . en parte por los tribunales franceses.

En gran parte obra del canciller Guillaume Poyet , el edicto legislativo tenía 192 artículos y se ocupaba de una serie de asuntos gubernamentales, judiciales y eclesiásticos ( ordonnance générale en matière de police et de justice ).

Los artículos 110 y 111, los más famosos y los más antiguos aún en uso en la legislación francesa, exigían el uso del francés en todos los actos jurídicos, contratos notariales y legislación oficial para evitar cualquier confusión lingüística:

CX. Que les arrestz soient clers & entendibles. Et affin quil ny ait cause de dudeer sur lintelligence desdictz arrestz. Nous voulons & ordonons quilz soient faictz & escriptz si clairement quil ny ait ne puisse auoir aulcune ambiguite ou incertitude ne lieu a en demanderinterpretation.

CXI. De pronunciar & expedier tous actes en langage francoys. Et pource que telles chooses sont souuentesfoys aduenues sur lintelligence des motz latins contenuz esdictz arrestz. Nous voulons que doresenavant tous arrestz ensemble toutes autres procediures soyent de noz cours souueraines ou autres subalternes et inferieures, soyent de registres, enquestes, contractz, Commissions, sentences, testamens et autres quelzconques actes et exploictz de justice, ou qui en dependent, soyent prononcez , enregistrez et deliurez aux parties en langage maternel francoys et non autrement.

El objetivo principal de estos artículos era descontinuar el uso del latín en los documentos oficiales (aunque el latín continuó usándose en los registros eclesiásticos en algunas regiones de Francia), pero también tuvieron un efecto en el uso de otros idiomas y dialectos hablados en muchas regiones de Francia .