Essentialia negoii (en inglés: aspectos esenciales o términos básicos ) es untérmino legal en latín que se usa en elderecho contractual . Denota el contenido mínimo de un contrato para que sea efectivo y legalmente vinculante.
Contratos generales
Dos partes pretenden "acordar" haber celebrado un contrato para un automóvil, pero en realidad no han determinado un precio, no se puede decir que hayan celebrado un contrato. El precio parecería ser un "término esencial". Si además, el "comprador" hubiera ido a un concesionario de automóviles y dijo que pagaría £ 10,000 por un automóvil, pero no ha dicho qué automóvil, probablemente vuelva a faltar un "término esencial". El precio y la cosa intercambiada son ejemplos de términos esenciales en los contratos simples de venta de bienes.
Sin embargo, el tribunal no puede simplemente sostener que un contrato es inválido. En Inglaterra, la Ley de Venta de Bienes de 1979, artículo 8 (2), establece que "el comprador debe pagar un precio razonable" cuando un contrato de venta no establece ningún precio. En consecuencia, la ausencia de precio puede no ser fatal para un contrato de venta.
Contratos de trabajo
En los contratos de trabajo , los términos esenciales pueden incluir no solo la remuneración y una descripción básica del trabajo (la negociación de salario), sino también detalles específicos sobre vacaciones, un período de preaviso en caso de despido, el lugar de trabajo, los convenios colectivos y si Se espera que el trabajo sea permanente o con un contrato de duración determinada. Estos son ejemplos de la legislación de la Unión Europea , implementada en virtud de la Directiva 91/533 sobre la obligación del empleador de informar a los empleados de las condiciones aplicables al contrato de relación laboral . [1] El artículo 2 de la Directiva establece:
"1. El empresario estará obligado a notificar a un empleado al que se aplique la presente Directiva, en lo sucesivo, el" empleado ", de los aspectos esenciales del contrato o de la relación laboral"
Todos los países de la Unión Europea están obligados a "traducir" las directivas en la legislación nacional. Un ejemplo de esto es la Ley de Derechos Laborales de 1996, sección 1, en el Reino Unido , que establece la obligación de los empleadores de proporcionar a los empleados una declaración de detalles por escrito dentro de los dos meses posteriores al inicio del empleo.
En el mundo de habla inglesa, esta noción no ha sobrevivido tan bien como en las jurisdicciones de derecho civil, ya que la doctrina de la consideración ha cubierto esencialmente el requisito de los términos esenciales en las negociaciones básicas. Sin embargo, el concepto de lo que es "esencial" cambia según la naturaleza de un contrato en particular, por lo que puede haber menos "esenciales" en el caso de un simple intercambio de compras, y más esenciales necesarios para el correcto funcionamiento de un contrato en el caso de alquilar una vivienda, sacar un préstamo bancario o seguir una carrera.
Ver también
Referencias
- ^ DO L 1991 288