servicio de fans


Fan service (ファンサービス, fan sābisu ) , fanservice o service cut (サービスカット, sābisu katto ) , [1] [2] es material en una obra de ficción o en una serie ficticia que se agrega intencionalmente para complacer a la audiencia, [ 3] a menudo de naturaleza sexual, como la desnudez. [4] [5] El término se originó en japonés [6] [7] en el fandom del anime y el manga , pero se ha utilizado en otros idiomas y medios. Se trata de "dar servicio" al ventilador [8]– dando a los fanáticos "exactamente lo que quieren". [9] El servicio de fans también puede referirse (por medio de texto , símbolo, imagen, sonido) a otras historias [3] [10] que contienen elementos visuales.

Cuando el anime y el manga fueron traducidos al inglés por compañías estadounidenses, el trabajo original a menudo se editó para eliminar parte del servicio de fanáticos, haciéndolo más apropiado para el público estadounidense. Mike Tatsugawa explicó este cambio como resultado de una diferencia entre los valores culturales de Japón y los EE. UU., aunque esto se ha vuelto raro y analizado en la era moderna. [11] [12] De hecho, algunas licencias de importación tienen poco más que fan service como punto de venta. [13]

Los guiños a la presencia de la audiencia no solo reconocen la narración, sino que invitan a la audiencia a convertirse en co-creadora de la ficción. [14]

Dionisio: Pero dime, ¿viste a los parricidas / y perjuros que mencionó?
Xantias: ¿No es así?
Dionisio: Poseidón, sí. ¡Por qué mira! (señala a la audiencia) Los veo ahora.

La película francesa de 1952 Manina, la fille sans voiles (Manina, la niña sin velas) no fue importada a Estados Unidos hasta 1958 tras el éxito de la estrella de la película, Brigitte Bardot , en ese país. En los EE. UU., la película pasó a llamarse "Manina, la chica en bikini" para resaltar el atractivo de la estrella y su atuendo revelador (entonces un tema de controversia), a pesar de que no apareció en los primeros 40 minutos de la película de 76 minutos. . [15]

Keith Russell considera que el comienzo del servicio de fans moderno tuvo lugar en un contexto permisivo, cuando "los niños solo hacían cosas de niños", lo que él cree que permitió a los autores cierta libertad con respecto a su tema. [16] Comenzando en la década de 1970 con Cutey Honey y continuando más tarde con otros programas de chicas mágicas , el servicio de fans en el manga se volvió más atrevido . En la década de 1980, la desnudez frontal completa y las escenas de ducha se convirtieron en contenido estándar para el servicio de fans de anime y manga. [5] [17] En Occidente , las leyes de obscenidad y los sistemas de calificación (como la Autoridad del Código de Cómics en los Estados Unidos o el sistema de calificación MPAA, que reemplazó el Código Hays para la clasificación de películas) previenen o limitan las exhibiciones innecesarias de desnudos en películas y cómics. Sin embargo, las tomas en bikini y las escenas en topless seguían siendo formas populares de despertar a la audiencia. En la película de 1983 El retorno del Jedi , Carrie Fisher interpretó al personaje de la princesa Leia vistiendo un bikini de metal y cadenas mientras estaba esclavizada por el gángster Jabba the Hutt . Este fue un intento de feminizar al personaje y atraer las fantasías de los niños. [18] [19] Algunos críticos señalan, sin embargo, que al retratar a Leia como el objeto de deseo de un monstruo crudo, la película refleja las fantasías crudas de su audiencia. [20]


Wikipe-tan en traje de baño, un ejemplo del típico "fan service".