adicional (franquicia)


Extra (estilizado como "extr@" es una franquicia de programas de televisión de educación de idiomas que fue escrita en el formato de una comedia de situación al estilo Friends . Estuvo en producción de 2002 a 2004, y se comercializa principalmente para el mercado de la televisión instructiva para la escuela secundaria y Clases de idiomas de bachillerato , se realizaron cuatro versiones, cada una en un idioma diferente, inglés , francés , alemán y español .

La versión en inglés fue coproducida por Channel 4 Learning y RAI CPTO (Centro de producción de Turín) para RAI Educational. Todos los episodios fueron escritos por Louise Clover.

La versión en inglés tiene 30 episodios y los otros tres idiomas tienen 13 episodios cada uno. La trama de los 13 episodios es casi la misma en todas las variantes lingüísticas. [1]

Héctor/Sam, con solo un conocimiento muy básico del idioma presentado, viene a quedarse con su amigo por correspondencia ., Bridget/Sacha/Sascha/Lola. Con Bridget/Sacha/Sascha/Lola vive su compañera de cuarto Anna/Annie/Ana. El vecino sórdido y astuto Nick/Nico/Nic/Pablo vive al otro lado del pasillo. Los esfuerzos de Hector/Sam para familiarizarse con el idioma proporcionan la dinámica para el contenido de aprendizaje de idiomas de la serie. La serie es particularmente adecuada para adolescentes y adultos jóvenes que pueden relacionarse con el entorno contextual y los significados implícitos en el guión. El episodio terminó con la cancelación de la boda de Sam y Annie, que terminó con un suspenso; sin embargo, la versión en inglés tuvo 17 episodios más, lo que brinda una mejor comprensión del personaje, continuando con Nico y Sacha comenzando a salir y enfrentando problemas, y Sam y Annie queriendo separarse. Al final, a Sam le ofrecieron una oportunidad de trabajo en los EE. UU. como productor. El episodio 30 terminó con Sam preguntando "¿Debería irme?", Y no se produjeron más episodios, lo que insinúa la partida de Sam. Así, la trama comienza y termina con Sam.

Las descripciones de los episodios se basan en la versión en inglés. Las tramas son casi las mismas en las versiones lingüísticas. Los juegos de palabras , como toda internacionalización, suelen ser intraducibles e implican ligeras diferencias.

Bridget (Sacha, Sascha, Lola) comparte piso en Londres (París, Berlín, Barcelona) con su amiga Annie (Anna, Ana). Ella recibe una carta de su antiguo amigo por correspondencia Héctor de Argentina (Sam de América) anunciando su visita. Cuando realmente aparece, su conocimiento del idioma inglés (francés, alemán, español) resulta ser muy pobre. Esto lleva al malentendido de que supuestamente está jugando con autos de juguete y viviendo en un museo. También usa ropa pasada de moda. Las chicas están molestas por esto y se preguntan si deberían acomodarlo. Le sugieren a Nick (Nico, Pablo), un vecino que ahora aparece, que le dé lecciones de inglés (francés, alemán, español) a Héctor mientras van de compras.