" Adiós a Nueva Escocia " es una canción popular de Nueva Escocia , Canadá. Fue adaptado del lamento escocés "El adiós del soldado" escrito por Robert Tannahill. Fue escrito en algún momento antes o durante la Primera Guerra Mundial y se popularizó en 1964 cuando Catherine McKinnon lo usó como tema principal del programa de televisión de CBC con sede en Halifax, Singalong Jubilee . [1]
Catalogada como Roud Folk Song Index No. 384, tanto la melodía como la letra son de dominio público .
Historia
La canción popular escocesa de 1791 "The Soldier's Adieu" se imprimió en 1803 en un periódico de Glasgow y se atribuyó a Robert Tannahill . [2] Edición de 1838 de Philip A. Ramsay de The Works of Robert Tannahill. Con Life of the Author imprimió la primera estrofa de la canción. [3] Luego, Alexander Whitelaw lo publicó en la edición de 1843 de The Book of Scottish Song. [4] David Semple lo publicó luego en su edición de 1874 de Los poemas y canciones de Robert Tannahill . [2] [5]
La folclorista Helen Creighton recogió la canción por primera vez en 1933 de Ann Greenough en Petpeswick , Nueva Escocia. [6] [7]
Una versión de "El adiós del soldado" también se grabó en la década de 1940 en Quebec titulada "A orillas de Jeddore ". [2]
Entregas
La canción ha sido versionada, en particular, por Tommy Makem , [8] Gordon Lightfoot , Stan Rogers , The Irish Rovers , Ryan's Fancy , [[Harry Hibbs Paddy Reilly (músico) | Harry Hibbs]], Ian y Sylvia Tyson , Anne Murray , Touchstone , Stompin 'Tom Connors , [9] Real McKenzies , Schooner Fare , Wicked Tinkers , Battlefield Band , Alex Beaton , Aselin Debison , Dan Zanes , Moist , Oisin , Sons of Maxwell , Na h-Òganaich y Asonance . Es un tema ambiental para la civilización canadiense en el juego Sid Meier's Civilization VI: Gathering Storm. Jimmy Rankin (Salón de la Fama de los Compositores Canadienses), Bonnie Dobson, 1972
Letra
Estribillo:
Adiós [n 1] a Nueva Escocia, la costa marítima [n 2] ,
deja que tus montañas sean oscuras y lúgubres [n 3] .
porque cuando esté lejos en el océano salado arrojado,
¿alguna vez lanzarás un suspiro o un deseo por mí?
1.
El sol se ponía por el oeste,
los pájaros cantaban en cada árbol.
Toda la naturaleza parecía inclinada a descansar,
pero aún así no había descanso para mí.
Estribillo
2.
Lamento dejar mi tierra natal,
lamento dejar a todos mis camaradas,
Y mis ancianos padres a quienes siempre he amado tanto,
Y la bonnie, bonnie lass [n 4] que adoro.
Coro
3. Suenan los
tambores y alarman las guerras, [n 5]
El capitán llama, debo obedecer.
Adiós, adiós a los encantos de Nueva Escocia,
porque es temprano en la mañana y estoy muy, muy lejos.
Coro
4.
Tengo tres hermanos y están en reposo,
Sus brazos están cruzados sobre su pecho.
Pero un pobre y simple marinero como yo,
debe ser sacudido y revuelto en las profundidades del mar oscuro.
Coro
Ver también
Notas
- ^ 'Adiós', en algunas versiones, se canta "adiós bien"
- ^ "La costa del mar" también se ha cantado como "la (s) orilla (s) mar (es)" y "que tus montañas" se ha cantado como "deja tus montañas".
- ^ 'lúgubre' a menudo se pronuncia "/ drɪəraɪ /" (triste-i)
- ^ 'lass' a veces se canta "lassie" o (según la preferencia del cantante) "lad" o "laddie"
- ^ " Suenan los tambores y alarman las guerras" a veces se canta "Los tambores dan la alarma de las guerras" o "Los tambores suenan para que las guerras alarmen", lo que significa que los tambores suenan como una llamada a brazos
Referencias
- ^ "Adiós a Nueva Escocia" . La enciclopedia canadiense . Consultado el 23 de enero de 2021 .
- ^ a b c "Linda Craig. Los orígenes escoceses de" Adiós a Nueva Escocia ". DalSpace. 1970" (PDF) . Consultado el 18 de diciembre de 2018 .
- ^ Philip A. Ramsay. Las obras de Robert Tannahill. Con vida del autor . 1838, pág. 98
- ^ Whitelaw, Alexander (18 de diciembre de 2018). "El libro de la canción escocesa:" . Glasgow; Edimburgo y Londres: Blackie and Son . Consultado el 18 de diciembre de 2018 , a través de Internet Archive.
- ^ Tannahill, Robert; Semple, David (18 de diciembre de 1874). "Los poemas y canciones de Robert Tannahill" . Paisley: A. Gardner . Consultado el 18 de diciembre de 2018 , a través de Internet Archive.
- ^ Véase también su libro Canciones tradicionales de Nueva Escocia , 1950
- ^ "Sociedad de folclore de Helen Creighton: canciones" . www.helencreighton.org . Consultado el 18 de diciembre de 2018 .
- ^ Canadian Geographic . Real Sociedad Geográfica Canadiense. 2006.
- ^ Dave Bidini (5 de marzo de 2010). La vuelta al mundo en 57 1/2 Gigs . McClelland y Stewart. págs. 309–. ISBN 978-1-55199-149-8.
enlaces externos
- Canciones GEST de Terranova y Labrador - Letras, partituras, MIDI y videos de despedida a Nueva Escocia
- Música y letra de despedida a Nueva Escocia
- Helen Creighton Folklore Society - Adiós a Nueva Escocia / La canción de Nueva Escocia