Felix Pratensis


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Felix Pratensis ( Felice da Prato ) (fallecido en 1539 en Roma) fue un erudito judío sefardí (específicamente italiano) que abrazó el catolicismo romano . Es conocido por su colaboración con el impresor flamenco Daniel Bomberg en la primera Biblia Rabbinica hebrea impresa [1] [2] ( Veneta ) de 1517/8.

Recibió una buena educación y adquirió tres idiomas. En 1518, abrazó el cristianismo y se afilió a la Iglesia Católica Romana . Habiéndose convertido en fraile agustino , se dedicó a hacer proselitismo, especialmente a sus compañeros judíos que no habían abrazado el cristianismo como él. Mostró en sus sermones una gran intolerancia contra sus homólogos no mesiánicos , ganándose el sobrenombre de "el azote de los judíos".

Antes de su conversión al catolicismo romano , Félix publicó una traducción latina de los Salmos , titulada Psalterium ex Hebræo ad Verbum Translatum , Venecia, 1515.

Referencias

Notas

  1. Mikra'ot Gedolot [1] .
  2. ^ De la Enciclopedia judía de 1906 [2] :Contiene el Pentateuco con Onḳelos y Rashi, los profetas anteriores y posteriores con Targum Jonathan y los comentarios de Ḳimḥi (se omiten los pasajes anticristianos); Salmos con Targum y Ḳimḥi; Proverbios con el comentario conocido como "Ḳaw we-Naḳi"; Job con los comentarios de Namanides y Abraham Farrisol; los Cinco Rollos con el comentario de Levi b. Gerson; Esdras y Crónicas con los comentarios de Rashi y Simon ha-Darshan. A éstos se le añadió el Targum de Jerusalén al Pentateuco; Targum Sheni a Esther; las lecturas variantes de Ben Asher y Ben Nephtali; los trece "artículos de fe" de Maimónides; los 613 preceptos según Aaron Jacob Ḥasan; y una mesa de parashiyot y Hafṭarot según los ritos español y alemán. Esta edición es la primera en la que Samuel, Reyes,y Crónicas se dividen en dos libros, y Nehemías se separa de Esdras. También es el primero en indicar en el margen los números de los capítulos en letras hebreas (Ginsburg, "Introducción", p. 26). Las consonantes ḳeri también se dan en el margen.

enlaces externos