Fearsome Tales for Fiendish Kids es unlibro de terror y fantasía para niños de 1996escrito por el autor británico Jamie Rix . Es el tercer libro de la serie Grizzly Tales for Gruesome Kids . Fue publicado por Hodder Children's Books y fue el último de la serie en publicarse antes de la adaptación de dibujos animados, que contiene 16 cuentos, un cuento más que los dos libros anteriores.
Autor | Jamie Rix |
---|---|
Audio leído por | Nigel Planer (2000) |
Ilustrador | Ross Collins |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Serie | Cuentos de Grizzly para niños horripilantes |
Número de versión | 3 |
Género | Horror de los niños |
Editor | Libros para niños de Hodder |
Fecha de publicación | 8 de abril de 1996 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 224 |
ISBN | 978-0340667354 |
Precedido por | Cuentos fantasmales para niños espantosos |
Seguido por | Más cuentos de Grizzly para niños horripilantes |
Se agotó en mayo de 2005 |
Sinopsis
El ladrón de gatos
Fedora Funklefink es una estafadora notoria que obliga a las niñas a pagar para usar los baños de las niñas, falsifica la letra de su madre para que no pueda asistir a las clases de educación física , se niega a dejar que su padre use su automóvil después de que él pagó por limpiar el parabrisas. y utiliza espejos en los exámenes para hacer trampa, entre otras cosas. En el camino para planificar su próximo plan para hacerse rico rápidamente, ve un póster de un gato desaparecido, ofreciendo una recompensa de £ 10 . Ella arranca el cartel, corre a casa y se pone un disfraz de "caza", y secuestra a un negro callejero detrás de su jardín. La madre del dueño del gato desaparecido abre la puerta de entrada cuando Fedora va a dar a luz, pero su hija, Angela Tearful, pasa corriendo junto a su madre, emocionada porque está a punto de reunirse con su gato, y solloza cuando ve al perro callejero negro. Creyendo que Angela está loca, Fedora se escapa con el gato para probar otra cosa.
El perro callejero negro recibe un cambio de imagen con pinturas, abrillantador de botas y otras cosas que Fedora puede encontrar hasta que coincida con la descripción del póster. Sin embargo, Angela y su madre no están convencidas, posiblemente porque el "maquillaje" goteaba y la ropa de Fedora estaba cubierta. Un día después, regresa con un gato persa blanco, pero se le niega el dinero. Entonces Fedora regresó con un perro, una raqueta de tenis y una pizza de pepperoni , pero la madre de Angela gritó "¡NO!" y cierra la puerta todo el tiempo. Fedora finalmente se va, oficialmente sin ideas y decide a regañadientes abandonar el plan. De repente, un gato salta de un arbusto y es atropellado por un automóvil . Tenía patas blancas, cola negra, cuerpo de mermelada y forma de diamante en la frente. Fedora se da cuenta de que es el gato perdido de Angela y la lleva a casa para que parezca viva con una bomba de bicicleta . "Tú no otra vez", gime la madre de Angela cuando ve a Fedora afuera de la puerta principal. Fedora muestra al gato muerto y lo usa como muñeco de ventrílocuo para convencer a la familia de que le entregue £ 20 . Angela decide darle a Fedora un billete de £ 50 y lleva al gato a bañarlo.
Fedora se echó a reír maniáticamente sobre estafar a otro grupo de personas y vio otro póster de un gato desaparecido en el mismo árbol que encontró el anterior. La recompensa fue de £ 5000. Fedora saliva pensando en cómo gastaría £ 5000 mientras escucha ronronear detrás de ella. Se vuelve alegremente para encontrar un tigre de circo , que se la come entera. Más tarde, el dueño del circo encuentra al tigre dormido debido a un dolor de estómago .
Mariposas del Sr. Peeler
Duerme, duerme, ahora cierra los ojos
. No tientes a nuestro Sr. Peeler.
Si te quedas despierto por la noche,
llamarás al ladrón de sueños. [1]
Alexander usa numerosas tácticas para permanecer despierto después de las 7:30 pm a la hora de acostarse molestando a sus padres exhaustos, como tomarse el tiempo para ponerse un traje de baño, fingir estar interesado en los detalles minuciosos de mantener su habitación protegida de sombras espeluznantes, forzar a su madre buscar juguetes en el piso de abajo que a sabiendas tenía en su habitación, y pedir agua unos minutos más tarde para poder fingir que usa el baño. Sus padres (particularmente su padre) se enojan más a cada segundo, pero Alexander no rompe su ingenuidad.
A las cuatro en punto, Alexander está dormido. El pestillo de la ventana cruje al abrirse y un olor a sardina invade el dormitorio. Se despierta aterrorizado y llama a sus padres. Su padre entra enfadado y revisa la ventana, estaba cerrada, pero solo su madre admite que puede oler la sardina, a pesar de que su padre encontró una lata de sardinas. Alexander niega haberlo tirado allí para hacer una broma. "¿Quién lo hizo? ¿Señor Peeler?" grita su padre, y luego le explica a su confundida esposa que Peeler era un personaje de una canción infantil que recuerda de su niñez. Sale de la habitación, seguido por su esposa, exigiendo que Alexander nunca los vuelva a molestar por el resto de la noche.
El pestillo de la ventana se vuelve a abrir y un hombre vestido con ropa de tweed y sosteniendo una red de mariposas entra sigilosamente rodeado de mariposas de aspecto extraño . Se presenta como el Sr. Peeler. Alexander declara que no tiene miedo porque todavía usa su traje de baño. Peeler señala que no puede llamar a sus padres a pesar de todo porque están profundamente dormidos . Se acerca a la cama de Alexander y le explica que quiere ayudar al niño a mantenerse despierto y saca una llave que abre latas de sardinas. Con la llave, le quita los párpados a Alexander y usa la red para atrapar el resto de sus mariposas, y las disecciona en párpados para pegarlos en su cara, con Alexander en la parte superior. Flota en el aire mientras se regodea, vuelve a abrir la ventana y sale volando, dejando a Alexander sin párpados, incapaz de volver a dormir.
Gordo con trompeta
Un estudiante anónimo relata el momento en que el peor matón de su escuela fue finalmente derrotado. El matón en cuestión era Johnny Bullneck, un niño de doce años de piel pálida, con sobrepeso y aspecto enojado que disfrutaba interrogando a los estudiantes al azar y torturándolos si alguna de sus respuestas le desagradaba. Una anécdota presentaba a Bullneck ordenando a un niño llamado Miles que se escapara de la escuela y buscara tres galones de pintura de lunares ; el narrador agrega que ellos y el resto de la escuela creen que Miles estaba demasiado avergonzado para regresar con las manos vacías porque después de obedecer, nunca más lo volvieron a ver y se rumoreaba que se había mudado a Darlington .
Un día, un niño con gafas y con sobrepeso se convirtió en un nuevo alumno de la clase del narrador, que llevaba un estuche de trompeta . Su nombre era Timothy y se hizo famoso por actuar para todos en el patio de recreo. Bullneck se le acercó en las afueras de los terrenos de la escuela y le ordenó que se quitara la ropa para que Bullneck y su pandilla pudieran tomar una "foto médica" obligatoria. Cuando Timothy obedece, suena la campana de la escuela y Timothy recibe una detención del director. Bullneck continuó apuntando a Timothy, lo que lo obligó a tomar laxantes , le robó las gafas y lo insultó por su peso. Una niña confrontó brevemente a Bullneck y le arrebató las gafas a Timothy de la mano, por lo que Bullneck decidió llevarse el estuche de la trompeta. Timothy le rugió a Bullneck y sostuvo el estuche de la trompeta con fuerza, haciendo que Bullneck se quedara en un silencio de mal humor durante una semana y dejara asombrada a la audiencia petrificada.
Bullneck obtuvo permiso para tomar prestado el equipo de críquet de la escuela y esperó a que terminara la escuela. Cuando terminó la escuela, comenzó a llover cuando Timothy pasó caminando. La pandilla de Bullneck saltó de las sombras para rodarlo por el barro y atarlo, colocándolo frente a la red de la portería . Bullneck apareció y se regodeó de tener la ventaja, tomando las gafas y el estuche de la trompeta de Timothy mientras explicaba su plan de venganza : intentar tocar la trompeta de Timothy mientras su pandilla lanza pelotas de cricket a Timothy como un pelotón de fusilamiento . Bullneck se puso las gafas, sacó la trompeta y empezó a tocar mientras Timothy trataba de ver a través de su visión borrosa. Un relámpago cayó cerca del suelo y la pandilla de Bullneck se escapó gritando cuando dejó de llover. Timothy vio con suficiente claridad la estatua carbonizada de Bullneck con el marco de las gafas de Timothy brillando en rojo. En el epílogo , el narrador no recuerda a nadie que pareciera triste cuando la próxima asamblea escolar anunció la muerte de Bullneck, pero personalmente admite que deseaban que Bullneck hubiera sufrido más durante el accidente porque el director había afirmado que sucedió "en un instante".
Los amigos de Chipper van scrumping
De nuevo en 1952, Algie ( / æ l dʒ i / ) [2] visitó a su tía Fanny y su tío Herbert, con su perro mascota cosa maloliente y su mejor amigo Col ( / k ɒ əl / ), [3] en Kent de sus vacaciones de verano . Habían creado una pandilla, llamada The Chipper Chums, con tres de los niños del vecindario: los hijos de un capitán de la Royal Navy , Alice y su hermano mayor Ginger; y la gentil marimacho gigante Sam, "una chica con nombre de niño " que abofeteó a Dick Stick, el hijo de un vendedor de pieles de rata de clase baja , por burlarse de ella.
Una mañana antes del desayuno, Algie y Col deciden ir de picnic y buscar una aventura. La tía Fanny se ofrece a empacarles bollos y tomates de Herbert; La madre de Ginger y Alice les da hombres de pan de jengibre , y la madre de Sam les da un bizcocho de Victoria . El grupo recorre en bicicleta los campos y se detiene junto a un río junto a un huerto de manzanos . Deciden abrir la canasta y comer a pesar de que son las 11 de la mañana y encuentran bollos cubiertos de crema cuajada , sándwiches de sardina, una lata de spam , cerveza de jengibre y tomates del tío Herbert, junto con las donaciones de las otras familias. Después de terminar el picnic, el sol caliente adormece a los niños y se duermen. El sol había desaparecido detrás de una nube cuando se despiertan y Algie está decepcionada de que Sam (el conocido miembro lógico de la pandilla) sugiera irse a casa a pesar de que solo almorzaron. Col sugiere pescar con una cuerda en su bolsillo y un palo que podría buscar en la orilla del río, pero la decisión final se la da Alice, que quiere una manzana del huerto. Col no se atreve a desmenuzar, pero Ginger y Algie señalan que el huerto es demasiado grande para que el propietario se dé cuenta de que faltan cuatro manzanas.
El grupo ordena su picnic y trepa por un agujero de la cerca. Col no puede alcanzar las ramas y Sam no puede trepar por el tronco. Algie les recuerda un acto de circo que vieron hace una semana y sugiere que dos miembros deberían recrearlo. Al ser la más alta, Sam le permite a Algie caminar sobre su espalda y recoger las manzanas, y los cuatro niños comienzan a comer. Un disparo suena a través del prado y aparece el dueño del huerto: un granjero Tregowan enojado y sin afeitar ( / tj r ɪ ɡ aʊ ə n / ) [4] con una escopeta . Stinker salta hacia el granjero para proteger a los niños y Tregowan le dispara en el pecho, matándolo a quemarropa . Algie amenaza con contarle a su padre sobre el asesinato, pero Tregowan se niega a dar marcha atrás. Los niños intentan disculparse, incluso consintiendo el castigo corporal, pero Tregowan señala que no les devolvería las cuatro manzanas, por lo que tiene que exprimirles hasta la última gota de jugo. Convenientemente, los niños se paralizan y colapsan debido al insecticida que Tregowan suele rociar alrededor del huerto. Recoge sus cuerpos en su tractor y conduce hasta su exprimidor de frutas , donde tritura sus cadáveres y escurre el jugo para la sidra . La historia termina con una advertencia de que si alguna vez te encuentras con Tregowan Vintage Cider 1952, ¡no la bebas!
Príncipe Noman
En algún lugar del desierto hay un pueblo aislado llamado Misery. Había sido gobernado durante más de 400 años por la Casa Volgar. El anciano rey se había casado con una joven y hermosa campesina que acababa de dar a luz a un hijo. Cuando el niño recién nacido está listo para ser mostrado al resto de la familia, cada miembro pasa al niño y comenta con entusiasmo las características que ha heredado de cada uno de ellos. La reina señala que nunca mencionaron ninguna característica que su hijo hubiera heredado de ella, pero sus suegros se burlan de ella y la ignoran. El rey quiere nombrar a su nuevo hijo Norman, a pesar de las vacilaciones de su esposa, pero en la ceremonia de nombramiento , olvida sus lentes de lectura y malinterpreta el nombre como Noman. La familia real está preocupada y la reina está horrorizada: "Nadie" tenía connotaciones desafortunadas porque también podría leerse como "Ningún hombre".
En los días posteriores al error, el personal real tiene muchos problemas con el nuevo príncipe, que sigue volviéndose invisible . La familia real entra en pánico porque la mala salud del rey y la condición del príncipe podrían destruir la monarquía. La reina cose un camisón de plomo de los tejados con un pasamontañas, pero no tiene nada para el rostro. El médico del rey declara que el rey no es apto para el poder y exige que la familia Volgar encuentre un nuevo gobernante. La familia nomina inmediatamente a Noman, pero la reina protesta porque Misery no confiaría en un gobernante sin rostro. Su cuñada ordena que encuentre una solución para mañana, de lo contrario, sería enterrada viva en un arenero cerca de escorpiones .
A la mañana siguiente, el nuevo Rey Noman se revela a la gente de Misery con un rostro idéntico al que tenía el día en que nació. El resto de la familia está ausente, negándose a dejar sus habitaciones por el resto de sus vidas. Dentro del palacio, se ordena a los sirvientes que destruyan todos los espejos del edificio.
Muerte por chocolate
Una sala de juntas de la fábrica de chocolate Squarebrush Sou'wester celebra la mejora de las ventas del año cuando un empleado les alerta de una mosca que se ha visto en las líneas de la fábrica. Los directores ordenan que se detenga la producción hasta que se encuentre la mosca, pero ya había puesto sus huevos en un conejito de chocolate de Pascua abierto y salió volando por una ventana abierta. El conejito afectado es comprado por la madre de Serena Slurp, una obstinada adicta al chocolate que come chocolate de cualquier lugar, incluso robando a otras personas o lamiendo envoltorios de chocolate que encuentre. Debido a que tiene suficiente chocolate para durar, el conejito de chocolate se guarda en la parte trasera del refrigerador para emergencias.
La hermana menor de Serena, Eli, disfruta cazando moscas con el matamoscas de su madre y lo hace durante las vacaciones de verano. Un día, Serena la atrapa con la parte superior del mango rota y amenaza con decírselo a su madre a menos que Eli acepte ser su esclava . Eli se ve obligada a preparar la comida de Serena, llevarle chocolate con una carretilla y doblar su ropa; Serena siempre se llevaría consigo el matamoscas roto para chantajear a Eli cuando sus demandas fueran rechazadas. Su madre aparentemente no se da cuenta de la situación, solo hace una aparición para regañar a Serena por comer demasiado chocolate cada vez que Serena se encerraba en el baño para vomitar .
Una repentina ola de calor a fines de agosto provoca una escasez de chocolate en todo el país. Serena es balística porque su suministro de chocolate está arruinado y Eli no puede encontrar ninguna tienda que tenga barras y paquetes disponibles. Eli le da el conejito de chocolate y ella lo rompe con los dientes, tragándose todo, incluido el huevo de mosca. El gusano que nace del huevo crece dentro de ella, alimentándose del chocolate no digerido dentro del estómago de Serena , y poco a poco se fusiona con su ADN . Días después, Eli entra al dormitorio de su hermana y ve una mosca gigante sentada en la cama de Serena. Ella huye aterrorizada y la mosca la sigue, rogándole que no entre en pánico porque sigue siendo su hermana Serena. Eli huye a la sala de estar, agarra el matamoscas y lo golpea hasta matarlo de un solo golpe; el cadáver de la mosca aterriza frente a ella en una pila negra. Su madre aparece en la puerta para preguntar por los gritos y Eli confiesa haber roto el matamoscas. "¿Eso es todo?" su madre responde mientras se aleja. "Pensé que era algo serio".
Well'ard Willard
Los nerds de la ciencia son las personas más rechazadas en la escuela, por lo que el nerd confeso, Willard, dejó sus intereses científicos en casa y pasa el tiempo escolar fingiendo ser el chico más talentoso, famoso y trotamundos del mundo. Los estudiantes más jóvenes están asombrados por sus mentiras y envidian la interesante vida de Willard, pero les aterroriza decepcionarlo, que es probablemente la razón por la que recibió el apodo de "Well'ard Willard" porque nunca sonrió. Un viernes a la hora del almuerzo, Willard le pregunta a su audiencia si habían robado algo. Algunos estudiantes luchan por encontrar una respuesta impresionante para no avergonzarse, pero Willard se burla de cada confesión y revela que robó el sol . A través de la multitud de murmullos impresionados, una chica llamada Felicity lo llama mentiroso y señala que el sol todavía está en el cielo. Willard afirma que está diciendo la verdad y que "el sol" al que ella se refiere es un modelo que él hizo. Felicity continúa acusándolo de mentir y la multitud se dispersa, dándose cuenta de que Willard no era tan interesante como habían creído durante tanto tiempo. Por temor a perder a su audiencia, Willard acepta demostrarlo y mostrárselo a todos el lunes.
Willard planea capturar el sol de una manera similar a la técnica del vidrio quemado . A pesar de basar su reputación en mentiras descabelladas en la escuela, él lucha por mentirle a su madre en el acto, pero ella no se da cuenta y le permite tomar prestados frascos de mermelada vacíos . Willard lleva los frascos y su telescopio a un campo soleado y captura las partículas del rayo de sol inclinando el extremo de aumento del telescopio hacia el sol y colocando los frascos debajo del ocular, que examina con el microscopio en su dormitorio. Continúa el proceso durante todo el fin de semana hasta que la totalidad del sol se esconde en frascos de mermelada debajo de su cama. En todo momento, sus padres se referían a artículos del periódico sobre las preocupaciones de los científicos de todo el mundo sobre la disminución del sol, cuando no podía oírlo; y comentar sobre las primeras puestas de sol y el hirviente dormitorio de Willard. El lunes, Willard recoge sus frascos en una mochila y se tambalea hacia la escuela sintiéndose triunfante de que estaba a punto de salvar su reputación; un letrero en las puertas de la escuela informa que la escuela está cerrada debido a las tuberías congeladas . Willard se tambalea de regreso a casa para encontrar a sus padres de piel gris en la sala de estar junto a la chimenea vacía. Le señalan su quemadura de sol (que obtuvo al dormir encima de su colección de frascos) y lo interrogan al respecto. Willard se esfuerza por improvisar algunas mentiras al afirmar que había construido una máquina del tiempo y que había viajado a una época en la que el sol todavía estaba en el cielo para poder visitar Australia , pero cuando regresó al presente, se había deshecho del máquina. Su padre está decepcionado de que Willard haya hecho una máquina del tiempo y nunca haya decidido mostrársela al resto de la familia mientras su madre lee el periódico. Encuentra una entrevista con el jefe de la policía local, quien alega que Willard es la persona que robó el sol por su dormitorio iluminado. Debido a que son miembros de la vigilancia del vecindario , los padres de Willard inmediatamente comienzan a sospechar.
Willard agarra su bolso y corre a su habitación, cerrando la puerta. Se pone guantes de horno , abre la ventana y arroja las partículas de los rayos del sol, tira de la alfombra para recoger otras partículas y arroja el contenido con el resto mientras sus padres golpean con fuerza afuera. Cuando se apagan los últimos rayos de sol, todas las partículas flotantes se juntan en una esfera fuera de la ventana y explotan , quemando vivo a Willard mientras el sol reformado y recargado flota hacia la atmósfera . Los padres de Willard rompen la puerta de las bisagras y encuentran su piel debajo del cristal de la ventana. En el epílogo de la historia , se revela que tres semanas después, los restos licuados del cuerpo de Willard llovieron sobre Madagascar .
Pie de atleta
Oliver "Ollie" Littlebody es terrible en las carreras de pista. Odia correr y siempre cae sobre la línea de meta en último lugar. Siempre está compitiendo contra Anthony St John Smythe, quien siempre está ganando carreras y disfruta esperando a que Ollie cruce la línea de meta para regodearse por ganarle. Después de avergonzarse a sí mismo en otra carrera de pista, un anciano se acerca a Ollie, quien se ofrece a entrenarlo para que sea un atleta exitoso que detendrá la jactancia de Anthony y pondrá su nombre en la cima de las ligas de carreras; Ollie acepta, aunque no está convencido. Al día siguiente, Ollie llega al estadio después de la escuela y se sorprende al ver al anciano corriendo por la pista de carreras. Cuando el anciano termina, le da a Ollie su horario de entrenamiento: al final de cada día escolar, Ollie debe ir al supermercado y comprar sopa, llevarla a la casa del anciano y cocinarla, y luego limpiar después de la cena. A pesar de las protestas de Ollie, sigue a regañadientes las órdenes del anciano.
El día de la primera carrera de la liga de atletismo, el anciano le regala a Ollie zapatillas con tachuelas . Anteriormente pertenecían a Tommy Knock, un niño que fue uno de los mejores corredores de pista del condado hace 50 años, que no pudo ganar una carrera que consolidaría su título de Campeón de las Escuelas de Inglaterra. Ollie se los pone y abandona a regañadientes los vestuarios hacia la pista de carreras. Cuando dispara el disparo de salida, Ollie corre a toda velocidad por la pista, pasa a sus oponentes y gana la carrera. Ollie está incrédulo y lamenta dudar de la estrategia del anciano. Lleva las zapatillas en otras carreras, ganando todas y ascendiendo cada vez. Gana la carrera de semifinales y es nombrado el mejor corredor de 400 metros en la historia del Reino Unido por una revista para atletas jóvenes, que es comprada por la familia St. John Smythe. Anthony, que debe aparecer en la final con Ollie, sospecha del repentino éxito de Ollie, pero está tan furioso que se come algunas de las páginas de la revista.
En los minutos previos a la final, Anthony se enfrenta a Ollie en el vestuario y le roba las zapatillas para correr. Ollie intenta perseguirlo pero no puede moverse porque su ropa está pegada al asiento, gracias al contenedor de pegamento secreto de Anthony. El anciano entra corriendo en la habitación presa del pánico y lo libera. Ollie decide perder la carrera y comienza a llorar, aterrorizado de que se avergüence sin sus zapatos, pero el anciano lo convence de correr y admite que le iba a dar los zapatos a Anthony de todos modos. Ollie acusa a su mentor de traicionarlo, pero sale para unirse a la carrera, con la ropa rota por haber sido liberado del asiento y sin zapatos. La carrera comienza y Ollie lucha por adelantar a sus oponentes, mientras que Anthony está a la cabeza. Ollie escucha los sonidos de los aviones de la Luftwaffe y un fuerte silbido. Anthony estalla en cenizas cuando está a punto de llegar a la línea de meta; Ollie se tambalea hasta el séptimo lugar.
Cuando Ollie y el anciano se reúnen en los vestuarios, el anciano explica que la muerte de Anthony fue la razón por la que Tommy Knock no pudo ganar su última carrera en 1941 porque fue asesinado por una bomba de la Luftwaffe que aterrizó frente a él como estaba. a punto de cruzar la línea de meta. Ollie expresa sus condolencias a Knock, quien murió tratando de alcanzar sus sueños, pero el anciano le dice a Ollie que no se preocupe porque "no sentí nada" y desaparece en una bocanada de humo.
La chica de las cerillas
Polly Peach, de ocho años, vive con su familia y 15 hermanos en la Gran Bretaña victoriana . Después de que su padre es despedido de la acería , ella encuentra un trabajo vendiendo cajas de fósforos y le pagan dos peniques por cada veinte vendidos. Un día, el dueño de la tienda de cerillas anuncia que le va a descontar el salario a un centavo por cada 20 ventas "porque yo lo dije". Al recordar a sus padres advirtiéndoles a ella y a sus hermanos sobre jefes explotadores, Polly amenaza con atacar . De repente, su cabello se incendia por un destello de fosforescencia y quema su cuerpo en una cerilla gigante . Su jefe usa su cuerpo para limpiar la pelusa de su pipa y arroja el resto de sus restos en un cenicero . Cierra su tienda y se va de vacaciones a Blackpool con su esposa.
Simon Sulk
La historia comienza con una leyenda islandesa sobre los trolls, que se cree que eran criaturas que originalmente vivían en el mar: hace 500 años, en el pueblo de Trollvik, los aldeanos se escondieron en una iglesia de los lobos cuando los viajeros llamaron a la puerta de entrada pidiendo ser rescatados porque su caravana estaba en llamas. Thor, el líder de los aldeanos, les permite entrar, pero se da cuenta de que no hay señales de humo ni fuego. Se da cuenta de su error, pero las puertas ya se habían cerrado y los viajeros comenzaban a cambiar de forma . Se convierten en bestias humanoides lobunas y matan a todos los aldeanos de la iglesia. Debido al nombre de la aldea, aquí fue donde las criaturas obtuvieron su nombre, y finalmente fueron expulsados del país por el Rey Magnus.
En la actualidad, el mimado Simon descubre que sus padres quieren mudarse a Devon y ya han comprado una casa. Conocido por sus rabietas , Simon causa conmoción en una tienda de ropa cuando descubre el uniforme escolar que tendrá que usar y cierra la puerta de su dormitorio cuando llegue a casa, prometiendo morir en la habitación si eso significaba que nunca se iría con sus padres. . Se despierta antes de las 6 de la mañana para escuchar a sus padres discutir sobre qué llevarse antes de que llegue el equipo de mudanzas . Cuando lo escuchan moverse, vuelven a intentar que se prepare para irse. Simon todavía se niega. Sus padres se van y planean en secreto regresar 30 minutos más tarde para llamar al farol de Simon y conducir hasta un café en la calle.
Simon oye movimiento en la planta baja minutos después y las voces de sus padres en la puerta de su habitación. Se regodea de saber que volverían por él y todavía se niega a irse con ellos. Los padres están en pánico porque los lobos los habían perseguido hasta la casa. Simon se regodea de saber que están mintiendo. Los padres comienzan a gritar porque la casa está en llamas y Simon tiene que evacuar. Simon todavía no está convencido. Los padres siguen pidiendo limosna. Simon todavía se niega. Los padres exigen que Simon abra la puerta. Sospechoso, Simon obedece y no ve ningún fuego fuera de la habitación cuando sus padres irrumpen. Admite la derrota, pero les dice que no tiene planes de irse de todos modos. Sus padres se transforman en trolls islandeses y lo decapitan .
Los verdaderos padres de Simon regresan a la casa, como estaba planeado, para encontrar a la pareja islandesa de Devon con la que habían cambiado de casa al abrir la puerta principal. Explican a los nuevos propietarios la situación con su hijo obstinado en su dormitorio. La pareja islandesa los invita a entrar para ayudar a los padres a convencer a su hijo de que se vaya. Horas más tarde, la pareja islandesa tiene una pequeña fiesta de inauguración en su nuevo jardín, cocinando trozos gigantes de "pollo" en una barbacoa .
Los tontos cloqueos
Los Clucks son una familia crédulo que vive en Dork, Stargazy Pie ; un pueblo conocido por sus estúpidos ciudadanos. Un día lluvioso, un vaquero fumando cigarros entra en el pueblo y se anuncia como el Hijo de Dios , un mensajero de su padre. Los aldeanos están asombrados cuando el vaquero explica que su padre puede hacer realidad los deseos de cualquiera que siga los rituales. La Sra. Cluck pide rulos , uno de sus hijos quiere un hoverboard y el Sr. Cluck pide palos de golf de reemplazo . El vaquero promete conseguir todos los deseos si los Dorks siguieron sus instrucciones. El señor Pojo, el zapatero del pueblo, acusa al vaquero de ser un estafador, pero sus vecinos y clientes lo ignoran. El vaquero ordena a los aldeanos que destruyan sus espejos y arrojen el vidrio en un círculo que rodea la aldea, quemen todos sus zapatos y se cubran de ketchup y mostaza. El Sr. Pojo es expulsado del pueblo por blasfemia y los Dorks obedecen las órdenes del vaquero.
El vaquero marca el 666 en su teléfono móvil para contactar a "su padre" y les dice a los aldeanos que Dios está listo para ellos. Unos pasos pesados sacuden el pueblo y un cíclope gigante entra en Dork. "Lo has hecho bien, hijo", le dice al vaquero. Mr Cluck pregunta por Dios y el cíclope responde que él es Nigel. El vaquero admite que le mintió a Dork y que su padre no era un hada madrina, sino que concede deseos. Los Dorks intentan correr, pero se dan cuenta de que no podían correr sobre el anillo de cristal sin zapatos y Nigel se come a todos los aldeanos y los edificios, y se va con su hijo a Bombay . En los años posteriores a la tragedia, se había creado un nuevo pueblo: Pojo, que solo tenía un ciudadano: el desterrado Sr. Pojo de Dork.
Doctor Moribundus
Lorelei Lee nunca va a la escuela porque finge estar enferma todos los días de la semana y su familia lo cree, sin importar cuán inverosímil sea. Durante las vacaciones escolares y los fines de semana, se recupera milagrosamente, pero de repente se siente mal los domingos o el último día de las vacaciones y no puede ir a la escuela durante una semana. Usaba una variedad de métodos para ser convincente, como colocar termómetros en bebidas calientes, enfriarse por la noche y crear cicatrices encerando sus miembros con tiritas , solo para estar inusualmente excitable cuando su padre llegaba a casa al final de cada día. día de "enfermedad" con un regalo de mejora.
Una mañana, Lorelei Lee se cubre la boca con pasta de dientes y finge tener un ataque . Su madre asume que tiene rabia y llama por teléfono a otro médico de urgencias. A diferencia de los otros médicos que suelen enviar a la casa de Lorelei Lee, el médico reconoce los trucos y huele la pasta de dientes. Escribe una receta y se marcha con una furia tranquila. La madre de Lorelei Lee no encuentra ningún medicamento en ninguna farmacia cercana que coincida con la prescripción y le pregunta a su esposo si había oído hablar de "Medicus moribundus". Su esposo se burla de la necesidad de dicha receta ahora que la "rabia" había desaparecido de su hija, pero suena el timbre.
En la puerta hay un hombre barbudo con capa y una mujer con sobrepeso vestida de negro. El hombre se presenta como el Dr. Moribundus y la mujer como su enfermera nocturna . Los padres invitan a los invitados a entrar y el Dr. Moribundus les ordena que se queden abajo mientras trata a su hija. Moribundus y la enfermera nocturna entran en la habitación de Lorelei Lee y Lorelei Lee protesta diciendo que está bien, pero los dos invitados la ignoran y preparan su equipo. La enfermera nocturna le da la vuelta para cubrir su espalda con sanguijuelas y luego frota cataplasma de mostaza por todo su cuerpo, mientras Loraliliee gritaba que estaba sana y prometía ir a la escuela todos los días. Después de que se despegó la cataplasma, Moribundus explicó que se especializó en medicina alternativa y se prepara para una cirugía cerebral . Lorelei Lee señala que la cirugía cerebral parecía poco convencional, pero Moribundus responde que su método también es alternativo y saca una inyección gigante de su botiquín médico. Ella admite que estaba fingiendo estar enferma y ruega que la reconsideren; Moribundus dice: "Lo sé" y se inyecta la parte superior de la cabeza. La jeringa sobresale por la parte inferior de su cuerpo y ella se adormece , un agujero crece a través de su lengua. Moribundus sierras de la parte superior de su cabeza y excava alrededor de su cerebro con una cucharilla , sacando una pieza (que se dice que es la parte de su cerebro que le hace juego enfermo) y comerlo.
Lorelei Lee regresó a la escuela al día siguiente y continúa haciéndolo. Aún traumatizada por la visita de Moribundus, y con un agujero todavía en su lengua como recuerdo, el epílogo revela que incluso oculta resfriados comunes a sus padres en caso de que el médico brujo regrese a su casa, pero tuvo que quedarse en casa por una mañana cuando una brisa le abrió la parte superior de la cabeza para poder cerrarla con grapas . En su clase de latín , el catalizador de su rabia fingida, la maestra pregunta por la definición de Medicus moribundus . Una Lorelei Lee ceceante sugiere que le inyecten en la cabeza haciendo reír al maestro mientras se acariciaba la barba, que se parecía a la fina y negra de Moribundus.
Los hombres de palo
Chico ha dibujado en las paredes con puntas de fieltro toda su vida, a pesar de que molesta a sus padres ricos (descritos como "¡Ahora no! ¿No ves que estoy trabajando?" ), Quienes frecuentemente señalan que nunca lo quisieron de todos modos como lo regañan. Un día, la madre de Chico se horroriza al encontrar a la gente de palo de Chico y edificios garabateados en las paredes de su habitación y ella y el padre de Chico lo castigan durante dos días, asignándole otra niñera apática . Chico continúa dibujando, creando la tierra encantada de Fiddle-Dee-Dee con un río mágico donde una hechicera ciega vive en un castillo y los duendes de Knobbly Hob acechan en las cuevas. La niñera aparece en la puerta e insulta con dureza las habilidades de dibujo de Chico.
Un hombre de palo se levanta de la pared y se presenta como Stan después de que Chico deja de gritar. Otros personajes saltan de la pared, recogen los bolígrafos de Chico y dibujan en todas las paredes mientras Chico entra en pánico. Stan es demasiado tarde para decirle a Chico que se quede callado cuando aparece el líder de Knobbly Hobgoblins, toma un bolígrafo y dibuja a la niñera de Chico con una serpiente que crece en su teléfono móvil. Se escucha un grito desde abajo, seguido por el sonido de la puerta principal cerrándose de golpe. El hobgoblin dibuja dos helicópteros que se estrellan antes de que Chico lo elimine, ahuyentando al hobgoblin. A través de la magia, Chico es llevado al castillo de la hechicera y la hechicera le expresa su gratitud y le explica que un ser humano que vive en la tierra de Fiddle-Dee-Dee haría que la gente del palo cobre vida. Aunque quiere quedarse, Chico cree que es su deber quedarse con sus padres, independientemente del trato que le den, pero a través de la ventana del castillo, ve a sus padres furiosos mirando el desastre de la gente de palo por todo el dormitorio de su hijo. El padre de Chico sale corriendo y regresa con un balde lleno de agua jabonosa y lo arroja contra la pared donde se dibuja el castillo, atrapando a Chico dentro de Fiddle-Dee-Dee para siempre.
El epílogo revela que Chico vive feliz para siempre con sus nuevos amigos en Fiddle-Dee-Dee. Sus ciudadanos se vuelven humanos, la hechicera recupera la vista y el mundo de Chico vuelve a ser mágico. En el mundo real, los padres de Chico mueren en un accidente de helicóptero sobre el mar. Cuando recuperaron sus cuerpos, sus cabezas se habían inflado cinco veces más.
Dedos pequeños
Daffyd Thomas tiene un pulgar de aspecto horrible. Solía chuparlo con frecuencia cuando era más joven y ahora se ve arrugado y no le pueden crecer las uñas. Parece que debido a la falta de "afecto", el pulgar ha "controlado" las manos para que se vuelvan inquietas y sus padres lo regañan constantemente por meter los dedos en diferentes lugares, independientemente de la higiene. Agotados por el comportamiento de su hijo, los padres de Daffyd anuncian que se van de vacaciones durante una semana, dejando a su hijo con su abuela sorda de 93 años , Gwenyth. Daffyd está devastado porque su abuela puede hablar durante horas sobre las partes aburridas de su infancia.
Cuatro días después de Granny Gwenyth, Daffyd había quedado atrapado en la sala de estar con ella mientras hablaba de sus recuerdos y varios pasatiempos. Él la ignoró y usó el teléfono de la casa para hacer bromas hasta que no le quedó más ganas. Marca al azar y se pone en contacto con una pizzería italiana, que le ofrece un "Kidnapped Caper" que suena delicioso. Cuando abre la puerta principal, un hombre con gafas de sol y un traje negro con una ametralladora está en la puerta, que lo lleva a una limusina y lo deja inconsciente.
Los padres de Daffyd regresan de las vacaciones más de una semana después para encontrar sobres llenos de dedos y notas de rescate . Cuando la confrontaron, Gwenyth admite que nunca se dio cuenta de que su nieto había desaparecido hace nueve días. Thomas paga el rescate de £ 10,000 y Daffyd regresa a casa al día siguiente con solo un pulgar en la mano. Su madre agradece que su hijo no se meta más en problemas por tocar el violín pero él se lo mete en la boca para chupar. Su padre le dice que busque el aloe amargo .
Bessy O'Messy
Bessy es una hermosa chica irlandesa pelirroja de ojos verdes, despilfarradora y olvidadiza. Su hermano Callum es un fanático de la limpieza, que limpia después de su hermana, lo que hace que Bessy sospeche, asumiendo que está tratando de hacerla parecer irresponsable. Una mañana, su madre descubre una montaña de ropa sucia y contenedores vacíos detrás de la puerta de la habitación de Bessy y le ordena que la limpie. Bessy se niega, Callum se ofrece a ayudar, pero su madre niega las dos solicitudes. Bessy se levanta de la cama e intenta escalar la montaña, pero cae dentro y aterriza fuera de una cabaña donde viven seis duendes . Se presentan como O'Reilly, O'Reilly, O'Reilly, O'Reilly, O'Reilly y O'Reilly (nombre real Rafferty) y explican que prefieren vivir en lugares desordenados. Bessy se da cuenta de lo mucho que ella y los duendes tienen en común y acepta vivir con ellos por el resto de su vida.
Los duendes llevan a Bessy a su casa y la envían a la cocina. Confundida, Bessy pregunta cuál fue el significado de la cocina. Los duendes le dicen que, como su nueva ama de llaves , debe limpiar todo lo que digan. Bessy argumenta que nunca dijeron que quería ser su ama de llaves y los duendes le recuerdan que se dieron la mano, pero Bessy señala que nunca mencionaron la limpieza y que ella y uno de los duendes se dieron la mano sin ningún acuerdo. Los duendes mudan sus dedos y les crecen garras , y la amenazan con limpiar su cocina, de lo contrario la matarán. Bessy empuja al más cercano fuera de su camino y sale corriendo de la cabaña. Corre hacia la supuesta ruta de escape, un agujero negro debajo de un jersey, mientras los duendes la persiguen. El agujero desaparece y el suelo tiembla. Los duendes se regodean de tener la ventaja mientras se levantan del suelo y se apiñan a su alrededor. Un chorro de agua rocía a los duendes y el mundo se derrumba.
Algún tiempo después, Callum está planchando el resto de la ropa limpia de Bessy. Encuentra a su hermana, ahora de 6 pulgadas (15 cm) de altura, con su cabello rojo ahora blanco. Ella le grita por hacer que "[sus] colores corran" y se disculpa por su comportamiento, ofreciéndose a ayudarlo a limpiar su habitación.
Jack en una caja
El Honorable Jack Delaunay de Havilland De Trop [a] avergüenza y enoja a sus padres porque frecuentemente interrumpe las conversaciones de los adultos. Las anécdotas lo muestran interrumpiendo a su madre en una fiesta, la Reina , el Primer Ministro y una pareja en medio de un coqueteo , ofreciéndose a mostrarles la veruca en su pie.
El día del cumpleaños de su hermana, Lord y Lady Delaunay de Havilland De Trop habían contratado a un animador infantil, el Sr. Frankenstein el Ventrílocuo , para su fiesta de cumpleaños . Jack molesta a Frankenstein durante su visita, lo bombardea con preguntas, lo interrumpe y se ofrece a mostrarle el pie veruca. Jack finalmente se detiene cuando escucha una voz ahogada y aterrorizada que proviene de la maleta de Frankenstein. La maleta se abre para revelar un muñeco de ventrílocuo , que salta de la caja para engancharse al cuerpo de Jack y le advierte que huya. Jack cree que es un truco al principio, pero Frankenstein afirma rotundamente que el muñeco es mágico y dice que puede enseñarle a Jack sobre los poderes de los Ancianos del Círculo Negro, dándole una tarjeta de dirección para una tienda de bromas en Great Pessaries.
Al día siguiente, Jack se escabulle a la tienda de bromas y se permite entrar. Una puerta trasera cruje y Jack mira en la habitación para llamar a Frankenstein mientras mira los espeluznantes adornos en los estantes, con ojos que lo siguen cada vez que da la espalda. . Se da vuelta para irse, pero se detiene cuando ve cabezas decapitadas de niños colgando de cables sobre 30 tanques transparentes de formaldehído . Se enciende una luz y las cabezas cobran vida para gritarle que salga de la tienda. Frankenstein entra, en medio de la costura de un muñeco nuevo, y toma un hacha mientras Jack suplica piedad.
Unos días después, los padres de Jack todavía están preocupados por su hija, que está en el jardín y murmura una canción que suplica por su hermano. Lord Delaunay de Havilland De Trop abre una maleta y saca un muñeco con la boca cerrada cosida, explicando que lo compró en una tienda de bromas de Great Pessaries, con la esperanza de animar a su hija recordándole su amor por la fiesta de Frankenstein. actuación. Lady Delaunay de Havilland De Trop señala que el muñeco le recuerda a Jack. El muñeco parpadea.
Desarrollo
Al igual que los libros anteriores de la serie, Jamie Rix utilizó aspectos de su vida, así como el libro de cuentos con moraleja Struwwelpeter . Para la creación de "Little Fingers", dijo: "[Mi madre] me compró Struwwelpeter y me hizo leer una historia llamada La historia de Little Suck A Thumb. [B] [...] Esa historia fue brillante. Yo tenía pesadillas durante semanas. Cuando escucho esa historia ahora, todavía puedo sentir las tijeras cortando los huesos de mi pulgar ". [7] Cuando era niño, Rix solía chuparse el dedo y la compra de Struwwelpeter por parte de su madre fue el resultado de varios intentos fallidos de detenerlo; Bitter Aloe era uno de los planes, [7] pero Rix nunca explicó cómo se usó, [7] lo que podría explicar el final de la historia cuando la madre de Daffyd sale de la habitación para obtener el aloe sin explicar cómo lo va a usar. eso. [8]
Rix admitió que basó la historia del "Dr. Moribundus" en sí mismo porque solía fingir estar enfermo para no tener que ir a la escuela: "Siempre que quería salir de la escuela, le decía a mi mamá que estaba enferma y, tumbado en la cama con aspecto débil y débil, le rogué que me diera una taza de té. Cuando llegó, removí el termómetro en el té caliente hasta que el mercurio se calentó bien, ¡y luego le mostré a mi mamá la terrible temperatura que tenía! " [7] También bromeó diciendo que partes de la historia tenían similitudes con Hannibal ("¡Mi historia fue la primera!"). [7]
La portada original fue ilustrada por Ross Collins. [9] [10] [11] Después de que la serie de dibujos animados se emitiera en CITV, Honeycomb Animation, los productores de la caricatura, rediseñaron las portadas. [12]
Se dice que el libro se agotó oficialmente en mayo de 2005. [13] Estuvo disponible brevemente en Kindle en 2011. [14]
Referencias culturales, convenciones de nomenclatura
Las referencias culturales y las convenciones de nomenclatura se utilizan en todas partes para agregar humor a las historias cortas. Algunos títulos de los cuentos son un juego de palabras : "La chica con cerillas" es la descripción del trabajo de Polly Peach, pero luego se convierte en una cerilla cuando intenta desafiar a su jefe; "Pie de atleta" se refiere a la infección por hongos y los entrenadores mágicos que hacen que el usuario gane carreras; "El ladrón de gatos" se relaciona con Fedora que estafa a la gente, Tiddles, el gato perdido y la frase ladrón de gatos ; y "Jack in a Box" termina con el padre de Jack abriendo una caja para mostrarle a su esposa el muñeco de Jack, sin relación con el juguete de los niños . Sin embargo, Frankenstein, el ventrílocuo, es una posible alusión al Dr. Frankenstein porque usaron la anatomía humana para creaciones humanoides que cobran vida.
Los nombres de personajes como Bessy O'Messy y Serena Slurp implicaban sus personalidades: Bessy era desordenada, mientras que Serena era grosera y codiciosa porque sorber se considera malos modales en la mesa . Johnny Bullneck se describe como "de pelo corto, pies planos, carne blanca y regordete" [19] pero " cuello de toro " describe un cuello grueso, [20] [21] que es posiblemente lo que también tenía. Las localizaciones de "The Dumb Clucks" se relacionan con la inteligencia de la familia: viven en la aldea Dork llena de otros Dorks , en la tierra de Stargazy Pie (un desierto de Cornualles ) [d] ubicada entre dos picos montañosos, Feak y Weeble ( Spoonerism para " débil y débil "). La Casa de Volgar en "El Príncipe Noman" implica que la familia real es detestable mucho antes de que trataran a la Reina Letitia como una paria después de dar a luz a un príncipe.
También hubo usos de la ironía : el personaje de la canción infantil de Mr Peeler es una posible referencia al modismo " mantén los ojos bien abiertos " [23] en el que Peeler quita los párpados de Alexander despegándolos. Moribundus en latín significa moribundo ; Lorelei Lee odiaba aprender latín en la escuela [24] y la receta que sus padres no cumplieron fue Medicus moribundus ("Doctor moribundo"). Después de que el sol que robó el sol que robó el antiguo "pozo" [e] Willard se derritió por dentro, el epílogo de la historia señaló: "Desde el principio, Willard había estado mintiendo para salvar su pellejo. Pero de qué sirve un pellejo cuando no hay nada a la izquierda para entrar? " [27]
Pastiche
Aunque no se indica explícitamente, "The Chipper Chums Go Scrumping" es una referencia de la trama completa a la serie The Famous Five de Enid Blyton , y está escrita con su voz , específicamente durante los párrafos de pornografía de comida [28] [29] [30] y en el diálogo . [31] [32] En la edición de tapa dura original, la ilustración de Ross Collins de los personajes principales en un picnic tiene la frase "¡y montones de cerveza de jengibre!" escrito encima de ellos, que es una cita que con frecuencia se confunde con ser creada por Blyton [18] (se originó a partir de la parodia del Canal 4 Five Go Mad en Dorset ). [18] Al igual que la parodia de Channel 4, "The Chipper Chums Go Scrumping" trata sobre un grupo de niños y su perro en un picnic en el campo en un condado costero del sur de Inglaterra ( Dorset y Kent ). Las historias de Famous Five generalmente se desarrollaban en la bahía ficticia de Kirrin en una zona costera no especificada donde pasaban las vacaciones de verano de los personajes.
Algunos miembros de Chipper Chums tienen similitudes con los personajes principales de Blyton: Algie posiblemente esté basada en Dick porque ambos están obsesionados con vivir aventuras [33] [34] [35] y tienen una tía llamada Fanny; [29] Sam es George de Chipper Chums, que también es una "niña con nombre de niño" [36] marimacho que se ofende con cualquiera que le señale que es una niña [37] [38] (en el episodio de CITV, Sam incluso tenía el pelo corto y rizado como George); [39] Alice tiene similitudes con Anne porque es la más joven [40] (Anne comienza la serie cuando tiene diez años, sin embargo) pero lleva un osito de peluche con ella en la salida de los Chums; [40] y Stinker es una referencia al compañero de perro que los personajes de pandillas de niños de Blyton tienen con frecuencia, como el perro de George, Timmy, y Scamper de The Secret Seven , pero también es el apodo que George le da a un perro que ella y el resto de los Cinco Famosos se encuentran en Five Run Away Together, propiedad de la ama de llaves, la Sra. Stick y su grosero hijo Edgar. [41] Dejando a un lado el apellido, Dick Stick puede haberse inspirado en Edgar, a pesar de aparecer en una breve anécdota para ser grosero con Sam.
El granjero Tregowan es un estereotipo de Cornualles: su apellido comienza con "Tre" , y es retratado como agresivo y desagradable, [42] negándose a aceptar las disculpas de los niños cuando los descubre robando de su huerto. Su personaje es una anomalía, pero es similar a los hombres antagonistas enojados que los Cinco Famosos suelen derrotar, [43] pero supera con éxito a los Chipper Chums por accidente con su insecticida. Tregowan es una de las numerosas referencias al clasismo que aparecen en el cuento, que en sí mismo es una referencia a las críticas que reciben con frecuencia los cuentos infantiles de Blyton : los miembros de Famous Five han sido acusados de tener derechos y prejuicios, [44] y que la mayoría de los libros de Blyton contienen " esnobismo "; [45] Lou, el acróbata de la clase trabajadora , que se revela como un ladrón / estafador, inmediatamente le desagradan los cinco niños porque se quedan en una caravana; [46] [47] y la señora Stick es también un giro villano con un maloliente, niño grosero que ayudó a secuestrar y encarcelar a una mujer para el rescate. Los Chipper Chums también están fuertemente implicados en ser un prejuicio: después de que Sam ataca a Dick Stick por llamarla "Sam el hombre", se nota: "Cómo se rieron, al ver a Dick enviado a empacar con la nariz ensangrentada y lágrimas corriendo por su ropa sucia". cara. [...] Los Sticks eran tan pobres que no tenían dos chuletas de cerdo para frotar juntas, pero ¡qué les importaba a los amigos, siempre que el sol brillara todo el día y la cerveza de jengibre fluyera como el vino! [48] Más tarde, cuando Tregowan se enfrenta a los niños, Sam piensa para sí misma que se veía "grosero" con su sombra de las cinco y que le recordaba "el tipo de hombre que la policía siempre perseguía". [49] Su derecho se muestra durante las amenazas de Tregowan cuando ambos ruegan y exigen que los perdone por robar: Algie se ofende con el tono de voz de Tregowan y le ordena que baje la escopeta como "un buen tipo", [50] y Col y Ginger explican que "lo justo es justo" si los golpea antes de dejarlos ir. [51] Cuando se adaptó para CITV, estos detalles se dejaron fuera de los personajes al acortar las burlas de Dick Stick y eliminar los pensamientos de Sam.
Adaptaciones
El audiolibro fue interpretado por Nigel Planer , quien también fue la voz del narrador de la serie de dibujos animados y cofundador de la productora de Jamie Rix, Little Brother Productions. Fue lanzado en diciembre de 2000 [f] por Chivers Children's Audio Books, [53] y fue reeditado por Audible el 16 de agosto de 2016 [54].
"The Matchstick Girl" fue la única historia que no fue adaptada para los dibujos animados de CITV y NickToons. Lo más probable es que esto se deba a que la historia es significativamente más corta que el resto.
Con el resto, ha habido cambios en las adaptaciones. Por ejemplo:
- "Doctor Moribundus" (Serie 1, Episodio 13) [55] no incluyó la cirugía cerebral de Loralilee en la caricatura.
- "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (Serie 1, Episodio 10): [55]
- Numerosos personajes o no aparecen o son mencionados, como la tía y el tío de Algie, y el resto de los padres de los niños que ayudaron a preparar el picnic. La madre de Dick Stick aparece en el fondo de un disparo cuando la fuerza de la bofetada de Sam lanza a Dick por el campo y atraviesa el techo de su casa;
- Después de que Sam presenta a Dick Stick para que lo ataque, la historia pasa a la pandilla que viaja por el campo hacia su lugar de picnic;
- El asesinato de Stinker se cambia a que Tregowan le dispara en la pata trasera, y se lo ve cojeando frente al cobertizo de sidra de Tregowan.
- "The Cat Burglar" (Serie 2, Episodio 3) [56] recortó gran parte de la historia de fondo de Fedora que mostraba lo mucho que podía ser una estafadora.
- En "Mr Peeler's Butterflies" (Serie 2, Episodio 4), [56] el padre de Alexander lo amenaza con que el Sr. Peeler vendrá a buscarlo si se niega a irse a la cama.
- "Well'ard Willard" (Serie 2, Episodio 13) [56] se derrite cuando el sol entra en una supernova.
- "The Dumb Clucks" pasó a llamarse "The Dumb Klutzes" (Serie 6, Episodio 8) [57] —junto con la familia— y se cambia cualquier mención de deidades cristianas .
- "Jack in a Box" (Serie 2, Episodio 1) [56] no usó el nombre del Sr. Frankenstein.
- "Gordo con trompeta" retiró el dispositivo de encuadre del estudiante anónimo.
Historial de publicaciones
Reediciones
Pub. fecha | Formato | No. de paginas | Editor | Notas | ISBN | Árbitro. |
---|---|---|---|---|---|---|
8 de abril de 1996 | Tapa dura | 216–224 | Libros para niños de Hodder | ISBN 0340667354 , 978-0340667354 | [58] [59] | |
2000 | Libro de bolsillo | 216–224 | Cubiertas frontales diseñadas por Honeycomb Animation | ISBN 0340640952 , 978-0340640951 | [60] [59] | |
2000/2001 | Cinta de audio | 319 minutos | Audiolibros para niños Chivers | Leído por Nigel Planer | ISBN 0754051994 , 9780754051992 | [61] [62] |
2011 | Amazon Kindle | 114 | Amazonas (Jamie Rix) |
|
| |
15 de septiembre de 2011 | eAudiobook | 5h 19m 10s | AudioGO | Audio de los audiolibros de Chivers |
| [65] [66] |
16 de agosto de 2016 | Audiolibro MP3 | Brilliance Audio (Amazon Studio) | ISBN 1531807399 , 9781531807399 | [67] [68] |
Historias singulares
"Death By Chocolate" (junto con Grizzly Tales for Gruesome Kids "The Barber of Civil") fue reeditado en 1998 por Macmillan Children's Books como parte de la colección de cuentos cortos Scary Stories for Eight Year Olds de Helen Paiba. [5] También se volvió a publicar en el número 28 de la serie Braille at Bedtime por el Instituto Nacional Real de Personas Ciegas , junto con "The Chipper Chums Go Scrumping" y "Prince Noman". [69] Otras historias de Fearsome Tales republicadas en otros números fueron "Well'ard Willard", "The Matchstick Girl" y "Athlete's Foot" (número 38), [70] y "Bessy O'Messy" y "Jack in a Box". "(número 40). [71]
Referencias
Notas al pie
- ^ / D ə l ɔr ŋ i d ə h æ v ɪ l ən d d ə tʃ r oʊ / [6]
- ^ Original alemán: "Die Geschichte vom Daumenlutscher"
- ↑ La escritura de Rix no describe muchas de las apariciones de los personajes, sin embargo, en el sentido de las agujas del reloj, a la derecha : Sam, [15] Stinker, Alice y Col. [16] Ginger se describe como con el pelo despeinado, [17] pero ningún personaje masculino. se describe como llevar gafas.
- ^ Las personas de Cornualles a menudo son estereotipadas como poco inteligentes [22]
- ^ Contracción de "Bien difícil", que significa "muy difícil". Hard (de hardman ) es la jerga británica que tiene múltiples definiciones pero tiene similitudes con el arquetipo del chico malo , el pícaro adorable y el antihéroe . Numerosos diccionarios definen Hardman como "un duro, implacable o un hombre violento." [25] [26]
- ^ Amazon UK usa esta fecha, pero Good Reads usa el 1 de junio de 2001. [52]
Citas
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 25, cap. 2
- ^ Cepilladora y 2000, 2011 y 2016 , 01: 01: 35.444 - 01: 01: 35.952
- ^ Cepilladora y 2000, 2011 y 2016 , 01: 01: 37.056 - 01: 01: 37.614
- ^ Cepilladora y 2000, 2011 y 2016 , 01: 16: 41.568 - 01: 16: 42.287
- ^ a b Paiba, Helen, ed. (1998). Historias de miedo para niños de ocho años . Mackays de Chatham, Kent : Macmillan Children's Books . ISBN 978-0-330-34944-4. OCLC 1003644187 .
- ^ Cepilladora y 2000, 2011 y 2016 , 04: 53: 55.998-04: 53: 59.867
- ^ a b c d e "Animación de panal: las creatividades de Grizzly" . grizzlytales.tv . Consultado el 20 de noviembre de 2019 .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 182, capítulo: "Toma los áloes amargos, madre", dijo [el padre de Daffyd]. Y la madre [de Daffyd] subió al armario del baño para hacer lo que le pedían.
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos por Jamie Rix, Ross Collins (ilustrador)" . Consultado el 21 de noviembre de 2019 .
- ^ Rix, Jamie (1996). Cuentos temibles para niños diabólicos: Jamie Rix; Collins, Ross . ISBN 0340667354.
- ^ "Libros de Ross Collins - Mejor en línea gratis" . Consultado el 16 de noviembre de 2019 .
- ^ Bor, Simón. "El rincón grisáceo de mi estantería" . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos por Rix, Jamie Paperback" . eBay . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
- ^ a b "Libros electrónicos Grizzly para Gruesome Kindles" . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 46, "Los Chipper Chums Go Scrumping" (cap. 4): "Solo trata de detenerme", gritó Sam, haciendo vibrar los tirantes de sus gruesospantalones de pana .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 43, "The Chipper Chums Go Scrumping" (capítulo 4): "Es un día perfectamente hermoso para un picnic", coincidió Col, poniéndose los pantalones cortos y los calcetines hasta la rodilla.
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 42
- ^ a b c "Seis de las mejores citas de Enid Blyton" . The Guardian . 11 de agosto de 2015 . Consultado el 29 de febrero de 2020 .
Si eres fanático de Enid Blyton y alguien te pide que cites su línea más famosa, probablemente gritarías "latigazos de cerveza de jengibre". Pero estarías equivocado, porque el autor de Los Cinco Famosos en realidad no escribió esa línea, apareció en la película Five Go Mad in Dorset .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 31, "Gordo con trompeta"
- ^ "Bull Neck definición y significado" . Diccionario inglés Collins . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
- ^ "Definición de cuello de toro" . Merriam-Webster . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
- ^ "IDENTIDAD CELTA CORNESA" . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2020 . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
El condado en su conjunto fue descrito [por WH Hudson en The Land's End (1908)] como uno de los "distritos atrasados" de Inglaterra.
- ^ "Para mantener los ojos bien abiertos definición y significado" . Diccionario inglés Collins . Consultado el 8 de marzo de 2020 .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 146, "Doctor Moribundus": "[Lorelei Lee] nunca se había sentido mejor en su vida, pero sabía latín en la escuela antes de las vacaciones y odiaba los idiomas muertos ".
- ^ "Hardman" . Dictionary.com . Consultado el 14 de noviembre de 2019 .
- ^ "Definición y significado de Hardman" . Diccionario inglés Collins . Consultado el 14 de noviembre de 2019 .
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 93, "Well'ard Willard"
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 49, "The Chipper Chums Go Scrumping" (cap. 4): "Fue un banquete digno de un príncipe. Sándwiches de sardina, bollos de crema cuajada, tomates rojos maduros y una lata de spam. Incluso había un hueso para Stinker. todos estuvieron de acuerdo en que nunca antes habían visto una deliciosa variedad para untar. Sam encontró cuchillos, tenedores y platos, mientras que Algie abrió dos botellas de cerveza de jengibre y las dejó en el césped. Fue simplemente hermoso ".
- ↑ a b Famous Five (No. 1) 1942 , p. 70, "Regreso a Kirrin Cottage" (cap. 7): No pasó mucho tiempo antes de que los cuatro se sentaran a tomar un buen té. La tía Fanny les había horneado bollos nuevos y había preparado una tarta de jengibre con melaza negra . Era de color marrón oscuro y pegajoso para comer.
- ^ Rogers, Simon (18 de abril de 2012). "¿Qué comieron los Cinco Famosos? Una dieta en datos" . The Guardian . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
Los libros de Los Cinco Famosos de Enid Blyton tienen 70 años. Y, como saben todos los aficionados de 'Five', una buena parte de todos esos cientos de miles de palabras están relacionadas con la comida: descripciones de la comida, planes sobre la comida, ingestión de comida.
- ^ Cinco famosos (núm. 1) 1942 , p. 37, "Una tarde emocionante" (capítulo 4):
- "¡Yo digo!" [George] dijo, encantado. "¿Sabes, nunca pensé lo hermoso que sería! ¡Pasar una noche en mi isla! [...] ¿No sería grandioso?"
- "Sí, mejor dicho", dijo Dick, mirando con nostalgia a la isla. "¿Crees… crees que tu madre nos dejaría?"
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 43, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4):
- —Qué mañana tan tonta —dijo Algie con entusiasmo, descorriendo las cortinas y mirando la luz del sol.
- "Es un día perfecto para un picnic", coincidió Col, poniéndose los pantalones cortos y los calcetines hasta la rodilla. "Digo, ¿crees que a Ginger, Alice y Sam les gustaría venir con nosotros? Podríamos tener una aventura".
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 49, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4):
- —Digo, muchachos —dijo Sam—, será mejor que nos vayamos a casa. Pronto oscurecerá.
- —Pero todavía no hemos tenido nuestra aventura —gimió Algie.
- ^ Cinco famosos (núm. 1) 1942 , págs. 3-4, "Una gran sorpresa" (cap. 1):
- '... De todos modos, ¡te encantará! Se llama Kirrin Bay. Tu tía Fanny ha vivido allí toda su vida y no lo dejaría por nada.
- —¡Oh, papá, llama por teléfono a la tía Fanny y pregúntale si podemos ir allí! gritó Dick. De alguna manera, siento como si fuera el lugar correcto. ¡Suena un poco aventurero!
- '¡Oh, siempre dices eso, vayas donde vayas!' dijo papá, riendo.
- ^ Cinco famosos (núm. 1) 1942 , p. 76, "Explorando el naufragio" (cap. 8): Dick se despertó y le sonrió a Julian. Un sentimiento de felicidad se apoderó de él. Iban a una aventura.
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 42, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4)
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 51, "Los amigos de Chipper van a fregar" (capítulo 4):
- —Podría trepar y derribarlos —ofreció Sam.
- '¿Crees que podrías?' dijo Ginger, asombrada. Quiero decir que eres sólo una niña.
- ¿Quieres que te dé una bofetada? dijo Sam, "como la vez que le di una paliza a Dick Stick?"
- ^ Cinco famosos (núm. 1) 1942 , p. 11, "El primo extraño" (capítulo 2):
- ¿La llamas "George"? —dijo Anne, sorprendida. "Pensé que se llamaba Georgina".
- "Así es", dijo su tía. Pero George odia ser una niña, y tenemos que llamarla George, como si fuera un niño. La niña traviesa no responderá si la llamamos Georgina.
- ^ Cinco famosos (núm. 1) 1942 , p. 176, "El final de una gran aventura" (cap. 17): Entonces [tío Quentin] despeinó el cabello corto y rizado de George.
- ↑ a b Fearsome Tales , 1996 , p. 45, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4):
- "¿Puedo traer mi osito de peluche?" preguntó Alice, que solo tenía tres años.
- "Por supuesto", respondió Col, "cuanto más mejor, Alice".
- ^ Cinco famosos (núm. 3) 1944 , p. 16, "La familia Stick" (capítulo 2):
- "Ojalá [la Sra. Stick] no hubiera comprado Stinker", dijo George con tristeza. "Todo sería más fácil si él no estuviera allí".
- "¿Ese es el nombre de su hijo?" —dijo el tío Quentin, sorprendido.
- George sonrió. "Oh no. Aunque no sería un mal nombre para él, porque casi nunca se baña, y huele alegremente. Es su perro, quiero decir. Ella lo llama Tinker, pero yo lo llamo Stinker, porque él realmente huele fatal ".
- "No creo que sea un nombre muy bonito", dijo el tío Quentin, en medio de las risitas de los demás.
- ^ "IDENTIDAD CELTA CORNESA" . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2020 . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
Las connotaciones negativas relacionadas con ser "celta" contra las que Henry Jenner y las otras personas involucradas en el Renacimiento celta de Cornualles estaban luchando habían estado arraigadas durante siglos en la sociedad británica. WR Jones descubrió una amplia evidencia de la descripción del celta como un bárbaro salvaje a finales de la Edad Media, empleando los estereotipos de un pueblo vago, pobre, traicionero, depravado y cruel que vivió una vida primitiva y brutal aislada de la civilización.
- ^ Dennison, Matthew (11 de mayo de 2017). "Los Cinco Famosos tienen 75 años: los niños valientes que adoran la cerveza de jengibre siguen siendo fuertes" . Expreso diario . Consultado el 6 de marzo de 2020 .
Blyton enfrenta a sus héroes contra una variedad de malos. Incluso cuando sus oponentes son criminales empedernidos, los Cinco nunca son burlados.
- ^ O'Connor, Roisin (28 de agosto de 2019). "La nostalgia de Enid Blyton no le otorga un pase gratuito para su intolerancia" . The Independent . Consultado el 13 de marzo de 2020 .
Detestaba los libros de Los Cinco Famosos, y encontraba que los héroes de Blyton eran sofocantes y pomposos, con una actitud desagradable hacia personajes diferentes a ellos. Tienen derecho a mocosos: en un escenario van a la casa de una nueva madre con una casa desordenada y le ordenan que lo arregle.
- ^ Radford, Ceri (27 de noviembre de 2018). "Enid Blyton 50 años después: seamos más críticos con los libros venerados en el pasado" . Consultado el 13 de marzo de 2020 .
Para quienes señalan el sexismo, el racismo, el esnobismo y la xenofobia de sus libros para niños, un coro fiel elogia su habilidad atemporal para cautivar a un público joven e inculcar [ sic ] el amor por la lectura.
- ^ Blyton, Enid (1946). Cinco se van en una caravana . Hodder y Stoughton. pag. 53.
Lou miró a Julian como si fuera algo que olía mal. —¿Esas son tus caravanas? [...]
'Sí', dijo Julián.
'Posh, ¿no es así?' —dijo Lou con desdén. - ^ Blyton, Enid (1946). Cinco se van en una caravana . Hodder y Stoughton. pag. 62.
Esto fue algo bastante incorrecto para decirles a Dan y Lou, ambos hombres de mal genio que sentían que todo el campamento les pertenecía a ellos y a todo el circo.
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 43, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4)
- ↑ Fearsome Tales , 1996 , págs. 53–54, "Los amigos de Chipper van a fregar" (cap. 4)
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 53, "Los amigos de Chipper Go Scrumping" (capítulo 4)
- ^ Cuentos temibles 1996 , p. 54, "Los amigos de Chipper van a fregar" (capítulo 4):
- [El granjero Tregowan dijo:] "Pero si me suelto, ¿cómo puedo recuperar mis manzanas? Necesito todas las manzanas que tengo para mi sidra".
- "¿Qué tal si nos das un buen clip alrededor de la oreja y luego lo olvidamos por completo?" preguntó Ginger.
- "Una caja de biffing en la nariz y vámonos", agregó el coronel. "Lo justo es justo".
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos por Jamie Rix, Nigel Planer (Narrador)" . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
- ^ Fearsome Tales for Fiendish Kids: Casete de audio completo e íntegro - Audiolibro, íntegro . ASIN 0754051994 .
- ^ Fearsome Tales for Fiendish Kids MP3 CD - Audiolibro, MP3 Audio, SACD . ASIN 1531807399 .
- ^ a b "Cuentos de Grizzly para niños horripilantes - Calendario de episodios de TV" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2019 . Consultado el 23 de noviembre de 2019 .
- ^ a b c d "Cuentos de Grizzly para niños horripilantes - Calendario de episodios de TV" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2019 . Consultado el 23 de noviembre de 2019 .
- ^ "Cuentos de Grizzly para niños horripilantes - Calendario de episodios de TV" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2019 . Consultado el 23 de noviembre de 2019 .
- ^ Cuentos de miedo para niños malvados: Amazon.es: Jamie Rix . ASIN 0340667354 .
- ^ a b OCLC 43192607
- ^ Fry, Andy (1 de octubre de 1999). "Los socios del euro hacen fábulas horripilantes con el equilibrio adecuado" . Kidscreen . Consultado el 1 de marzo de 2020 .
De hecho, Rix acaba de terminar de escribir un nuevo libro llamado More Grizzly Tales for Gruesome [Kids] . Sus otros libros serán relanzados por Scholastic y Hodder (que publica Fiercesome [ sic ] Tales solamente) para coincidir con el lanzamiento de la serie de televisión.
- ^ OCLC 972720247 , 47222555
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos de Jamie Rix" . Consultado el 18 de diciembre de 2019 .
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos de Jamie Rix" . Consultado el 18 de diciembre de 2019 .
- ^ OCLC 798280204
- ^ Cepilladora y 2000, 2011 y 2016
- ^ OCLC 760314683
- ^ OCLC 947811220
- ^ "Cuentos temibles para niños diabólicos de Jamie Rix" . Consultado el 18 de diciembre de 2019 .
- ^ OCLC 734041445
- ^ OCLC 734047220
- ^ OCLC 734055251
Literatura citada
- Rix, Jamie (8 de abril de 1996). Cuentos temibles para niños diabólicos . Cuentos de Grizzly para niños horripilantes . Ilustrado por Ross Collins (primera ed.). Libros para niños de Hodder . ISBN 9780340667354. OCLC 43192607 .
- Blyton, Enid (1942). Cinco en una isla del tesoro . Los cinco famosos ([1997] ed.). Hodder & Stoughton Limited. ISBN 978-1-444-93501-1.
- Blyton, Enid (1944). Cinco huyen juntos . Los cinco famosos ([1997] ed.). Hodder & Stoughton Limited. ISBN 978-1-444-93504-2.
- Planer, Nigel (2011). "Narración". Cuentos temibles para niños diabólicos . Por Rix, Jamie (audiolibro). Cuentos de Grizzly para niños horripilantes. Chivers Children's Audio: Amazon Audible (publicado en 2000). ASIN B005NIQKFI . OCLC 760314683 .
enlaces externos
- Lea la primera edición en Internet Archive
- Lea la edición de libros electrónicos de 2011 en Internet Archive