Evangeline, A Tale of Acadie es un poema épico del poeta estadounidense Henry Wadsworth Longfellow , escrito en inglés y publicado en 1847. El poema sigue a unaniña de Acadia llamada Evangeline y su búsqueda de su amor perdido Gabriel, ambientada durante la época de la Expulsión. de los acadianos .
La idea del poema vino del amigo de Longfellow, Nathaniel Hawthorne . Longfellow usó hexámetro dactílico , imitando clásicos griegos y latinos. Aunque la elección fue criticada, se convirtió en la obra más famosa de Longfellow en su vida y sigue siendo una de sus obras más populares y perdurables.
El poema tuvo un efecto poderoso en la definición tanto de la historia como de la identidad de Acadia en los siglos XIX y XX. Representa a los seres queridos perdidos y la angustia; pero también manteniendo la esperanza como lo hizo en el poema. La investigación más reciente ha revelado los errores históricos en el poema y la complejidad de la Expulsión y los involucrados, que el poema ignora. [1]
Gráfico
Evangeline describe el compromiso de una niña acadiense ficticia llamada Evangeline Bellefontaine con su amado, Gabriel Lajeunesse, y su separación cuando los británicos deportan a los acadianos de Acadie en el Gran Conmoción . Luego, el poema sigue a Evangeline a través de los paisajes de América mientras pasa años buscándolo, en ocasiones estando cerca de Gabriel sin darse cuenta de que él estaba cerca. Finalmente se instala en Filadelfia y, de anciana, trabaja como Hermana de la Misericordia entre los pobres. Mientras atiende a los moribundos durante una epidemia, encuentra a Gabriel entre los enfermos y muere en sus brazos.
Historial de composición y publicación
Longfellow conoció la verdadera historia de los acadianos en Nueva Escocia por su amigo Nathaniel Hawthorne , a quien el ministro de Boston Rev. Horace Conolly le contó una historia de amantes acadianos separados, quien la escuchó de sus feligreses. [2] Hawthorne y Longfellow habían asistido juntos al Bowdoin College , aunque no eran amigos en ese momento. [3] Años más tarde, en 1837, Hawthorne se puso en contacto con Longfellow para obtener su opinión sobre sus cuentos recientemente publicados en la North American Review , que Longfellow elogió como obras de genio; los dos se hicieron amigos para toda la vida. [4] Hawthorne no estaba interesado en ficcionalizar la idea de Conolly porque, como le dijo a Conolly, "no está en mi vena: no hay luces fuertes ni sombras pesadas". [5] Longfellow tomó la idea y la convirtió en un poema después de meses de estudiar la historia de las familias de Nueva Escocia. [6]
Longfellow, que nunca había visitado el ajuste de la historia real, se basó en gran medida de Thomas Chandler Haliburton 's Un histórico y estadístico de Cuenta Nueva Escocia y otros libros para más información de antecedentes. [7] Señaló su dependencia de otras fuentes en su diario el 7 de enero de 1847: "Fui a la biblioteca y obtuve los Anales de Filadelfia de Watson y las Colecciones históricas de Pensilvania. Además, la Descripción geográfica de Luisiana de Darby. Estos libros deben ayudar yo a través de la última parte de Evangeline , en lo que respecta a los hechos y el colorido local. Pero para la forma y la poesía, deben venir de mi propio cerebro ". [8]
Evangeline fue publicado en forma de libro el 1 de noviembre de 1847 por William D. Ticknor & Co., [9] y en 1857 había vendido casi 36.000 copias. [10] Durante este tiempo, el pago literario de Longfellow estaba en su apogeo; por Evangeline , recibió "una cantidad neta de veinticinco y dieciséis por ciento" de regalías, que se cree que es el máximo histórico para un poeta. [11] Longfellow dijo de su poema: "Tuve la fiebre durante mucho tiempo ardiendo en mi propio cerebro antes de dejar que mi héroe lo tomara. 'Evangeline' es tan fácil de leer para ti, porque fue muy difícil para mí escribir . " [10]
Análisis
El poema está escrito en un hexámetro dactílico sin rima , posiblemente inspirado en clásicos griegos y latinos, incluido Homero , cuya obra Longfellow estaba leyendo en el momento en que escribía Evangeline . [12] También había traducido recientemente, en 1841, "Los hijos de la Cena del Señor", un poema del escritor sueco Esaias Tegnér , que también usaba esta métrica. [12] Evangeline es una de las pocas composiciones del siglo XIX en esa métrica que todavía se lee en la actualidad.
Algunos criticaron la elección de Longfellow del hexámetro dactílico, incluido el poeta John Greenleaf Whittier , quien dijo que el poema habría sido mejor en un estilo en prosa similar al Hyperion de Longfellow . [12] Longfellow era consciente de las posibles críticas. Al enviar una copia del poema a Bryan Procter , Longfellow escribió: "Espero que no lo rechace a causa de la métrica. De hecho, no podría escribirlo como está en cualquier otro; habría cambiado su carácter por completo. haberlo puesto en una medida diferente ". [13] Incluso la esposa de Longfellow, Fanny, defendió su elección, escribiendo a un amigo: "Permite una mayor riqueza de expresión que cualquier otra, y es sonora como el mar que siempre suena en el oído de Evangeline". [7] Como experimento, Longfellow se aseguró a sí mismo que estaba usando la mejor métrica al intentar un pasaje en verso en blanco. [12] Aun así, mientras revisaba las pruebas para una segunda edición, Longfellow deseó brevemente haber usado una estructura poética diferente:
Ciertamente sería un alivio para los hexámetros dejarlos estirar las piernas un poco más a su gusto; Aún así, en aras de la uniformidad, creo que todavía deben sentarse un rato más con las rodillas dobladas debajo de ellos como viajeros en una diligencia.
- Edward Wagenknecht, Henry Wadsworth Longfellow: Retrato de un humanista estadounidense . (1966) pág. 77 [14]
El nombre Evangeline proviene de la palabra latina "evangelium" que significa "evangelio". La palabra latina en sí se deriva de las palabras griegas "eu" - "buenas" - y "angela" - "noticias". [15]
Prólogo
Longfellow no titula explícitamente las tres estrofas iniciales como prólogo, pero los editores generalmente tratan estas líneas como tales. La historia del poema comienza con el final. Los agricultores y pescadores franceses que una vez habitaron la colonia de Acadie en Nueva Escocia se han ido, los árboles cubiertos de musgo y el océano quedan para contar la historia.
ESTE es el bosque primitivo. Los pinos murmurantes y los abetos,
barbudos de musgo y vestidos de verde, indistintos en el crepúsculo, se
paran como druidas del campo, con voces tristes y proféticas,
como arpistas arpistas, con barbas que descansan en sus pechos.
Fuerte desde sus cavernas rocosas, el océano vecino de voz profunda
Habla, y con acentos desconsolados responde al lamento del bosque.
Este es el bosque primitivo; pero ¿dónde están los corazones que debajo de ella
Saltaron como las huevas, cuando oye en el bosque la voz del cazador?
¿Dónde está la aldea con techo de paja, el hogar de los granjeros acadianos,
hombres cuyas vidas se deslizan como ríos que riegan los bosques,
oscurecidos por las sombras de la tierra, pero que reflejan una imagen del cielo?
¡Los desperdicios son esas agradables granjas, y los agricultores se fueron para siempre!
Esparcidos como polvo y hojas, cuando las poderosas ráfagas de octubre los
agarren, los hagan girar y los esparzan sobre el océano.
Nada más que la tradición permanece del hermoso pueblo de Grand-Pré.
Vosotros que creéis en el afecto que espera, perdura y es paciente,
vosotros que creéis en la belleza y la fuerza de la devoción de la mujer,
escuchad la lúgubre tradición que aún cantan los pinos del bosque;
List to a Tale of Love en Acadie, hogar de los felices. [16] [17] [18]
respuesta crítica
Evangeline se convirtió en la obra más famosa de Longfellow en su vida y fue muy leída. [19] Las críticas contemporáneas fueron muy positivas. Un crítico de The Metropolitan Magazine dijo: "Nadie con pretensiones de sentimiento poético puede leer su delicioso retrato de paisajes rústicos y de un modo de vida desaparecido hace mucho tiempo, sin el deleite más intenso". [10] El amigo de Longfellow, Charles Sumner, dijo que había conocido a una mujer que "ha leído 'Evangeline' unas veinte veces y cree que es el poema más perfecto del idioma". [10] Otros admiradores del poema incluyeron al rey Leopoldo I de Bélgica . [20] Se le ha llamado el primer poema extenso importante en la literatura estadounidense. [21]
Influencia
Antes de la influencia del poema de Longfellow, los historiadores generalmente se centraron en la fundación de Halifax (1749) como el comienzo de la historia de Nueva Escocia. El poema de Longfellow arroja luz sobre los 150 años de asentamiento acadiense que precedieron al establecimiento de Halifax. [22]
La expulsión fue planeada y ejecutada por las autoridades británicas y de Nueva Inglaterra . Longfellow omitió en el poema la participación de Nueva Inglaterra en la expulsión. A través de su poema, Longfellow define América como un lugar de refugio para los acadianos exiliados. [22] El relato de Longfellow fue posteriormente desafiado por el historiador Francis Parkman , en su libro Montcalm and Wolfe (1884). Parkman afirmó que la verdadera razón de la expulsión fue la "influencia" que tenían los franceses sobre los acadianos, en particular el abad Jean-Louis Le Loutre . [23] El historiador estadounidense John Brebner finalmente escribió New England's Outpost (1927), que identificó cuán decisivos fueron los habitantes de Nueva Inglaterra en la expulsión de los acadianos. [22] [24]
El poema tuvo un impacto poderoso en la definición tanto de la historia como de la identidad de Acadia en los siglos XIX y XX. La investigación más reciente ha revelado tanto los conceptos históricos erróneos en el poema como la complejidad de la Expulsión y los involucrados, que el poema oscurece. [25] Por ejemplo, el poema de Longfellow describe a Acadia como una utopía ya los acadianos como un pueblo homogéneo y pasivo, incapaz de violencia, que ignora los esfuerzos del líder de la resistencia Joseph Broussard y la extensa historia militar de los acadianos . [26] El poema también permitió que generaciones de angloamericanos protestantes simpatizaran con la difícil situación de los acadianos mientras mantenían puntos de vista anticatólicos . El poema también proporcionó un espacio simbólico seguro para que los acadianos desarrollaran argumentos a favor de un mayor reconocimiento y respeto en los Estados Unidos. [27]
Monumentos y estatuas
En 1920, en Grand-Pré, Nueva Escocia , los acadianos reconstruyeron la iglesia francesa con una estatua de Evangeline en el patio. Casi una década después, en 1929, una estatua de Evangeline, que posó para la estrella del cine mudo mexicano Dolores del Río , quien protagonizó la película de 1929 Evangeline , fue donada a la ciudad de St. Martinville, Louisiana , por el elenco y el equipo de la película. . En 1934, el primer parque estatal de Luisiana fue nombrado Sitio histórico estatal Longfellow-Evangeline . [28]
Felix Voorhies escribió el libro Acadian Reminiscences: The True Story of Evangeline y otras obras posteriores de ficción ampliaron el material del poema, afirmando que los "nombres reales" de los personajes habían sido "Emmeline LaBiche" (en Longfellow, su nombre completo es Evangeline Bellefontaine) y "Louis Arceneaux" (en el poema, Gabriel Lajeunesse) Lafayette, Louisiana , que supuestamente perteneció a Gabriel, y la tumba de Emmeline en el Perpetual Adoration Garden & Historic Cemetery en St. Martin de Tours Church Square, en Main Street, St. Martinville (el sitio fue determinado por su conveniencia por impulsores locales a principios del siglo XX). Los árboles "Evangeline Oak" en St. Martinville también reclaman marcar el lugar de encuentro original de Emmeline y Louis. [29]
Otro sitio que afirma tener relación con las figuras históricas en las que se basó Evangeline es la Casa Arceneaux en Hamshire, Texas , que está marcada con un marcador histórico de Texas. La casa fue entregada a Mary Gadrac Arceneaux, tataranieta de Louis Arceneaux por su marido. [30]
Poner nombres
Evangeline también ha sido el homónimo de muchos lugares en Luisiana y las provincias marítimas canadienses. También se usa a menudo como nombre de calle en las comunidades acadienses.
Luisiana
En Louisiana, los lugares llamados Evangeline incluyen:
- Parroquia de Evangeline, Luisiana
- Evangeline, Louisiana , una comunidad en Acadia Parish donde se perforó el primer pozo de petróleo en Louisiana [31] [32]
- Evangeline Hall, una residencia construida en 1936 en la Universidad Estatal de Louisiana
Canadá
Los lugares llamados Evangeline en Canadá incluyen, por ejemplo:
- Evangeline, Condado de Gloucester, Nuevo Brunswick
- Evangeline-Miscouche , una comunidad rural en la Isla del Príncipe Eduardo
- Evangeline, una comunidad dentro de Greater Moncton en el condado de Westmorland, New Brunswick
El sendero Evangeline es una ruta histórica en Nueva Escocia que recorre el valle de Annapolis , hogar ancestral de los acadianos. El sendero escénico está bordeado por más de una docena de pequeños pueblos acadienses, que van desde Grand-Pré , lugar de las primeras expulsiones, hacia el sur hasta Annapolis Royal, cerca de Habitation en Port-Royal , sitio histórico del asentamiento francés original en América del Norte. El sendero Evangeline termina en Yarmouth, Nueva Escocia, en la costa suroeste.
Película
También ha habido numerosas adaptaciones cinematográficas del poema Evangeline . Evangeline fue el primer largometraje canadiense, producido en 1913 por Canadian Bioscope of Halifax. Se rodó en el valle de Annapolis y en Grand-Pré. En 1919, Raoul Walsh hizo una película basada en el poema de 20th Century Fox . Fue sugerido y protagonizado por su esposa Miriam Cooper . La película fue uno de los mayores éxitos del dúo, pero ahora está perdida . En 1929, Edwin Carewe realizó una versión cinematográfica protagonizada por Dolores del Río , rodada en Luisiana y acompañada de un tema musical escrito por Al Jolson y Billy Rose .
El poema fue mencionado en la película Angel Heart , protagonizada por Mickey Rourke y Robert De Niro . También se hace referencia a Evangeline en la película de Disney de 2009 La princesa y el sapo , en la que una luciérnaga cajún llamada Raymond se enamora de Evangeline, que aparece como una estrella. Tras su muerte, se reencuentran y aparecen uno al lado del otro en el cielo nocturno.
Música y teatro musical
Evangeline ha sido objeto de numerosas canciones:
- Una canción popular en francés titulada "Evangeline" fue escrita en 1971 por Michel Conte . Originalmente cantada por Isabelle Pierre, una versión interpretada por Annie Blanchard ganó el premio ADISQ a la canción más popular en 2006. [33]
- Robbie Robertson de The Band escribió la canción "Evangeline", interpretada con Emmylou Harris . En sus letras, Evangeline es una chica de las Maritimes que espera a su amante ausente en Louisiana, pero la historia y el período de tiempo difieren del original de Longfellow. Otra canción de Robertson, " Acadian Driftwood " de 1975, también fue influenciada por el poema de Longfellow. [34]
- Una suite de media hora de música para guitarra del guitarrista y compositor Loren Mazzacane Connors , basada en escenas de la historia de Longfellow, fue lanzada como un disco compacto titulado Evangeline (RoadCone, 1998), con una canción principal de Suzanne Langille.
- El artista de folk indie Tony Halchak lanzó un EP titulado A Tale of Acadie en 2011, basado en el poema pero contado desde el punto de vista de Gabriel. [35]
El poema se adaptó por primera vez a un musical teatral en 1874, como Evangeline; o La Bella de Acadia , que fue un éxito en Broadway hasta finales del siglo XIX. [36]
La cantante y compositora de folk canadiense Susan Crowe menciona la "estatua de Evangeline" en su canción "Your One and Only Life", la primera pista de un álbum titulado The Door to the River lanzado en 1996.
Una adaptación de 1999 de Paul Taranto y Jamie Wax, Evangeline: The Musical , resultó en un álbum de reparto de 1999, y una producción de Shreveport, Louisiana de esta versión fue transmitida en 2000 por PBS .
Una adaptación musical de 2013, del canadiense Ted Dykstra , se estrenó en Charlottetown , Isla del Príncipe Eduardo, [37] y fue revivida en 2015 en la Isla del Príncipe Eduardo y en Alberta en el Teatro Citadel de Edmonton . La producción contó con Brent Carver como el padre. [38]
Una ópera basada en Evangeline , compuesta por Colin Doroschuk, debutó en 2012 en forma de concierto reducido y se representó por primera vez en su totalidad en 2014 en el Opéra-Théâtre de Rimouski . [39] Doroschuk había sido previamente miembro, con sus hermanos, de la banda de pop canadiense Men Without Hats . [39]
Brian Deedrick, de Edmonton Opera , dirigió una versión musical original de Evangeline , escrita por el dramaturgo Winn Bray y el compositor Tom Doyle, en Calgary , Alberta , Canadá , para el teatro Mount Royal College , en 2000. [ cita requerida ]
Otro
- La frase inicial del poema, "Este es el bosque primitivo", ha entrado en el léxico cultural.
- La Evangeline League operó como un circuito de béisbol de ligas menores (principalmente en Luisiana) en las décadas de 1930, 40 y 50.
- Una representación de Evangeline del poema de Longfellow se incorporó al logotipo de Dominion Atlantic Railway junto con el texto "Land of Evangeline Route". [40] Además, hubo una vez un tren Via Rail conocido como "Evangeline" que iba de Halifax a Yarmouth , pero terminó en 1990.
- L'Évangeline también fue un importante diario en New Brunswick, desde 1949 hasta 1982. [ cita requerida ]
- Evangeline Downs es una pista de carreras de caballos ubicada cerca de Lafayette, Louisiana.
- La versión musical de 1999 de Evangeline se realizó en 2014 en el teatro Conseil Acadien de Par-en-Bas en Tusket, Nueva Escocia . Un actor viajó desde Louisiana para interpretar el papel de Gabriel. [41]
- Se revelan fallas históricas en el poema (y en la obra de Voorhies), ya que no hay registro de los apellidos "LaBiche", "Bellefontaine", ni "Lajeunesse" en ninguno de los censos tomados de los acadianos. [42]
Referencias
- ^ McKay, Ian; Bates, Robin (2010). En la provincia de la historia: la creación del pasado público en la Nueva Escocia del siglo XX . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. ISBN 978-0-7735-3703-3. JSTOR j.ctt81b7b .
• Blanc, Barbara Le (2003). Postales de Acadie: Grand-Pré, Evangeline & The Acadian Identity (2ª ed.). Prensa Gaspereau. ISBN 978-1-894031-69-1. - ^ Jobb, Dean (2005). Los acadianos: una historia popular de exilio y triunfo . J. Wiley & Sons Canadá. págs. 17-18. ISBN 978-0-470-83610-1.
- ^ Miller, Edwin Haviland (1992). Salem es mi lugar de vivienda: una vida de Nathaniel Hawthorne . Prensa de la Universidad de Iowa. pag. 72. ISBN 978-0-87745-381-9.
- ^ McFarland, Philip (2004). Hawthorne en Concord: Nathaniel Hawthorne . Carretera abierta + Grove / Atlantic. págs. 58–59. ISBN 978-1-55584-688-6.
- ^ Calhoun, Charles C. (2004). Longfellow: una vida redescubierta . Faro. pag. 180 . ISBN 978-0-8070-7039-0.
- ^ Nelson, Randy F. (1981). El almanaque de las letras americanas . W. Kaufmann. pag. 182 .
- ^ a b Williams, Cecil B. (1964). Henry Wadsworth Longfellow . Twayne. pag. 150 . ISBN 9780805704563.
- ^ Hebert-Leiter, María. Convertirse en cajún, convertirse en estadounidense: el académico en la literatura estadounidense de Longfellow a James Lee Burke . Baton Rouge: Prensa de la Universidad Estatal de Luisiana, 2009: 27. ISBN 978-0-8071-3435-1
- ^ Calhoun (2004) , p. 189.
- ↑ a b c d Williams (1964) , pág. 155.
- ^ Wagenknecht, Edward (1966). Henry Wadsworth Longfellow: Retrato de un humanista estadounidense . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 231 .
- ↑ a b c d Williams (1964) , pág. 151.
- ^ Wagenknecht (1966) , p. 129.
- ^ Wagenknecht (1966) , p. 77.
- ^ Katsev, Igor. "Origen y significado de Evangeline" . MFnames.com . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de enero de 2009 .
- ^ Evangeline: A Tale of Acadie .
- ^ Evangeline, Henry Wadsworth Longfellow, Boston: Ticknor & Company, 1847
- ^ "Evangeline de Longfellow" .
- ↑ Williams (1964) , pág. 82.
- ^ Wagenknecht (1966) , p. 148.
- ↑ Williams (1964) , pág. 82; Wagenknecht (1966) , pág. 8
- ↑ a b c McKay y Bates (2010) , págs. 40–42.
- ^ McKay y Bates (2010) , págs.39, 99.
- ^ John Brebner. Acadia antes de la conquista de Canadá . Prensa de la Universidad de Columbia. 1927.
- ^ McKay y Bates (2010) .
- ^ John Grenier. The Far Reaches of Empire: War in Nova Scotia, 1710-1760 . Prensa de la Universidad de Oklahoma, 2008: 6
- ^ McKay y Bates (2010) , p. 128.
- ^ Williams (1964) , págs. 155-156.
- ^ Departamento de Cultura, Recreación y Turismo de Louisiana. "Marcador histórico de Evangeline Oak Louisiana" .
- ^ Comisión Histórica del Estado de Texas. "Marcador histórico de Arceneaux House Texas" .
- ^ Olson, Ted (2005). Encrucijada: Anual de la cultura sureña . Prensa de la Universidad Mercer. pag. 209. ISBN 978-0-86554-978-4.
- ^ Esthay, Sheila. "Oficina de conservación - primer pozo de petróleo en Luisiana" . Departamento de Recursos Naturales . Estado de Luisiana. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2018.
- ^ "Ariane Moffatt, Pierre Lapointe gana deuces en los premios ADISQ" . CBC . 2006-10-30 . Consultado el 10 de enero de 2007 .
- ^ http://somethingelsereviews.com/2014/06/12/across-the-great-divide-the-band-acadian-driftwood-from-northern-lights-southern-cross-1975/
- ^ McKenna, Mike. "TONY HALCHAK - UN CUENTO DE ARCADIE" .
- ^ "Musical del mes: Evangeline" . La biblioteca pública de Nueva York . Consultado el 3 de abril de 2016 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015 . Consultado el 14 de mayo de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Evangeline , Citadel Theatre, consultado el 11 de mayo de 2016
- ^ a b "Opéra-Théâtre de Rimouski en junio estrena Evangeline de Colin Doroschuk " . Opera Canada . 22 de junio de 2014. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2016 . Consultado el 12 de mayo de 2016 a través de HighBeam Research .
- ^ Charlotte Gray 'El museo llamado Canadá: 25 habitaciones de Wonder' Random House, 2004
- ^ "El actor de Louisiana viaja a Tusket, NS" . La Vanguardia . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2017.CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ Registros del censo , apellidos incorrectos.
enlaces externos
- Evangeline en Project Gutenberg
- Audiolibro de dominio público de Evangeline en LibriVox
- Edición de 1850 de Evangeline en la Búsqueda de libros de Google
- Parque estatal Longfellow-Evangeline en Louisiana
- Sitio histórico nacional Grand-Pré de Canadá
- Extracto de audio leído por Layne Longfellow; música de Michael Hoppé