Wanrong


Wanrong (婉容; 13 de noviembre de 1906 - 20 de junio de 1946), también conocida como Emperatriz Xuantong , del clan Gobulo Estandarte Blanco Llanura Bordeada por Manchú , era la esposa y emperatriz consorte de Puyi, el Emperador Xuantong de China. Fue emperatriz consorte titular de la dinastía Qing desde 1922 hasta la abolición de la monarquía en 1924. También fue emperatriz consorte del estado títere japonés de Manchukuo desde 1934 hasta la abolición de la monarquía en 1945. Fue honrada póstumamente con el título Emperatriz Xiaokemin .

Durante la invasión soviética de Manchuria al final de la Segunda Guerra Sino-Japonesa en 1945, Wanrong fue capturada por guerrilleros comunistas chinos y trasladada a diferentes lugares antes de que se estableciera en un campo de prisioneros en Yanji , Jilin . Murió en prisión alrededor de junio o agosto de 1946 y sus restos nunca fueron encontrados. El 23 de octubre de 2006, el hermano menor de Wanrong, Runqi , llevó a cabo un entierro ritual para ella en las tumbas occidentales de Qing .

El nombre de nacimiento completo de Wanrong era Gobulo Wanrong (郭 布羅 · 婉容); se la conoce simplemente como Wanrong porque a los manchúes generalmente se los llamaba solo por sus nombres de pila. Su nombre de cortesía era Muhong (慕 鴻) y su nombre artístico era Zhilian. También adoptó un nombre occidental, Elizabeth, que se inspiró en Isabel I de Inglaterra . [1]

Wanrong nació en el clan Gobulo (郭 布羅), que es de ascendencia Daur y está bajo la Llanura Blanca Estandarte de las Ocho Estandartes . Su padre era Rongyuan (榮 源), quien se desempeñó como Ministro de Asuntos Domésticos (內務府 大臣) en la corte imperial Qing. La madre biológica de Wanrong, Aisin-Gioro Hengxin (恒 馨), murió de fiebre puerperal después de dar a luz a Wanrong. Wanrong fue criada por su madrastra, Aisin-Gioro Hengxiang (恒 香). Hengxiang dejó una profunda impresión en Wanrong porque adoraba a Wanrong y la trataba como a una verdadera hija. Wanrong tenía un hermano, Runliang (潤 良) y un medio hermano, Runqi (潤 麒). La familia vivía en Mao Er (fabricante de sombreros) hutong (carril), cerca de Di'anmen en Pekín 's distrito de Dongcheng .

A diferencia de muchos de sus contemporáneos, Rongyuan creía en la igualdad de género, por lo que organizó que Wanrong fuera educada de la misma manera que sus hermanos. Wanrong asistió a una escuela misionera estadounidense en Tianjin , donde aprendió el idioma inglés y tocó el piano bajo la tutela de Isabel Ingram . [2]

La dinastía Qing fue derrocada en 1911 y reemplazada por la República de China , marcando el final de miles de años de dominio imperial en China. La antigua familia imperial recibió privilegios especiales del gobierno republicano, lo que les permitió conservar sus títulos imperiales y ser tratados con respeto. Puyi , el último emperador abdicado, recibió permiso para celebrar una boda al estilo imperial en la Ciudad Prohibida .

La ceremonia de la boda de Puyi y Wanrong

Las cuatro consortes viudas, las viudas de los emperadores Tongzhi y Guangxu , y el príncipe Chun (el padre de Puyi) le mostraron a Puyi una selección de fotografías de mujeres jóvenes para que él las eligiera; seleccionó a Wenxiu , pero se reveló que en realidad era una niña de 12 años. Sugirieron que Puyi eligiera a Wanrong, que tenía aproximadamente la misma edad que él y antecedentes familiares similares a él. Como ya había elegido a Wenxiu, decidieron que se casara con Wanrong y Wenxiu como sus cónyuges primarios y secundarios para cumplir una tradición manchú. Después de que Wanrong fuera seleccionada, un grupo de eunucos de palacio fueron enviados a su casa para prepararla para una boda imperial. Runqi, el hermano de Wanrong dijo que: "Le enseñaron cómo inclinarse y comportarse con el emperador. Ella se rebeló. Estaba harta de las lecciones, infeliz por casarse con alguien que nunca había conocido antes". Al final, sin embargo, estuvo de acuerdo con el matrimonio. [3]


Wanrong pasó por tres etapas de etiqueta tradicionales antes y después de las grandes nupcias. La ceremonia de los obsequios de compromiso, donde Puyi hizo que los obsequios se enviaran a su casa con una gran procesión de personas, la ceremonia de Daizheng que significó que el Emperador envió a un grupo de personas a ir a la casa de la novia para informarles de la fecha de la boda y finalmente un título. -conferir etapa. La ceremonia de otorgamiento del título significó que el emperador envió el "libro precioso" a la casa de Wanrong. El libro de la emperatriz otorga el título. Decía en el interior: "Gobulo es la hija de Rongyuan, el carruaje ligero de Duwei, con elegancia y buenos antecedentes familiares ... por lo que se le confiere el título de emperatriz". [4] El día de su boda, Wanrong fue transportada en una silla de manos con brocado amarillo [5] conocida como la Silla Phoenix. La novia pasó por encima de un gran fuego, una silla de montar y una manzana según la tradición manchú. [6]

El escritor de viajes estadounidense, Richard Halliburton, que estuvo presente para ver el evento, escribió: “A las cuatro de la mañana, este magnífico espectáculo se movía por las calles iluminadas por la luna de Pekín de camino al palacio-prisión. Toda la ciudad estaba despierta y la gente abarrotaba la línea de marcha. Un bosque de banderines resplandecía y pasaba revoloteando ... dragones dorados sobre seda negra, dragones azules sobre seda dorada; y faroles que se balancean, y quioscos dorados que contienen las túnicas ceremoniales de la novia, y príncipes a caballo rodeados por sus coloridos séquitos. Había música más que suficiente. Por último, llegó el sedán de la novia adornado con brocado amarillo, techado con un gran dragón dorado y llevado por dieciséis nobles. Seguí de cerca detrás de la silla envuelta y me pregunté sobre el estado mental de la niña que estaba adentro. Dirigida directamente a la cárcel, estuvo a punto de entregar para siempre la libertad de la que hasta entonces había disfrutado ... [7] La procesión se abrió camino hasta la "Puerta del Destino Propicio", una de las entradas al palacio, y se detuvo antes eso. Las antorchas se encendieron. Hubo una leve confusión y susurros. Los mandarines y los funcionarios de la corte iban y venían corriendo. Lenta y oscuramente, las grandes puertas se abrieron de par en par. Podía mirar dentro del patio y ver la avenida resplandeciente de lámparas por donde la procesión subiría hasta la sala del trono donde esperaba el emperador. En el brillo y el glamour de este "Gran Interior", la niña temblorosa, escondida en su caja de flores, fue llevada. Luego, mientras observaba, las puertas se cerraron con un estruendo y la princesa se convirtió en emperatriz ''.

Puyi se sentó en su Trono del Dragón mientras la gente se inclinaba ante él. Más tarde, en la nueva vivienda de Wanrong, se inclinó ante él seis veces mientras se leía el decreto de su matrimonio en celebración. [8] Wanrong usó una máscara como era la tradición imperial china para la ceremonia nupcial nocturna y Puyi, que no tenía experiencia con las mujeres, recordó: "Apenas pensaba en el matrimonio y la familia. Fue solo cuando la Emperatriz entró en mi campo de visión con una tela de satén carmesí bordada con un dragón y un fénix sobre su cabeza que sentí curiosidad por saber cómo se veía ". Posteriormente ellos (junto con Wenxiu), se quedaron en el Palacio de la Tranquilidad Terrenal por la noche donde Wanrong mostró su rostro. El ritual antes de entrar a la cámara nupcial incluía comer pastel, beber vino servido en dos copas atadas con hilo de seda roja y "fideos de la longevidad". [9] Puyi se fue y no consumó el matrimonio. [10]

Después del matrimonio, Wanrong comenzó a vivir en el Palacio de la Elegancia Reunida, la antigua residencia de la Emperatriz Viuda Cixi, [11] mientras el Emperador continuaba viviendo en el Salón del Cultivo Mental . [12] [13]

El matrimonio de Wanrong con Puyi fue infeliz, pero ella encontró promesas en sus estudios. Su tutora, Isabel Ingram , observó que Wanrong tenía una capacidad notable para concentrarse durante horas en tareas como estudiar y tocar el órgano. [ cita requerida ] Le gustaba leer novelas de misterio, jazz, cocina occidental, [11] tocar el piano, escribir en inglés y fotografía. El propio tutor de Puyi, Johnston, tomó varias fotos de la Emperatriz. [14] Wanrong era algo más occidentalizado que Puyi, habiendo crecido en la concesión francesa en Tianjin y se destaca por enseñarle a Puyi cómo comer comida occidental con cuchillo y tenedor. [15] [2] [16] Un artículo en la revista Time fechado el lunes 12 de mayo de 1924, titulado "China: Enrique el Demócrata" señaló que Huan Tung ( Emperador Xuantong ) y Wanrong habían adoptado nombres occidentales, siendo Wanrong Elizabeth. [1]

Como emperatriz de China, Wanrong tenía todos los caprichos y deseos tratados por un séquito de eunucos y doncellas. La emperatriz tenía su propia cocina y un sastre especial que le confeccionaba vestidos nuevos casi todos los días. [17] Cuando se bañaba, sus criadas ancianas la desnudaban y limpiaban. Después, a menudo se sentaba al lado de la palangana y admiraba su cuerpo. [18] Sun Yaoting , su sirviente eunuco personal, dijo que a pesar de su carácter notorio y volátil y estallidos de temperamento, Wanrong era generalmente amable con los sirvientes y le ofrecía comida ya que a menudo cenaba sola. [19] Su hermano, Runqi, recordó que Wanrong lo amonestó por ser irrespetuoso con un sirviente en una ocasión. [20] La Emperatriz, sin embargo, no temía ejercer el poder si un sirviente la molestaba, desterrando a un desafortunado eunuco que aparentemente tenía problemas de audición por incompetencia. [19]

Puyi, Wanrong y Wenxiu, junto con un séquito, de vez en cuando salían de la Ciudad Prohibida principalmente para visitar a familiares o en algunas ocasiones para hacer turismo. En una de esas ocasiones se informó que se detuvieron en un jardín durante una visita para ver a su abuela enferma. La prensa local durante 1923 informó sobre estas salidas y aparecieron en los periódicos. En un viaje visitaron el Palacio de Verano en abril de 1924. [21] En otra salida salieron a tomar el té con el tutor de inglés de Puyi, Reginald Fleming Johnston . La revista Time dijo que Elizabeth (Wanrong) estaba acompañada por la señorita Isabel Ingram y que Puyi estaba "en su elemento" hablando inglés. [1] Pujie (hermano de Puyi) dijo que siempre había varios palanquines de dos personas esperando para llevar a los tutores en la Puerta del Valor Divino todas las tardes cuando venían a enseñar. [dieciséis]

Wanrong sentada, con su tutora, Isabel Ingram , y Reginald Johnston , el tutor de su esposo, el emperador Puyi , en la Ciudad Prohibida en 1924.

A la edad de dieciocho o diecinueve ( edad china ) Wanrong todavía se comportaba como una niña de muchas maneras y disfrutaba jugando con sus criadas y eunucos. Una vez jugó a " dejar caer el pañuelo " en el patio hasta las nueve de la noche. La emperatriz se mostró reacia a que los visitantes se fueran, y los obligó a jugar hasta que todos estaban completamente cansados. A veces, un eunuco era convocado y estaba de servicio sin más motivo que hacerle compañía o jugar con ella. [22] Wanrong tenía pocas visitas, a excepción de sus sirvientes, y a menudo se sentía sola. [23]

El eunuco personal de Wanrong, Sun Yaoting , dijo que Puyi rara vez pasaba la noche con Wanrong en el Palacio de la Elegancia Reunida. Sun dijo que Wanrong nunca cerró la puerta por la noche (quizás debido a la soledad [24] ), sino que solo corrió la cortina de la puerta. En raras ocasiones en las que Puyi llegaba, la puerta se cerraba y la criada de guardia nocturna se marchaba. [25] Puyi invariablemente estaría de mal humor después. [26] Reginald Fleming Johnston intentó mejorar la relación entre Puyi y Wanrong, así como conseguir que el séquito de Wanrong se mezclara con el de Puyi, finalmente Johnston no llegó muy lejos. El propio Johnston pensó que Puyi se había casado demasiado joven. [27]

Sun recordó que Puyi apareció una vez con una bicicleta de fabricación alemana para ayudar a Wanrong a aprender a andar en bicicleta con la ayuda de los eunucos. Durante este tiempo, Puyi vendría todos los días a verla. Un día en particular, le pidieron a Sun que lo intentara, y se cayó rápidamente, sin saber cómo montar, lo que hizo que todos se rieran y aplaudieran. [23] En otra ocasión, le pidieron que se subiera a un columpio en la galería del Palacio de la Felicidad Universal , mientras los otros eunucos empujaban vigorosamente, asustándolo, y Wanrong encontraba que la situación era graciosa. La Emperatriz, por otro lado, fue lo suficientemente valiente como para ponerse de pie mientras el columpio se movía. [28]

Wanrong y Wenxiu en la Ciudad Prohibida

Wanrong escribió poesía, compuso al menos una canción, practicó la pintura y escribió letras, algunas de las cuales incluían el inglés. Wanrong le escribió una carta a Wenxiu con palabras en inglés colocadas al azar en la letra (china) como: "usted", "i" y "yo". [29] [30] [31]

A Wanrong no le gustó que Puyi tuviera una segunda esposa, [32] y escribió varias cartas burlándose o despreciando a Wenxiu. Una de las letras decía:

Para Lady Ailian (Wenxiu): No te he visto en días. ¿Sigues sintiendo lástima por ti mismo? Quiero comprarte un espejo para que te admires en él. Aquí hay una canción compuesta para que pagues tu burla: Buena suerte a Lady Ailian. Lady Ailian es buena tocando el piano. Lady Ailian es buena cantando. Lady Ailian se ha recuperado un poco de su enfermedad estropeada. ¿Lady Ailian ha tomado algún medicamento? Lady Ailian puede comer bien y defecar de forma natural. ¡Buenas noches! [33] [34]

Un poema sarcástico escrito por Wanrong muestra nuevamente los sentimientos de Wanrong sobre Wenxiu, y dice:

La luna brillante se ha elevado sobre el muro este;
El Consorte Shu estaba sentado solo en la habitación vacía.
La golondrina delicada a menudo baila solitariamente;
La bella dama no tiene rival en el mundo. [35]

Los problemas de Wanrong con Wenxiu pueden haber surgido de la sospecha de que Puyi tenía preferencia por Wenxiu, y Wanrong escribió más tarde en una entrada del diario que sospechaba que Puyi tenía preferencia por ella. Puyi luego describiría a sus socios como "muebles". [36] [37] [38]

Fumar se convirtió en un hábito para la Emperatriz, comenzó con cigarrillos y eventualmente opio, aunque inicialmente fue para el dolor de estómago severo [39] y también para los dolores de cabeza. [40] Según Wang Qingxiang, autor del libro El último emperador y sus cinco esposas e investigador de la Academia Provincial de Ciencias Sociales de Jilin, sus dolores de cabeza pueden haber sido en realidad un problema "mental". [40] Es posible que Wanrong padeciera esquizofrenia. [41] [42]

En diciembre de 1923, donó 600 monedas de plata a los esfuerzos de alivio de la hambruna y ganó elogios de todo el mundo.

En octubre de 1924, el señor de la guerra Feng Yuxiang tomó el control de Beijing en un golpe. Obligó a Puyi y su familia a salir de la Ciudad Prohibida el 5 de noviembre. La tutora de Wanrong, Ingram, habló de ver a los soldados afuera cuando ella entró y dijo sobre el período de tiempo: "... Ese día fue el final de mi hermosa China ... En mi país (China), un tren de vapor todavía está un demonio que escupe fuego, la electricidad es el ojo del diablo, los automóviles, que no son infrecuentes, todavía suscitan una respuesta dudosa y sospechosa de los chinos del interior. Todo ha llegado tan repentinamente. Los chinos están siendo europeizados de un golpe majestuoso. Y ese golpe ha acabado con la hermosa calidad espiritual del país. Es, en la actualidad, una tierra caótica e incierta ”. [43]

Puyi, Wanrong y Wenxiu se quedaron en la casa del padre de Puyi después de ser exiliado, la Mansión Prince Chun en Beijing. [44] Puyi luego se refugió en secreto en la legación japonesa en Beijing . [45] [46] [47] Puyi más tarde se mudó de Beijing a la concesión japonesa en Tianjin el 24 de febrero de 1925. [48] Wanrong y Wenxiu lo siguieron más tarde y llegaron el 27 de febrero. [49] Puyi y Wanrong se establecieron en el jardín Zhang en Tianjin y luego se mudaron en 1929 a la Villa Jardín Tranquilo (jardín Jing) dentro de la concesión japonesa en Tianjin . [50] [51] [52] En la villa, vivían en relativa paz y disfrutaban de una activa vida pública y social. Fumó opio mientras estaba en Tianjin como pasatiempo y luego se volvió adicta a él. Los problemas de temperamento percibidos por Wanrong pueden haber sido una de las razones para permanecer pasivo ante el problema, [53] sin embargo, fumar opio en este momento no era inusual (ver Historia del opio en China ). Li Guoxing, quien había servido a Puyi durante más de 30 años, dijo que mientras Wanrong era orgullosa y malhumorada (traducido de: 泼辣) [54] [55] [56] [57] , era bondadosa y compasiva y amigable con los sirvientes. . [58]

Wanrong fumando un cigarrillo , concesión japonesa, Tianjin

La periodista estadounidense Nora Waln conoció y se hizo amiga de Wanrong en Tianjin en 1927. Waln describió a Wanrong como una persona ingeniosa e inteligente. [ cita requerida ] Hu Siyuan, quien enseñó literatura clásica de Wanrong, comentó que "era sabia y estaba ansiosa por aprender, ingeniosa e inquisitiva; siempre hacía una investigación exhaustiva de los altibajos de los eventos antiguos, tenía un profundo conocimiento de los textos . Mi admiración por ella era indescriptible. Si seguía enseñando por sí misma en el palacio, creía que sería capaz de referirse al pasado para el presente y luego contribuiría al sabio gobierno del emperador ". [59]

Wanrong encontró varias vías de entretenimiento en Tianjin: teatro, baile, patinaje, equitación, deportes, compras, etc. Era una gran compradora: las compras eran una técnica que usaba para competir con Wenxiu por el afecto y la atención de Puyi. Puyi solía llevar a Wanrong al Teatro Xinming para disfrutar de las óperas. [60] El amigo de Wanrong, Shuh Yun, fue invitado en una ocasión a jugar mahjong en el jardín Zhang. Shu Yun recordó que iría a hacer excursiones con ella. Aparentemente, no participó en actividades como bailar en la pelota, ni compró ningún sorteo, no montó a caballo ni jugó pelotas. Anteriormente habían visitado el International Jockey Club y el salón de baile del restaurante West Lake. Sin embargo, principalmente disfrutaba observar por curiosidad. [61]

Siempre que Puyi compraba algo para uno de ellos, el otro insistía en que Puyi también comprara para ella. Puyi también mostró preferencia por Wanrong y pasó más tiempo con ella, lo que finalmente llevó a Wenxiu a divorciarse de él en 1931. [62] Cuando estallaron las inundaciones del río Amarillo en 1931 , Wanrong donó un collar de perlas para ayudar a los esfuerzos de socorro. [63]

Entradas del diario de Tianjin

Wanrong mantuvo un diario mientras estaba en Tianjin y escribió numerosas entradas sobre Wenxiu, sus enfermedades y su negligencia a manos de Puyi.

[64] El 2 de mayo de 1931, escribió:

¡Oh, amado mío! ¿Qué debo hacer? Si sufro por mí mismo, aunque tengo que quedarme en cama debido a una enfermedad, todavía me sentiría cómodo. Si otros sufren por mí, no sabría qué hacer. ¡Oh, amado mío! No tengo idea de lo que tienes en mente. Si bien recuerdo los días pasados, me hace sufrir una especie de odio. No deberían haberme casado con un hombre con esposa. Durante esos años en el Jardín de Zhang, sospeché que mi amado amaba al Consorte Shu más que a mí y eso me rompió el corazón. Profundamente en el dolor, lloré día y noche todo el tiempo, lo que me provocó algomenorrea (dolores menstruales) y diarrea en no menos de cien días. Como resultado, hoy me hace sufrir de panastenia. Sin embargo, nunca me he pronunciado ni me he quejado de nadie. ¡Todos los días tenía que lucir una amplia sonrisa cuando conocía a otros, para que nadie pudiera detectar cuánta amargura estaba sufriendo en mi corazón!

El 25 de junio de 1931, escribió:

Mi querida me dijo que podía enamorarme de los demás. Le dije: "¡No! Deja de tonterías. Una vez dijiste que si no podíamos resolver el problema en este momento, se resolvería algún día en los últimos años. Dímelo". ¡Qué pena me daría escuchar eso en ese momento! No quiero enamorarme de nadie más "Y luego agregué:" Tuviste un sueño ese día ... estabas tan triste. Una vez que estuviste aquí, me pediste que me enamorara de los demás, pero por eso siempre te veías triste. ¿Cuál es el motivo? " ¡Ay Dios mío! ¡Cariño mío! ¿Él también está en la misma situación que yo? ¿También está tratando de mantener su dolor en el fondo de su corazón y no quiere expresarlo? ¡Realmente no puedo hacer nada al respecto! Por Rong Yuehua (nota: un nombre temporal para Wanrong). En el Período Mao (uno de los 12 períodos de dos horas de un día; indica el período de las 5 am. A las 7 am) del 10 de mayo lunar [65].

En una entrada sin fecha, escribió:

Sin esperar. Sin anhelo. Sin bromas en la oscuridad. Bien educada y sigue siendo una chica virgen. Tenga en cuenta los modales y la vergüenza. Conserva mi virginidad. No importa cuán fuerte el viento del Este soplara el tierno bambú con "jies", ¡pero no puede hacer nada con su "jie" incluso si su vida llega a su fin! (nota: un juego de palabras, "jie" aquí significa un "nodo" del árbol de bambú en la superficie. Pero de hecho significa la lealtad de Wanrong a Puyi).

El 14 de agosto de 1931, escribió que Wenxiu la había visto desde su ventana y gritó (a Wanrong): "¿Por qué deberías tomar opio? Será mejor que te apuñales la barriga. ¿Por qué podrías seguir vivo pero no patear el cubo? ¿Por qué no saltas del edificio alto o te tiras al río? ¿Por qué solo sigues mis pasos para tomar una copa? He sobrevivido tantas veces ... He cambiado de opinión y no me suicidaré más. No necesitas vender ... para mí ". [sesenta y cinco]

Wenxiu quedó registrada en el diario de Wanrong apuñalándose con unas tijeras unos días después.

Wanrong jugando con un niño

El 30 de septiembre de 1931, Wanrong escribió:

Era el 19 de agosto lunar. Hace unos cuatro o cinco días. Le dije: "Quiero dejar de fumar". El Emperador dijo: "Aún tienes mala salud. No es hora de que dejes de fumar ahora. No será demasiado tarde para que lo hagas después de tu recuperación". Le dije: "¿No es cierto que me odias por fumar? Si no te gusta, lo dejaré de inmediato. Alguna vez me dijiste que fumar perjudicaba el hecho de estar embarazada". El Emperador dijo: "¡Olvídalo! Fueron Zheng Chili y Zhang Chenghe quienes dijeron eso. No es creíble. Hay muchas fumadoras que todavía pueden dar a luz a bebés como de costumbre. No necesitas preocuparte. Además, el La doctora Bo (una doctora del Hospital Alemán) siempre decía que fumar un poco era mejor que beber. Con la condición de que no fume demasiado, no hace daño a su cuerpo y siempre le hace algún bien. ¿Has visto alguna vez a algún extranjero que no beba? ¡Lo hacen en cada comida y son productivos! " Estoy muy agradecido de que el Emperador sea tan esclarecedor. Que el Emperador no crea en las charlas calumniosas demuestra que pone su afecto en mí y muestra su consideración por mí. [66]

En la entrada del diario de Wanrong del 30 de abril de 1931, dijo que se había enfermado gravemente tres veces durante sus siete años en Tainjin. Según sus diarios, todavía padecía varias enfermedades crónicas como "panastenia" ( neurastenia ) y menstruación irregular. Ante la insistencia de Puyi, como se indica en la entrada del diario anterior, continuó fumando opio. [67]

El 1 de octubre de 1931, escribió: "Era el 20 de agosto lunar. El Emperador habló conmigo sobre la traición. (Nota: consideran que la solicitud de divorcio de Wenxiu es una" traición "). Le pregunté: 'es lo que se dijo en la prensa ¿cierto?' El Emperador dijo: 'no son más que rumores' ". [65] Wanrong escribió además en otra entrada el mismo día, contando lo que le había dicho a Puyi:" ... Dije: Si vives solo, lo sabría. Si siempre encuentras alguna excusa para salir sola, yo sabría que le habías permitido vivir sola. Si vas a verla, yo también lo sabría ".

Puyi señaló en sus memorias que comenzó a sentir una "repulsión" por Wanrong después de que ella se llevó a Wenxiu y, en consecuencia, la descuidó hasta el punto en que Wanrong no le contó sus sentimientos y que rara vez le hablaba. [62]

A fines de 1931, Yoshiko Kawashima , actuando bajo las instrucciones del ejército japonés de Kwantung , llevó a Wanrong de Tianjin a Dalian y luego a Lüshun (entonces conocido como Port Arthur) para encontrarse con Puyi, quien había aceptado una oferta del Imperio de Japón para encabezar la marioneta. estado de Manchukuo en Manchuria (noreste de China) con la esperanza de restaurar la dinastía Qing . Wanrong estaba firmemente en contra de los planes de Puyi de ir a Manchuria, lo que ella llamó traición, y por un momento Puyi dudó, lo que llevó a Doihara a llamar a la prima de Puyi, la muy projaponesa Yoshiko Kawashima , para visitarlo y cambiar de opinión. Después de que Puyi se coló en Manchuria, Li Guoxiong afirma que Wanrong le había dicho: "Como puede ver, Su Majestad se había ido y Su Alteza no podía venir aquí. Estaba desierto aquí y ¿quién me cuidaría?" [68] Yoshiko Kawashima , una mujer de voluntad fuerte, extravagante y abiertamente bisexual conocida por su hábito de usar ropa y uniformes masculinos, tuvo cierta influencia en Wanrong y finalmente se mudó en secreto a Manchukuo. [69] Sin embargo, un miembro del séquito de Wanrong dijo más tarde que Yoshiko Kawashima solo había jugado un papel menor. [70]

Puyi y Wanrong dejaron su hotel el 8 de marzo de 1932 antes de partir hacia la ceremonia oficial de fundación de Manchukuo en Hsinking (Changchun). [71] Li Tiyu aparece detrás de Puyi.

Wanrong y su séquito aterrizaron en Dalian el 28 de noviembre de 1931. Inicialmente, el ejército japonés no permitió que Puyi y Wanrong permanecieran juntos, y las solicitudes de Wanrong para visitar Puyi fueron rechazadas. Kudo Tetsuaburo, quien trabajaba como guardia de Puyi, dijo que había un rumor de que el emperador había sido asesinado y otro rumor de que había sido puesto bajo arresto domiciliario. Se afirmó que Wanrong lloró y gritó: "¿Por qué no se me permite ver a Su Majestad?" Finalmente, a Wanrong se le permitió visitar a Puyi en Lushun . Es posible que los militares japoneses inicialmente temieran que Puyi pudiera ser influenciado por quienes lo rodeaban en una etapa tan crítica de desarrollos y dudaban en permitirles vivir juntos. La mansión del príncipe Su en Lushun sirvió como palacio temporal de Puyi en el que Wanrong pasaría unos meses antes de establecerse en Hsinking. Li Guoxing, la sirvienta de Puyi recordó que ella actuó como una niña malcriada en varias ocasiones. [72]

Después de llegar a Hsinking, Wanrong fue monitoreado de cerca por los japoneses y tuvo que hacer lo que le indicaron. Comenzó a detestar a los japoneses y en secreto planeó escapar en dos ocasiones. Wellington Koo , un diplomático, recordó en sus memorias que cuando estaba en Dalian, una vez conoció a un hombre (posiblemente disfrazado de [73] ) comerciante de antigüedades que dijo que Wanrong lo envió a buscar su ayuda para escapar de Hsinking. Koo no pudo ayudarla debido a su estado en ese entonces. Koo escribió más tarde en sus memorias: "... Mi asistente dijo que conocía a este hombre en Beijing y que podía conocerlo. Me dijo que este hombre estaba disfrazado de anticuario para evitar la atención de los japoneses (tal vez había sido un anticuario). Salí al porche y nos detuvimos en la esquina. El hombre me dijo que fue enviado por la Emperatriz. Dijo que ella me pidió que la ayudara a escapar de Changchun porque sabía que me iba a Manchuria; dijo que se sentía miserable por su vida porque estaba rodeada de asistentes japoneses en el palacio (no había asistentes chinos allí), y todos sus movimientos eran vigilados y denunciados. Sabía que el emperador no podía escapar, y si ella podía, ella podría haberlo ayudado a escapar ". [74] En otro incidente, alrededor de agosto o septiembre de 1933, cuando la esposa de Zhao Xinbo (趙欣伯), un funcionario de Manchukuo, se estaba preparando para partir hacia Japón, Wanrong se acercó a ella y le pidió ayuda. [75] Sin embargo, el plan de Wanrong fue descubierto por la hermana de Puyi, Yunying , que estaba en Japón en ese momento. Yunying se lo contó a Puyi; El plan de Wanrong para escapar fracasó nuevamente. Wanrong también le suplicó a Puyi que escapara a Estados Unidos, con la ayuda de los contactos comerciales estadounidenses de su padre ( Rong Yuan ).

Puyi se convirtió en un devoto budista, leyó muchos libros y sutras sobre el tema y había desarrollado supersticiones hasta el punto de que no permitiría que su personal matara una sola mosca. Puyi escribió que Wanrong estaba tan absorta en estas supersticiones que parpadeaba y escupía innecesariamente, de manera reveladora, como si estuviera mentalmente enferma. [76]

Wanrong como emperatriz de Manchukuo con un gran sombrero gege (1934)

El 1 de marzo de 1934, el gobierno japonés proclamó a Puyi como Emperador de Manchukuo ya Wanrong como su Emperatriz. La pareja vivía en el Palacio Weihuang construido por Rusia (ahora el Museo del Palacio Imperial del Estado Manchú ), una oficina de impuestos que se había convertido en un palacio temporal mientras se construía una nueva estructura. [77] Aparte de la coronación de Puyi en 1934, Wanrong solo hizo otra aparición pública como Emperatriz de Manchukuo, en junio de 1934, cuando el Príncipe Chichibu [78] [79] [80] visitó Manchukuo en nombre del Emperador Shōwa para marcar lazos estrechos. entre Japón y Manchukuo. Si bien estas fueron las únicas grandes ceremonias estatales en las que participó, se observa que hizo apariciones públicas más pequeñas; en Wild Swans , se destacó que participó en la visita oficial del Emperador a Jinzhou en septiembre de 1939, donde la madre del autor fue seleccionada para entregar flores a la Emperatriz a su llegada a la ciudad. [81]

"> Reproducir medios
Imágenes de video de Puyi y Wanrong saliendo de su hotel antes de su partida a Changchun en tren

Según los archivos del "Palacio Imperial" de 1934, Wanrong fabricó 27 piezas de cheongsam en un año. También le enseñaron dibujo y música, como el piano, además de jugar al ajedrez y al tenis de forma recreativa. [82] [83] Cui Huimei, quien enseñó a Wanrong, recordó: "Las hermanas le enseñamos a la emperatriz Wanrong dibujo y música, pero recordé que la emperatriz Wanrong nos enseñó a cantar una canción. Era el himno nacional de la dinastía Qing. La letra era lúgubre ... " [84]

El 21 de noviembre de 1934, The New York Times escribió un artículo que decía: "debido a una enfermedad nerviosa, la emperatriz Yueh Hua (nombre de Wanrong que había usado en el pasado) pronto dejará la capital para pasar el invierno en Dairen". [85]

Cuando Puyi estaba de buen humor, las cosas iban bien, había un jardín y actividades para hacer juntos como tenis, el Palacio Manchukuo incluso tenía una sala de cine. [86] Wanrong sacaría dinero de sus gastos anuales para pagar tributo al Emperador. Ella mantuvo seis pugs sin incluir el Wolfhound de Puyi. Puyi a veces se sentaba en su habitación antes de dormir y se marchaba a medianoche sin querer, lo que enfurecía a Wanrong. [82] Se dice que arrojó objetos con rabia. Debido a la negligencia de Puyi y su soledad en Manchukuo, Wanrong comenzó a fumar tabaco mezclado con pequeñas dosis de opio como relajante . Con el tiempo, se convirtió en una adicta al opio y, según los informes, fumaba dos onzas de opio al día en 1938. Entre el 10 de julio de 1938 y el 10 de julio de 1939, Wanrong había comprado 740 onzas de opio. [87] Su gasto mensual también aumentó en el doble de la cantidad original, y la mayor parte se gastó en opio junto con una gran cantidad de revistas de moda y cine. [88]

Asuntos secretos

Mientras Puyi estaba ausente en una estadía prolongada en Japón, debido a la soledad, Wanrong, adicto al opio, tuvo aventuras secretas con dos de los ayudantes de Puyi en el Palacio Manchukuo, Li Tiyu (李 體 玉) y Qi Jizhong (祁繼忠).

En una ocasión, Puyi notó que Li Tiyu se había puesto lápiz labial y le preguntó por qué se lo había puesto, y Li Tiyu respondió que tenía los labios pálidos y quería que pareciera agradable para el Señor de los Diez Mil Años. Su respuesta provocó una carcajada. Después de esto, Li Tiyu siempre usó lápiz labial. En otro caso, Puyi lo golpeó después de sospechar dónde estaba durante la noche después de que Puyi se levantara para descubrir su ropa de cama, sin nadie allí. Li Tiyu afirmó haber tenido una aventura con la esposa de un guardia. [89]

Puyi escribió en la versión íntegra [90] de sus memorias que deseaba divorciarse de ella, pero tenía miedo de ofender a los japoneses cuando el ejército de Kwantung lo desaprobó. [91] Puyi emitió una proclamación sobre ir a Lushun el 21 de enero de 1935 para "evitar el frío", donde planeaba dejar Wanrong, pero los japoneses vieron sus planes y no lo permitieron. Wanrong supuestamente descubrió el complot y estaba profundamente molesto. [91] Ella dio a luz a una hija ilegítima e insistió en que Puyi reconociera al niño como suyo o permitiera que se criara fuera de la casa imperial, pero Puyi la ignoró y el bebé fue asesinado al dar a luz en 1935. [92] Wanrong fue inmediatamente trasladado por los manipuladores japoneses de Puyi a un hospital remoto. Hay dos relatos de lo que le sucedió a Wanrong después de la muerte de su hija. Una cuenta decía que Puyi le mintió que su hija fue criada por una niñera contratada por su hermano, y Wanrong nunca se enteró de la muerte de su hija. El otro relato decía que Wanrong se enteró del infanticidio de su hija y vivió en un constante aturdimiento por el consumo de opio desde entonces. [93] En las memorias completas de Puyi escribió, "... le dijeron que había sido adoptado y que permaneció soñando con su hijo viviendo en el mundo hasta el día de su muerte". [94] Wanrong dudaba más en divorciarse que Wenxiu, ya que disfrutaba de los beneficios de ser Emperatriz, aunque en ese momento Wanrong tenía pocas opciones, como lo demuestran sus intentos anteriores de escapar. Puyi señaló en sus memorias que Wanrong atribuía gran importancia a su posición como emperatriz, a diferencia de Wenxiu y, por lo tanto, estaba dispuesta a ser esposa solo de nombre. [95] [96] Wanrong estaba encerrada en sus habitaciones y Puyi tenía varios sirvientes esperándola. [83] No se sabe cuánto tiempo estuvo bajo total "arresto domiciliario".

El padre de Wanrong finalmente dejó de visitarla en Manchukuo debido a su drástica transformación. Ronqi, su hermano dijo que su padre la amaba mucho y no podía soportar enfrentar lo que Wanrong se había convertido. [97] Se dice que la Emperatriz fumaba dos paquetes de cigarrillos al día junto con grandes cantidades de opio y las pipas más baratas disponibles. [98] Hiro Saga , la esposa del hermano de Puyi, escribió sobre la Emperatriz en una cena compartida en 1937, señalando: "La emperatriz estaba sentada a mi derecha, y mientras yo miraba, siguió comiendo más y más pavo para ella. Me sorprendió su buen apetito. Tal vez para asegurarse de que no me di cuenta de lo que estaba sucediendo, su hermano menor Runqi fue tan lejos como para agarrar groseramente el chocolate de la persona que estaba a su lado. Una forma cómica de dirigir la atención de todos hacia él. Después descubrí que la emperatriz era adicta al opio y que a menudo sufría episodios de inestabilidad mental. Simplemente no se daba cuenta de cuánto estaba comiendo ". [99] En otro incidente, la hermana de Puyi le escribió a Puyi en 1937 y dijo sobre la apariencia de Wanrong: “La foto ampliada de (la reina) es realmente terrible, ha cambiado desde los últimos dos años. Está oculto y no se muestra a los demás ”. [100] Después de 1937, ya no aparecía en fiestas de cumpleaños ni de Año Nuevo. [98]

Wanrong se volvió impredecible y ya no se arreglaba, se lavaba la cara, se peinaba ni se vestía adecuadamente. Sus uñas de los pies ya no estaban cortadas y dobladas en la carne de sus pies, sus dientes también se oscurecieron debido al tabaquismo crónico. [101] [83] La Emperatriz se volvió extremadamente delgada [98] y su cabello finalmente se cortó y se describió como un "erizo", tal vez debido a los piojos o razones de higiene si no se lavaba con frecuencia. [102] [103] Wanrong envió sirvientes en más de una ocasión a comprar boletos de lotería con registros financieros que mostraban la compra y el precio de los boletos de lotería. [104] Una criada presente en el Palacio también recordó que se reiría, lloraría y se acostaría "desnuda", aunque no está claro si esto significaba desnudez total o parcial. [105]

Yang Jingzhu (杨景 竹), la esposa de uno de los parientes de Puyi, Yuzhan (毓 嶦), afirmó que encontró a la criada personal de Wanrong, Chunying, llorando en el Palacio. Al preguntarle qué le pasaba, la criada le había dicho que la Emperatriz la había obligado a comer una galleta untada con la sangre menstrual de Wanrong o enfrentarse a una paliza si se negaba. [106] [107] [108]

Cuando Wanrong tuvo momentos de lucidez mental, se dice que lloró y maldijo a su padre, [83] [109] acusándolo de arruinar su vida. Se afirma que en sus últimos años tuvo problemas para caminar y su vista se deterioró severamente (probablemente debido a una enfermedad ocular desatendida [110] ) y no podía soportar el brillo. Usaba un abanico doblado para bloquear su rostro cuando miraba a los demás, tratando de mirar a través de las rendijas. [111] Wanrong estuvo tan aislada en los últimos años de su vida que la concubina de Puyi, Li Yuqin, quien llegó en 1943, solo vio su rostro después del colapso del régimen en 1945. [109]

En agosto de 1945, durante la Evacuación de Manchukuo en medio de la invasión soviética de Manchuria , Puyi intentó huir de Manchukuo porque su séquito inmediato corría el riesgo de ser arrestado. Dejó atrás a Wanrong, su concubina Li Yuqin y otros miembros de la casa imperial. [112] Wanrong, junto con su cuñada Saga Hiro y el resto de su grupo, intentaron huir a Corea, pero fueron capturados por guerrilleros comunistas chinos (en la actual Linjiang , Jilin ) en enero de 1946. Fueron trasladados a diferentes campos de prisioneros en Tonghua , Changchun , Yongji y Dunhua . [113] Para entonces, el suministro de opio de Wanrong se había agotado durante mucho tiempo y estaba sufriendo los efectos de la abstinencia. Cuando el Ejército Nacional Revolucionario bombardeó Jilin, Wanrong y Saga fueron trasladados a una prisión en Yanji . [114]

El príncipe Pujian los había trasladado rápidamente a Dalizi (大 栗子 镇) ya que abundaban los rumores de que los soldados soviéticos profanaban a las mujeres y pensaban que estarían más seguras en las montañas. Sin embargo, los soviéticos ya habían llegado allí y los oficiales soviéticos informaron al príncipe Pujian y a su grupo que habían venido a liberar el noreste de China y pidieron ver a la emperatriz. Los oficiales se reunieron brevemente con Li Yuqin y Wanrong antes de partir.

Wanrong y su grupo se mudaron más tarde de Dalizi para establecerse en el condado de Linjian para pasar el invierno en un hotel debido al frío y a problemas como el congelamiento del agua corriente. En una ocasión, Li Yuqin fue a ver a Wanrong, quien extendió su delgado brazo, haciendo un gesto para dejar que Li Yuqin se sentara en su cama. Los eunucos dijeron que esto no tenía precedentes y que a nadie se le había ofrecido un asiento antes. [115] Wanrong dejó escapar dos ruidos, "¡Je! ¡Je!", Recordó Li Yuqin: "Mi dolor era insoportable y estaba llorando. Sus ojos mostraban una mirada de pánico y ansiedad ..." [83]

Finalmente, fueron trasladados a Changchun por el ejército bajo el mando del comunista He Changgong, quien los descubrió. [116] Li Yuquin , la concubina de Puyi fue recuperada más tarde por su familia, pero Wanrong no tenía un lugar para establecerse. Su padre había sido capturado y su hermano la había abandonado. No tuvo más remedio que moverse con el ejército. [117] Según Behr en su libro El último emperador , Li Yuqin supuestamente le ofreció a Wanrong un lugar para quedarse en su casa, pero su madre, al no tener simpatía, alertó a los funcionarios del Partido Comunista que hicieron arrestar a su grupo. [118] Cuando los militares abandonaron Changchun, se llevaron a Wanrong con ellos. [119]

Hiro Saga escribió sobre su tiempo en la prisión de Jilin diciendo: "Durante todo el día, la Emperatriz rodó por el piso de madera, gritando y gimiendo como una loca, sus ojos estaban muy abiertos por la agonía. Solo podía alimentarse, pero podía ya no defeca sola ". [120] Wanrong gritó "¡ayúdame!" ¡Ayúdame! '', De poco sirvió. [121] Debido a la actual Guerra Civil China , Wanrong tuvo que ser trasladado nuevamente. [117]

Mientras que sufren de los síntomas de opio retirada en Yanji, Wanrong fue atendida en su más frágil y vulnerable estado de su hermana-en-ley, Saga Hiro. Wanrong, por ser la ex emperatriz, fue exhibida en la cárcel como si estuviera en un zoológico, y la gente venía de kilómetros a la redonda para observarla. [122] Durante este tiempo, Wanrong tuvo alucinaciones de volver a ser la emperatriz; en un incidente, habló en un tono autoritario a los guardias de la prisión, quienes se rieron de ella en respuesta. En su delirio, exigió más opio, pidió sirvientes imaginarios que le trajeran ropa, comida y un baño. [123] El odio general por Puyi significaba que pocos tenían simpatía por Wanrong, quien era visto como otro colaborador japonés, y un guardia le dijo a Lady Saga que "este no durará", por lo que es una pérdida de tiempo alimentarla. [124]

En la prisión de la ciudad de Yanji, Saga escribió: "Miré a través de la pequeña ventana y vi, para mi sorpresa, que la Emperatriz se había caído de su litera al piso de concreto y su comida se había dejado en la entrada más alejada durante días. El olor a orina era horrible." [125]

El 10 de junio se emitió una orden para trasladar a Wanrong, Saga Hiro y su séquito a Mutankiang y luego a Kiamusze. Wanrong no podía caminar y el hombre a cargo de la prisión dijo que sería mejor dejar Wanrong, en caso de que muriera en el camino. Los últimos días de Wanrong los pasó sin parientes ni amigos. [126]

Después de que Saga fuera separada de ella, Wanrong murió en prisión a la edad de 39 años, el 20 de junio de 1946, [126] por los efectos de la desnutrición y la abstinencia de opio en un charco de sus propios fluidos corporales . [124] Se desconoce su lugar de enterramiento. Algunos dijeron que fue envuelta en un trozo de tela y descartada en las colinas al norte de Yanji, mientras que otros afirmaron que fue enterrada en el sur de Yanji, aunque se cree que probablemente fue enterrada al sur. [126] Sus restos nunca fueron encontrados.

Tres años más tarde, Puyi se enteró de una carta escrita por Saga Hiro a Pujie que Wanrong había muerto. No tenía emociones. [127] Puyi escribió en sus memorias: "Las experiencias de Wanrong, que había sido descuidada durante mucho tiempo, podrían ser incomprensibles para una joven moderna de la Nueva China. Si su destino no se hubiera arreglado en el momento de su nacimiento, ciertamente sería arreglarse conmigo al comienzo del matrimonio. Y luego a menudo pensaba que si ella se hubiera divorciado de mí en Tianijn como lo hizo Wenxiu, podría haber escapado de él " [128].

El 23 de octubre de 2006, el hermano menor de Wanrong, Runqi , realizó un entierro ritual para su hermana en las tumbas de Western Qing . Allí estaba enterrada una foto propiedad de Runqi, su hermano. También se eligió un espejo de mano que perteneció a Wanrong, pero no se enterró, con la esperanza de que se pusiera en un museo. [129]

"Paper Kite" de Wanrong
Partitura compuesta por Wanrong

Wanrong escribió una canción llamada "Paper Kite".

青天 路 迢迢 喜 馬拉 山 比 不 高
世界 繁華 都 在 目 立身 雲端 何 逍遙
有時 奏 弦歌 春風 但願
不停 飄 全憑 一線 牽 風 伯 扶住 向上 飛
莫 教 雨 師 來 迎接 竹 當 身體 紙 做 衣
偶 逢 春 朋友 語 道 你 高 我 還 低

Bajo el cielo azul, un viaje interminable se abre ante mí, incluso el Himalaya parece más corto desde donde estoy.
Puedo ver todo el bullicioso mundo, pero de pie sobre las nubes, ¿cómo puedo estar? verdaderamente libre y sin restricciones?
A veces canto la melodía, y deseo que los vientos primaverales no se detengan, para poder seguir volando
Solo conectado a través de un hilo delgado, volando hacia arriba gracias a la ayuda del dios del viento
No llames a las lluvias para que vengan a recibirme , el bambú como el cuerpo y el papel como la ropa
A veces en primavera me encontraba con amigos (en el camino), (ellos) decían que yo era "más alto" que ellos, pero en realidad soy el "más bajo". [130]

Wanrong y Puyi eran descendientes del Emperador Qianlong , este árbol genealógico muestra las relaciones entre ellos y sus hermanos antes de casarse.

Wanrong tenía dos hermanos. El mayor, Runliang (潤 良; 1904-1925), se casó con la primera hermana de Puyi, Yunying (韞 媖; 1909-1925). No tuvieron hijos. El hermano menor de Wanrong, Runqi (潤 麒; 1912-2007), se casó con la tercera hermana de Puyi, Yunying (韞 穎; 1913-1992). Tuvieron dos hijos y una hija.

Wanrong fue interpretado por Joan Chen en la película de 1987 de Bernardo Bertolucci El último emperador .

En 2005, a la edad de 93 años, Runqi, el hermano de Wanrong, enojado por cómo los medios de comunicación y los equipos de teatro habían retratado a su hermana, demandó y dijo: "Mientras viva, no permitiré fabricaciones irresponsables e incluso insultos personales sobre la vida de Wanrong. historia! Insultante! " [131]

  • Rangos de consortes imperiales en China # Qing
  • Rangos reales y nobles de la dinastía Qing
  • Infanticidio femenino en China
  • Fotos de Wanrong Wikimedia

Notas

  1. ^ a b c "CHINA: Enrique el Demócrata - TIEMPO" . 19 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2021 . Consultado el 19 de febrero de 2021 .
  2. ^ a b Gunther, John, Inside Asia . pag. 146
  3. ^ "La Odisea de un favorito imperial chino" . New York Times .
  4. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 13.
  5. ^ richard halliburton. camino real al romance . págs. 298–300.
  6. ^ "La gran boda del último emperador de China" . China Daily .
  7. ^ richard halliburton. camino real al romance . págs. 298–300.
  8. ^ behr. el último emperador . pag. 112.
  9. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 14.
  10. ^ Behr 1987. Último emperador de China . pag. 113.
  11. ^ a b "El último emperador y emperatriz" . Museo del Palacio Nacional . Archivado desde el original el 29 de enero de 2018.
  12. ^ "El Salón del Cultivo Mental en la Ciudad Prohibida comienza la renovación oficial" . China Daily . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2020.
  13. ^ "Salón de Cultivo Mental de la Ciudad Prohibida" . Visite Beijing . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2021.
  14. ^ El último eunuco de China . pag. 122.
  15. ^ Diccionario biográfico de mujeres chinas . pag. 373.
  16. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. 18.
  17. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas . pag. 27.
  18. ^ El último eunuco de China . págs. 123-124.
  19. ^ a b El último eunuco de China . págs. 115117.
  20. ^ "Guobruo Runqi: Wan Rong me lo prohíbe". "Dices que le pegues." Mi hermana, inusualmente, me miró y luego dijo: "¿No te lo dije? ¡No digas esta palabra, está prohibido!" Mi hermana a menudo me enseñó a través de estas pequeñas cosas a tratar a mis subordinados con cortesía y respeto.CS1 maint: otros ( enlace )
  21. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 19.
  22. ^ El último eunuco de China . págs. 119 120.
  23. ^ a b El último eunuco de China . págs. 122 y 129.
  24. ^ "清朝 末代 皇后 生活: 婉容 夜间 就寝 不 掩门? 孙耀庭 揭示 原因" .
  25. ^ El último eunuco de China . págs. 117-118.
  26. ^ Behr. El último emperador . pag. 116.
  27. ^ "La vida y la época de Sir Reginald Johnston" . 181.
  28. ^ El último eunuco de China . pag. 120.
  29. ^ "Guobruo Runqi: Wan Rong me lo prohíbe". Archivado desde el original el 26 de febrero de 2021.
  30. ^ El último emperador y sus cinco esposas . págs. 25, 26.
  31. ^ Selecciones de literatura e historia de Tianjin-Volumen 35 . 1986. p. 21.
  32. ^ Wang. El último emperador y sus cinco esposas . pag. 25.
  33. ^ "Carta de Wanrong" . Wikimedia .
  34. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 27.
  35. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 25.
  36. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas (Edición en inglés) . pag. 46.
  37. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas (Edición en inglés) . pag. 25.
  38. ^ Henry Pu Yi. El último manchú . pp. Ubicación del Kindle 3059/4753.
  39. ^ El último eunuco de China . pag. 136.
  40. ^ a b Wang Qingxiang. El: Último Emperador y sus Cinco esposas . pag. 22.
  41. ^ 清宮 藏 照 掲 祕. Los secretos de la colección del palacio Qing (edición china). 1992. p. 96.CS1 maint: otros ( enlace )
  42. ^ 谭玉龄 李玉琴 传 伪 满洲 国 两 贵人. Edición china. Biografía de Tan Yuling Li Yuqin Dos nobles en el Puppet Manchukuo. pag. 39.CS1 maint: otros ( enlace )
  43. ^ "El registro de Filadelfia" . Archivado desde el original el 28 de febrero de 2021.
  44. ^ El último eunuco de China . pag. 150.
  45. ^ The Last Manchu: The Autobiography of Henry Pu Yi, Last Emperor of China Kindle Edition - III My Exile (13) . pp. Ubicación del Kindle: 1934.
  46. ^ "EL ÚLTIMO EMPERADOR" . history.co.uk .
  47. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 31.
  48. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 133.
  49. ^ El último emperador y sus cinco esposas - Capítulo Wenxiu . pag. 134.
  50. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 36.
  51. ^ "Propinas en Tianjin" . China hoy . Archivado desde el original el 31 de enero de 2020.
  52. ^ Rogaski, R: Hygienic Modernity, página 262. University of California Press, 2004
  53. ^ Behr. El último emperador . pag. 176.
  54. ^ "泼辣" . Pons .
  55. ^ "泼辣" . bab.la .
  56. ^ "Diccionario Pinyin Inglés Chino" .
  57. ^ "泼辣" . Approachinese .
  58. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas . pag. 35.
  59. ^ El último emperador y sus cinco esposas . págs. 32–33.
  60. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 33.
  61. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 32.
  62. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. 71.
  63. ^ 末代 皇后 婉容. pag. 89.
  64. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 46.
  65. ^ a b c Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas (Edición en inglés) . pag. 50.
  66. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas (Edición en inglés) .
  67. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 45.
  68. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 54.
  69. ^ Behr. El último emperador . págs. Behr pág. 190-191.
  70. ^ Princesa Manchú, espía japonesa . pag. 107.
  71. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 60.
  72. ^ Wang, Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas . págs. 56–58.
  73. ^ El último emperador y sus cinco esposas (Edición en inglés) . pp. Sección Wanrong primer capítulo.
  74. ^ Wellington Koo. Una memoria de Gu Weijun escrita por Gu Weijun y traducida por Tang Gangde, Zhonghua Book Company, versión 2013 .
  75. ^ 末代 皇后 和 皇妃. 1984. p. 43.
  76. ^ The Last Manchu: The Autobiography of Henry Pu Yi, Last Emperor of China - Versión Kindle . pp. Ubicación del Kindle 3056.
  77. Edward Behr, ibid , p. 247
  78. ^ https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wanrong_photo_prince_of_japan_visit_1930s.jpg
  79. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 69.
  80. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 68.
  81. ^ Jung Chang: cisnes salvajes: tres hijas de China
  82. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. sesenta y cinco.
  83. ^ a b c d e "Demacrado en la soledad, bondad y agravios de la última emperatriz Wanrong (2004)" . Televisión Central de China (equivalente chino de la BBC) Utilice DeepL Translator para obtener los mejores resultados de traducción .
  84. ^ Wang qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas . pag. 67.
  85. ^ "LA EMPRESA DEJARÁ MANCHUKUO HOGAR; Atormentada por los nervios, pasará el invierno en la casa Dairen del gobernador japonés. INSISTIÓ EN EL RECONOCIMIENTO Yueh Hua anuló los intentos de mantenerla en segundo plano como una vez plebeya" . The New York Times . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2021.
  86. ^ El último eunuco de China . pag. 205.
  87. ^ Behr, Edward. El último emperador . pag. 247.
  88. ^ Behr. El último emperador .
  89. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 75.
  90. ^ "Encubrimiento sobre la muerte del bebé de la emperatriz adúltera detallado" . Poste de la mañana del sur de China .
  91. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. 79.
  92. ^ "Revelado el secreto del asesino de bebés del último emperador" . The Times (Reino Unido) .
  93. ^ "中国 历史 上第 一个 离婚 的 皇妃 - 文绣 (组图) / La primera concubina imperial divorciada en la historia de China: Wenxiu (Fotos)" . news.sina.com.cn/ . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2021.
  94. ^ "Revelado el secreto del asesino de bebés del último emperador" . The Times (Reino Unido) .
  95. ^ The Last Manchu: The Autobiography of Henry Pu Yi, Last Emperor of China Kindle Edition . pp. Ubicación del Kindle 3050.
  96. ^ Henry Pu Yi. El último manchú: la autobiografía de Henry Pu Yi, último emperador de China .
  97. ^ El último emperador . pag. 248.
  98. ^ a b c El último emperador . pag. 247.
  99. ^ "Princesa manchú, espía japonesa, p. 111" .
  100. ^ "Secretos del Emperador Xuantong-Volumen 895-Página 76 / 宣統 皇帝 秘聞 - Volumen 895 - Página 76" .
  101. ^ 宣統 帝 后妃 傳奇[ La leyenda del consorte del emperador Xuantong ] (en chino) (ed. Chino). 2001. p. 141.
  102. ^ 中国 末代 皇弟 溥杰. pag. 234.
  103. ^ 清宮 藏 照 掲 祕 Secret of Qing Collection Palace (chino) . pag. 97.
  104. ^ 秦 翰 才 Qin Hancai. "满 宫 残照 记 Restos del Palacio Mangong (1947)" .
  105. ^ "清末 皇后 婉容 , 拥有 绝世 容颜 的 她 , 最终 结局 如何?" . NOTICIAS QQ .
  106. ^ 末代 皇后 和 皇妃 La última reina y la concubina imperial Idioma chino . 1984. p. 55.
  107. ^ 溥仪 传 Biografía de Puyi - Edición china . 2006. p. 193.
  108. ^ Zhao Liang (2001).帝王 的 隐秘 七位 中国 皇帝 的 心理 分析 El secreto del emperador Análisis psicológico de siete emperadores chinos -EDICIÓN CHINA- .
  109. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. 317.
  110. ^ 獨 向 黃昏. 1985. p. 17.
  111. ^ El último emperador y sus cinco esposas . pag. 80.
  112. Edward Behr, ibid , p. 264
  113. ^ Saga, Hiro (1992).流 転 の 王妃 の 昭和 史(en japonés). Shinchosha . págs. 153-154. ISBN 4101263116.
  114. ^ Edward Behr, ibid , págs. 268–69
  115. ^ El último emperador y sus cinco esposas . págs. 315 a 319.
  116. ^ El último emperador y sus cinco esposas . págs. 315 a 323.
  117. ^ a b El último emperador y sus cinco esposas . pag. 81.
  118. ^ Behr. El último emperador . pag. 269.
  119. ^ "中国 历史 上第 一个 离婚 的 皇妃 - 文绣 (组图)" . news.sina.com.cn (traductor de DeepL para leerlo) .
  120. ^ Hiro Saga.嵯峨 浩 『流 転 の 王妃 の 昭和 史』 第 capítulo 5 章(en japonés).
  121. ^ 秘錄 大 東亞 戦 史: 満 洲 篇 (Secret Daitou War History: Manchuria Hen) - Edición japonesa . 1953. p. 50.
  122. ^ Behr 1987 p 269.
  123. ^ Behr 1987 p 269-270.
  124. ↑ a b Behr, 1987 p 270
  125. ^ Hiro Saga. Hiro Saga, "Showa History of the Queen of Flow", Capítulo 5 (ed. JAPONESA). pp.Capítulo 5.
  126. ^ a b c El último emperador y sus cinco esposas . pag. 82.
  127. ^ Behr 1987 p 308.
  128. ^ Wang Qingxiang. El último emperador y sus cinco esposas . pag. 1.
  129. ^ 末代 皇后 婉容 衣冠冢 入葬 清西陵
  130. ^ "深宮 哀怨 何處 訴? 婉容 一曲 吐 心聲" . bastillepost . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2021.
  131. ^ "末代 皇后 婉容 命 绝 鸦片 , 每天 在 伪皇宫 吸 85 支烟" . news.ifeng.com .

  • Behr, Edward (1977). El último emperador . Bantam . ISBN 0-553-34474-9.
  • Cotter, Edward (2007). Niños que gobiernan: las extraordinarias vidas de cinco niños monarcas . Annick Press . ISBN 978-1-55451-062-7.
  • Gunther, Edward (2007). Inside Asia: 1942 War Edition . Holly Press, reimpresión. ISBN 978-1-4067-1532-3.
  • Aisin Gioro, Puyi "Henry" (2010) [1967]. El último manchú: la autobiografía de Henry Pu Yi, último emperador de China . Publicaciones Skyhorse. ISBN 978-1-60239-732-3.

  • La odisea de un favorito imperial chino