Ferrar Fenton


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Ferrar Fenton , MRAS (1832-1920) fue un empresario, fabricante y organizador financiero de Londres . [1] Es quizás más conocido por su traducción de la Biblia en inglés moderno , que se conoce comúnmente como la Biblia de Ferrar Fenton . Fenton hizo de la traducción de la Biblia un pasatiempo de por vida, [2] pasó aproximadamente cincuenta años trabajando en su traducción, con el objetivo de "estudiar la Biblia absolutamente en sus idiomas originales, para determinar lo que sus escritores realmente dijeron y pensaron". [3] : xviii 

Vida temprana y carrera

Ferrar Fenton nació en 1832 en Waltham, Lincolnshire , Inglaterra . Educado inicialmente por su padre, RC Fenton, luego asistió a una escuela privada. [1] Los padres de Fenton originalmente querían que él entrara al ministerio, pero perdió interés en los asuntos espirituales a los 20 años. [4] : 80 

Después de una educación universitaria, comenzó a trabajar en una fábrica y finalmente se convirtió en gerente. Se involucró en el negocio de los diamantes en Sudáfrica [1] y finalmente se convirtió en director de DeBeers . [4] : 80  Si bien las fuentes varían en cuanto al momento, en un momento de su vida un abogado deshonesto le hizo perder su fortuna, pero pudo recuperarse y volver a tener éxito. [4] : 80 

En 1902, fue elegido miembro de la Royal Asiatic Society . [5]

Traducción de la Biblia

Fenton era un laico de la Iglesia de Inglaterra . Se dice que tenía conocimiento de 25 idiomas y dialectos orientales y modernos, [4] 81,  incluido el sánscrito antiguo, el griego, el hebreo y el latín. Como comerciante, también tuvo acceso a numerosos manuscritos antiguos de la Septuaginta y masorética para ayudar en la traducción. También usó una Biblia políglota para referencias mínimas. [3] : xv 

Fenton vio su carrera en los negocios como un trasfondo para su trabajo de traducción de la Biblia, diciendo: "Considero que mi experiencia comercial ha sido mi campo de educación más importante, divinamente preparado para capacitarme para ser un traductor competente de la Biblia, porque me enseñó qué son los hombres, sobre qué motivos actúan y qué influencias los controlan ". [4] : 80-81  Según Derek Wilson en The People's Bible , "Fenton se dispuso él solo a desafiar a los darwinianos y a los críticos superiores y también a producir una nueva obra maestra en el idioma inglés que reemplazaría al estimado Rey Versión de James ". [6]

Fenton creía que a menos que se produjera una versión moderna en inglés de la Biblia, la fe cristiana se perdería [4] : 81  y por eso comenzó a trabajar en su propia traducción en 1853. [3] : xviii  Durante los siguientes 40 años, solo alguna vez leyó su Nuevo Testamento en griego para evitar ser influenciado por traductores anteriores. [7] : 45  Primero publicó una versión moderna de Romanos en 1882 [7] : 41  seguida de su traducción de las epístolas de Pablo en 1883. Siguieron otras partes de la Biblia, hasta que se publicó la Biblia completa en 1903, con revisiones publicadas hasta 1910. [2]

Su Biblia completa continúa impresa y actualmente está publicada por Destiny Publishers. Para algunos, el objetivo de Fenton de reemplazar la Biblia King James parecería ser un éxito. [6] La Historia de la Biblia de Cambridge , aunque se refiere a su traducción como "a veces errónea y amateur", sugiere que el valor de su trabajo reside en mantener viva la idea de la traducción de idiomas modernos. [2]

Obras

  • Conexión de las lenguas galesa y oriental
  • Siete años de la vida de un oficial indio
  • Plassey, una oda
  • Poemas del persa
  • Memorias de G. Tresham Gregg, DD, el rector orientalista de St. Patrick's, Dublín
  • Cuando serví con el general Gordon
  • Vida de Richard Fenton, KC, FAS, el historiador
  • Vida de John Fenton, el arqueólogo
  • Epístolas de San Pablo en inglés moderno
  • El Nuevo Testamento en inglés moderno
  • El libro de Job en inglés moderno y el metro original
  • Los cinco libros de Moisés, directamente del hebreo, en inglés moderno
  • Los libros de los profetas en el versículo original o en prosa
  • Los salmos y escritores sagrados
  • Santa Biblia completa en inglés moderno, con notas críticas
  • La Biblia y el vino - 1911
  • El mandato de los que viven eternamente ... la ley de vida de Dios con la interpretación de los profetas

Referencias

  1. ^ a b c Quién es quién, un diccionario biográfico anual . A & C Negro . 1905. p. 531 . Consultado el 12 de abril de 2021 .
  2. ^ a b c La Historia de la Biblia de Cambridge: Volumen 3, Occidente desde la Reforma hasta la actualidad . Londres: Cambridge University Press . 1963. p. 375. ISBN 0-521-04254-2. Consultado el 14 de abril de 2021 .
  3. ↑ a b c Fenton, Ferrar (1925). La Santa Biblia en inglés moderno . Londres: SW Partridge & Co . Consultado el 15 de abril de 2021 .
  4. ↑ a b c d e f Paul, William E. (2015). Traductores de la Biblia en idioma inglés . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-4243-0. Consultado el 14 de abril de 2021 .
  5. ^ Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda (1903). Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . Londres: Cambridge University Press . Consultado el 14 de abril de 2021 .
  6. ↑ a b Wilson, Derek (2011). La Biblia del Pueblo: La notable historia de la versión King James . Oxford, Inglaterra: Lion Hudson . pag. 171. ISBN 978-0-7459-5559-9. Consultado el 14 de abril de 2021 .
  7. ↑ a b Robertson, Edwin Hanton (1959). Las nuevas traducciones de la Biblia . Londres: SCM Press . Consultado el 14 de abril de 2021 .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ferrar_Fenton&oldid=1040145393 "