Ermo ( chino :二嫫; pinyin : Èrmó ) es una película de comedia / drama chino, estrenada en 1994 y dirigida por Zhou Xiaowen . Es esencialmente una sátira sobre el consumismo occidentaly su influencia en la cultura china.
Ermo | |
---|---|
Dirigido por | Zhou Xiaowen |
Producido por | Chen Kunming Jimmy Tan |
Escrito por | Xu Baoqi Lang Yun |
Protagonizada | Ai Liya Liu Peiqi |
Cinematografía | Lu Gengxin |
Editado por | Zhong Furon |
Fecha de lanzamiento | Agosto de 1994 ( Canadá ) 12 de mayo de 1995 ( Estados Unidos ) 23 de junio de 1995 ( Reino Unido ) |
Tiempo de ejecución | 98 min |
Idioma | mandarín |
Fue adaptado de una novela escrita por Xu Baoqi . Tan Ye y Yun Zhu, autores del Diccionario histórico del cine chino , escribieron que Ermo "observa las nuevas tendencias del capitalismo y el consumismo en la China rural al comienzo de la era de la reforma". [1]
Desarrollo
Zhou Xiaowen , el director, dijo que "en China, el dinero fue una vez sinónimo de inmundicia. Ahora el dinero se ha convertido en un dios. Pero, ¿podrá [este dios] satisfacer a su pueblo?" [2]
Gráfico
Ermo es una trabajadora aldeana de la provincia norteña de Hebei , que elabora fideos para alimentar a su marido y su hijo. Cuando su vecina compra un televisor nuevo, ella se ve consumida por el sueño de tener uno ella misma. Desesperada por poseer la televisión más grande de la aldea, se vuelve obsesiva en su deseo de ganar dinero y finalmente deja la aldea para trabajar en la ciudad. Sus esfuerzos por ganar suficiente dinero dañan su salud y su relación con su familia.
La película muestra nuevas tendencias y cambios en la sociedad china durante la era de la reforma y las diferentes actitudes entre quienes se unieron a la carrera capitalista y quienes se quedaron atrás. Ermo se convierte en una comerciante sabia (incluso si solo vende fideos secos) y una consumidora llena de aspiraciones, mientras que su esposo mayor todavía bebe su medicina china y se ve a sí mismo como el ex jefe de la aldea, un papel que fue significativo durante la era de Mao. Si bien Ermo se siente cada vez más atraída por Xiazi, su vecina orientada a los negocios, y el estilo de vida que representa, su esposo permanece impotente, tanto física como metafóricamente. A medida que avanza la película, es evidente que los personajes competentes de mentalidad capitalista tampoco encuentran satisfacción, aunque también está claro que aquellos que no se unen a la carrera son completamente irrelevantes en la sociedad moderna.
Rodaje
Public Secrets, Public Spaces: Cinema and Civility in China , escribió que el espacio narrativo en Ermo tiene una "sensación de desesperación e inevitabilidad" porque la narrativa de la película fue "filmada en una serie de lugares claustrofóbicos". [3]
Propósito
Felix Thompson, autor de "Viajando por el Tercer Mundo", escribió que la película cuestiona el concepto de progreso al yuxtaponer el individualismo y el colectivismo. [4]
El principal elemento temático de Ermo es el comportamiento del consumidor. [5]
Caracteres
- Ermo (二 嫫Èrmó ) - El personaje principal, interpretado por Ai Liya (艾丽娅)
- Jerome Silbergeld, autor de China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema , escribió que "el deseo inconsciente de Ermo es liberarse de la pobreza y el aislamiento rural, pero su búsqueda de la modernidad en una caja, ganada con sus pies y su sangre, la esclaviza. cuerpo y alma." [2] Tony Rayns, autor de "Review of Ermo", escribió que la película nunca "se ríe a expensas de [Ermo]" a pesar de que la ingenuidad de Ermo es la base de gran parte del humor de la película. [4]
- Esposo de Ermo o jefe de aldea (村长Cūnzhǎng ): exjefe de aldea, el esposo de Ermo traslada los artículos comprados con el dinero de Ermo a otra habitación de la casa y defiende los valores sociales comunistas tradicionales. En última instancia, no puede evitar que los valores occidentales y la televisión entren en su hogar. [2] Ge Zhijun (戈 治 均) lo retrata.
- Jerome Silbergeld, autor de China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema , escribió que el marido contrasta con Ermo, que tiene una carga sexual y es joven. Silbergeld escribió que él es "una firma para el desplazamiento de la vieja guardia maoísta en la búsqueda de China del 'progreso' económico y sus crecientes desigualdades sociales". [2]
- Blindman / Xiazi (瞎子Xiāzi ) - Vecino e interés amoroso de Ermo. Su nombre significa literalmente "una persona ciega". [1] Liu Peiqi lo retrata.
- La esposa de Blindman : se pone celosa de Ermo porque tiene una hija y no un hijo. Una vez que recibe un televisor, intenta usarlo contra Ermo. Ella invita a Tiger a ver televisión con su familia y menciona la idea de que Xiu y Tiger se casarán algún día. Esto hace que Ermo intente comprar su propio televisor para superar a la esposa de Blindman. Yigang Pan, autor de Greater China in the Global Market, Volumen 14 , escribió que la televisión de la esposa pone a la esposa "en pie de igualdad" contra Ermo. [5] Ella es interpretada por Zhang Haiyan (张海燕).
- Tiger / Huzi (虎子Huzǐ ) es el hijo de Ermo. Yan Zhenguo (阎振国) lo retrata.
- Xiu / Xiuer (秀儿Xiùér ) - La hija de Blindman y su esposa y compañera de juegos de Tiger. Ella es más joven que Tiger. [5] Ella es interpretada por Yang Xiao (杨 霄).
Recepción
Durante el Festival Internacional de Cine de Locarno de 1994 , la película ganó el Premio Especial Swissair / Crossair y el Premio del Jurado Ecuménico. [6]
Listas de fin de año
- Mención de honor: Glenn Lovell, San Jose Mercury News [7]
Lanzamiento de DVD
La película aún no se ha lanzado en DVD en Estados Unidos. [ cita requerida ] Sin embargo, se ha lanzado en VHS en los EE. UU.
Referencias
- Donald, Stephanie. Secretos públicos, espacios públicos: cine y civilidad en China . Rowman y Littlefield , 2000. ISBN 0847698777 , 9780847698776.
- Pan, Yigang. Greater China in the Global Market, Volumen 14 (Volumen 14, números 1-2 de Journal of global marketing, ISSN 0891-1762; The Journal of global marketing monográfico "Separates"). Prensa de psicología , 2000. ISBN 0789011883 , 9780789011886.
- Silbergeld, Jerome. China Into Film: marcos de referencia en el cine chino contemporáneo . Libros de Reaktion , 1999. ISBN 1861890508 , 9781861890504.
- Thompson, Felix. "Viajando por el Tercer Mundo". en: Crouch, David, Rhona Jackson y Felix Thompson (editores). Los medios de comunicación y la imaginación turística: culturas convergentes (geografías contemporáneas del ocio, el turismo y la movilidad). Routledge , 15 de junio de 2005. ISBN 0203139291 , 9780203139295.
- Ye, Tan y Yun Zhu. Diccionario histórico del cine chino . Rowman y Littlefield , 2012. ISBN 0810867796 , 9780810867796. - Hay un capítulo sobre "Ermo".
Notas
- ^ a b Ye y Zhu, pág. 51 . "Adaptada de la novela de Xu Baoqi, la película observa las nuevas tendencias del capitalismo y el consumismo en la China rural al comienzo de la era de la reforma".
- ↑ a b c d Silbergeld, pág. 91 .
- ^ Donald, pág. 122 .
- ↑ a b Thompson, pág. 226 .
- ^ a b c Pan, Yigang, pág. 156 .
- ^ Ye y Zhu, pág. 52 .
- ^ Lovell, Glenn (25 de diciembre de 1994). "La imagen pasada muestra lo bueno, lo malo y lo feo - un año de recuerdos de películas". San José Mercury News (Morning Final ed.). pag. 3.
Otras lecturas
- Ciecko, Anne T. y Sheldon Lu. "Televisualidad, capital y la aldea global: ERMO (Zhou Xiaowen, 1994)". Jump Cut 41 (1998). Rpt. en Lu, ed., China, Transnational Visuality, Global Postmodernity . Stanford: Stanford UP, 2002. 122–38.
- Fu, ping. "Ermo: (Tele) Visualización de la transformación urbana / rural". En Chris Berry, ed., Películas chinas en foco: 25 nuevas tomas . Londres: BFI Publishing, 2003, 73–80. Rpt. en Chris Berry, ed., Chinese Films in Focus II . Basingstoke: BFI / Palgrave, 2008, 98-105.
- Gould, Stephen J. y Nancy YC Wong. "La construcción intertextual de la cultura del consumidor emergente en China como se observa en la película Ermo: una lectura posmoderna y sinica". Journal of Global Marketing 14 (2000): 151–67.
- Li, David Leiwei. "'¿Qué será de nosotros si no nos detenemos?' La China de Ermo y el fin de la globalización ". Literatura comparada 53, 4 (2001): 442–61.
- Notar, Beth. "Dinero de sangre: el deseo y el consumo de las mujeres en Ermo". Asian Cinema 12, 2 (otoño / invierno de 2001): 131–53.
- Rayns, Tony. "Revisión de Ermo". Vista y sonido . 1995. p. 47-48.
- Tang, Xiaobing. "Mujeres rurales y cambio social en el nuevo cine de China: de Li Shuangshuang a Ermo". posiciones 11.3 (invierno de 2003): 647–74.
enlaces externos
- Ermo en IMDb
- Ermo en AllMovie
- Ermo (二 嫫) - Women's Independence, Men's Impotence , un artículo de Thinking Chinese , agosto de 2010.